Meanings - перевод, транскрипция. Meanings перевод


Meanings: перевод, транскрипция, примеры использования

Словосочетания

word with six meanings — слово, имеющее шесть значений  

Примеры

Every word has a syndrome of meanings. 

Каждое слово имеет целую совокупность значений. ☰

The phrase has three distinct meanings. 

У этой фразы есть три различных значения. ☰

Literary critics disagree about the meanings of his poems. 

Литературные критики расходятся во мнениях относительно того, о чём говорится в его стихах /смысла его стихов/. ☰

The word has both literal meanings and figurative meanings. 

У этого слова есть и прямое и переносное значение. ☰

the mistaken notion that there is constancy in language — words do indeed change their meanings over time 

ошибочное представление о том, что в языке есть какое-то постоянство — в действительности слова изменяют свой смысл с течением времени ☰

Примеры, ожидающие перевода

nonessential to the integral meanings of poetry  ☰

The expression has two very different meanings in English.  ☰

semantic tags were attached in order to identify different meanings of the word  ☰

Definitions tell you the meanings of words; examples show you how the words are used.  ☰

His meanings have been known to be elusive, which is why he appeals to pop cryptographers.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Возможные однокоренные слова

mean  — средний, серединный, скупой, среднее, среднее значение, означать, значитьmeanly  — подло, бедно, низко, слабо, скупо, скудно, мелочноmeanness  — подлость, низость, убожество, посредственность

wooordhunt.ru

meanings - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

If political globalization does not include the small States, we shall be less in all possible meanings of the word.

Если политическая глобализация не будет включать в себя малые государства, то мы будем беднее во всех возможных значения этого слова.

Article 1 referred to "any kind of information", which already included all those meanings.

В статье 1 говорится о "любом виде информации", что уже включает в себя все эти значения.

Dialogue, like culture and religion, has many meanings.

У диалога, как и у культуры и религии, много значений.

Each word carries cultural messages and richness of meanings.

Каждое слово является отражением особенностей культуры и несет в себе богатство значений.

Complicity has both non-legal and legal meanings.

Соучастие может иметь как внеправовое, так и правовое значение.

Annex 3 uses many terms with specific technical meanings.

В приложении З используется много терминов, имеющих конкретное техническое значение.

Sustainability is a term that may take several meanings.

Устойчивость - это термин, который имеет несколько значений.

A considerable semantic problem exists worldwide concerning the meanings of the terms reserve and resource.

При толковании значений терминов "запасы" и "ресурсы" во всем мире возникают значительные семантические проблемы.

The Committee did not need a vast study of possible meanings, or a final definition of descent-based discrimination.

Комитету нет нужды проводить глубокое изучение возможных значений или давать окончательное определение дискриминации по признаку родового происхождения.

There does not appear to be a consensus on the meanings and implications of the two pedagogical approaches or methods.

Представляется, что нет единого мнения в отношении значения и последствий этих двух педагогических подходов или моделей.

The term "fraud" has two meanings.

That same word, "normal," had two different, almost opposite meanings.

Одно и то же слово «нормальный» имеет два разных, почти противоположных значения.

Against that backdrop, development and underdevelopment had acquired new meanings as well.

На этом фоне новое значение приобретают также вопросы развития и низкого уровня развития.

1- Using the translated Qurans, you can read the meanings.

1 - Использование перевод Qurans, вы можете прочитать значения.

Before utilizing these tables, it's important to understand types and their meanings.

До осмотра таблиц, важно знать и понимать типы переменных и их значения.

For their meanings please consult the general developers' documentation for the bug system.

Их значение см. в общей документации по системе отслеживания ошибок для разработчика.

Handles custom events from tasks. The events and their meanings are task-defined and task-specific.

Обрабатывает пользовательские события задач. События и их значения определяются и настраиваются в соответствии с задачей.

As a result you will get price meanings which the biggest volumes correspond to.

В итоге получаются значения цен, которым соответствуют наибольшие объемы.

And while the travaux préparatoires are but a supplementary means of interpretation, they do assist in understanding the ordinary meanings of these terms.

И хотя подготовительная работа является лишь дополнительным средством толкования, она способствует пониманию обычного значения этих терминов.

context.reverso.net

meaning — с английского на русский

  • Meaning — may refer to: Meaning (linguistics), meaning which is communicated through the use of language Meaning (non linguistic), extra linguistic meaning (intentional communication without the use of language), and natural meaning, where no intentions… …   Wikipedia

  • meaning — meaning, sense, acceptation, signification, significance, import are comparable when they denote the idea which something (as a word, a passage, a facial expression, an action, or a situation) conveys to the mind or is intended to convey to the… …   New Dictionary of Synonyms

  • meaning — meaning, meaningful action It would be difficult to imagine any sociological study which did not, implicitly or explicitly, look at how people think about the social world and social relationships in other words at the meanings that the social… …   Dictionary of sociology

  • Meaning — Mean ing, n. 1. That which is meant or intended; intent; purpose; aim; object; as, a mischievous meaning was apparent. [1913 Webster] If there be any good meaning towards you. Shak. [1913 Webster] 2. That which is signified, whether by act… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • meaning — I noun acceptation, connotation, content, definition, denotation, drift, explanation, idea, import, interpretation, purport, semantics, semasiology, sense, sententia, significance, significatio, signification, substance, tenor, text, vis… …   Law dictionary

  • meaning — [mē′niŋ] n. 1. what is meant; what is intended to be, or in fact is, signified, indicated, referred to, or understood; signification, purport, import, sense, or significance [the meaning of a word] 2. Archaic intention; purpose adj. 1. that has… …   English World dictionary

  • meaning — [n1] message, signification acceptation, allusion, bearing, bottom line*, connotation, content, context, definition, denotation, drift, effect, essence, explanation, force, gist, heart*, hint, implication, import, interpretation, intimation, meat …   New thesaurus

  • meaning — (n.) sense, import, intent, c.1300, from MEAN (Cf. mean) (v.) …   Etymology dictionary

  • meaning — ► NOUN 1) what is meant by a word, idea, or action. 2) worthwhile quality; purpose. ► ADJECTIVE ▪ expressive …   English terms dictionary

  • meaning — noun 1 what sth means ADJECTIVE ▪ clear, exact, precise ▪ The context makes the meaning clear. ▪ What is the exact meaning of this phrase? ▪ intended …   Collocations dictionary

  • Meaning — (Roget s Thesaurus) >Idea to be conveyed. >Thing signified. < N PARAG:Meaning >N GRP: N 1 Sgm: N 1 meaning meaning Sgm: N 1 signification signification significance Sgm: N 1 sense sense expression Sgm: N 1 import import …   English dictionary for students

  • translate.academic.ru

    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    His statement had a double meaning. 

    Его заявление было двусмысленным. ☰

    The word has a very precise meaning. 

    Это слово имеет очень конкретное значение. ☰

    Do you comprehend the meaning of this letter? 

    Понимаете ли вы смысл этого письма? ☰

    Think of a word with eight letters in it meaning 'cold'. 

    Придумайте слово из восьми букв, которое означает "холод". ☰

    wrest a meaning from the old text 

    исказить смысл старого текста ☰

    The sentence was devoid of meaning. 

    Предложение было лишено смысла. ☰

    a poem with subtle shades of meaning 

    стихотворение с тонкими оттенками значений ☰

    Don't argue about shades of meaning. 

    Не надо спорить о каких-то смысловых нюансах. ☰

    a word with various shades of meaning 

    слово с различными оттенками смысла ☰

    How can you make the meaning clearer? 

    Как можно выразиться яснее? ☰

    The old word has acquired a new meaning. 

    Старое слово приобрело новый смысл. ☰

    This word became widened in its meaning. 

    Это слово расширило своё значение. ☰

    I can't make out the meaning of this poem. 

    Я не могу понять смысла этого стихотворения. ☰

    an old word that has taken on a new meaning 

    старое слово, которое приобрело новый смысл ☰

    He could not touch the meaning of the poem. 

    Ему не удалось постичь смысл этого стихотворения. ☰

    Many legal terms have more than one meaning. 

    Многие юридические термины имеют больше одного значения. ☰

    A simile has at least two layers of meaning. 

    Каждое сравнение имеет по крайней мере два смысловых уровня. ☰

    The meaning of 'mad' depends on its context. 

    Значение слова "mad" (безумный, злой, сердитый) зависит от его контекста. ☰

    Why grope after / for the meaning of a word? 

    А зачем искать смысл слова? ☰

    The sharing of the wine has symbolic meaning. 

    Совместное употребление вина имеет символическое значение. ☰

    To those in it every sound conveys a meaning. 

    Для посвящённых каждый звук наполнен смыслом. ☰

    a perversion of the true meaning of democracy 

    извращение истинного смысла демократии ☰

    It was perceptive of them to grasp our meaning. 

    Они молодцы, поняли, что мы хотели сказать. ☰

    wooordhunt.ru

    meaning - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    An allegorical meaning that might involve his mother.

    Аллегорический смысл, сэр, очевидно, связанный с его матерью.

    Revision has basically the same meaning as amendment.

    В целом, термин "пересмотр" имеет такое же значение, что и внесение поправок.

    And Mali surely knew the meaning of those terms.

    И нет никакого сомнения в том, что в Мали известно значение этих терминов.

    It will have meaning only if all countries play their part.

    Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль.

    Nuclear disarmament also has special meaning for my country.

    Кроме того, для моей страны ядерное разоружения имеет особое значение.

    Cradle has another meaning in Mayan.

    Слово "колыбель" на языке Майя имеет ещё одно значение.

    I believe our lives have purpose and meaning.

    Я верю, что наши жизни имеют цель и смысл.

    Perhaps its meaning will be more agreeable.

    Возможно, его значение придется вам больше по вкусу.

    What we hold sacred gives our lives meaning.

    В нас есть что-то, что дает смысл нашей жизни.

    Faith is what gives life shape and meaning.

    Вера - это то, что придает жизни значение и смысл.

    Another meaning of this word - taboo.

    Второе значение этого же слова - нельзя, запрещено.

    Whatever the intention behind this phrase, the meaning is imprecise and ambiguous.

    Какое бы намерение ни крылось за этой фразой, ее смысл носит неточный и двусмысленный характер.

    The meaning of certain formulations can therefore vary with the circumstances.

    В связи с этим смысл некоторых формулировок может меняться в зависимости от обстоятельств.

    However, Spain misrepresented their meaning and frustrated their purpose.

    Вместе с тем Испания неверно толкует их смысл и препятствует осуществлению их цели.

    Non-proliferation measures assume meaning only when they contribute towards nuclear disarmament.

    Меры по нераспространению имеют смысл лишь тогда, когда они содействуют ядерному разоружению.

    All these formulations have essentially the same meaning.

    Все эти формулировки имеют, в сущности, одно и то же значение.

    Human rights education had a meaning but that meaning needed to be looked at and thought about within context.

    Образование в области прав человека имеет большое значение, но это значение следует рассматривать и воспринимать в рамках конкретного контекста.

    context.reverso.net

    meanings - перевод - Английский-Русский Словарь

    en The Commission did not, however, consider that subsequent practice, which is not “in the application of the treaty”, should be dealt with, in the present draft conclusions, as a supplementary means of interpretation.

    UN-2ru Тем не менее Комиссия не сочла, что последующая практика, которая не связана "с применением договора", должна быть затронута в настоящих проектах выводов в качестве дополнительного средства толкования.

    en This entry also applies to liquid fuels, other than those exempted according to paragraphs (a) or (b) of 1.1.3.3, above the quantity specified in column (7a) of Table A of Chapter 3.2, in means of containment integral to equipment or machinery (e.g. generators, compressors, heating units, etc) as part of their original design type.

    UN-2ru Эта позиция также применяется к жидкому топливу, за исключением жидкого топлива, освобожденного от действия правил в соответствии с пунктом а) или b) подраздела 1.1.3.3, в количестве, превышающем значение, указанное в колонке 7а таблицы А главы 3.2, которое содержится в средствах удержания, являющихся неотъемлемой частью оборудования или машин (например, генераторов, компрессоров, обогревателей и т.д.) в качестве части их первоначального типа конструкции.

    en This means that the vehicles were customs bonded upon arrival and then released directly to FDS-CI (technically the point of import).

    UN-2ru Это означает, что автомашины получили таможенную лицензию при прибытии и затем выпущены (технически в пункте импорта) непосредственно в распоряжение СОБ-КИ.

    en It means staying with something and doing all that we can—working, hoping, and exercising faith; bearing hardship with fortitude, even when the desires of our hearts are delayed.

    LDSru Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.

    en What do you mean, mom?

    OpenSubtitles2018.v3ru Что ты имеешь в виду, мама?

    en He contacted my research lab about six weeks ago, and, uh, I mean, I didn't have access into the server room, and I needed to get the proof.

    OpenSubtitles2018.v3ru Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.

    en This means that making use of the default classification table always needs the agreement of the competent authority

    MultiUnru Это означает, что для того, чтобы использовать таблицу классификации по умолчанию, всегда требуется согласие компетентного органа

    en I mean, except for the part that's stuck in his torso.

    OpenSubtitles2018.v3ru Исключая ту часть, которая застряла в груди.

    en What do you mean, not her?

    OpenSubtitles2018.v3ru Что ты имеешь в виду, не она?

    en Oh, he means entomology.

    OpenSubtitles2018.v3ru Ого, он знает энтомологию.

    en Senegal indicated that since 2009 it has implemented its own standards, which include standards for land release by non-technical means and technical survey.

    UN-2ru Сенегал указал, что он с 2009 года применяет свои собственные стандарты, которые включают в себя стандарты высвобождения земель при помощи нетехнических средств и технического обследования.

    en The Ministers stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability.

    UN-2ru Министры подчеркнули, что проблема распространения должна решаться политическими и дипломатическими средствами и что меры и инициативы, предпринимаемые в этом направлении, должны вписываться в рамки международного права, соответствующих конвенций, Устава Организации Объединенных Наций, а также вносить вклад в процесс обеспечения международного мира, безопасности и стабильности

    en Which means a name.

    OpenSubtitles2018.v3ru Что значит, у нас будет имя.

    en I mean, is he staying?

    OpenSubtitles2018.v3ru В смысле, он останется?

    en I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, she seemed pretty cool.

    OpenSubtitles2018.v3ru Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная.

    en Meaning, you don't know...

    OpenSubtitles2018.v3ru Иными словами, ты не знаешь...

    en He means it.

    OpenSubtitles2018.v3ru Он так и говорил!

    en The Constitution prohibits the establishment and activity of political parties and voluntary organizations whose stated aims or actions are calculated to destroy the independence of Ukraine; change the constitutional order by violent means; violate the sovereignty and territorial integrity of the State; undermine its security; unlawfully seize State power; preach war, violence or incitement to inter-ethnic, racial or religious hatred; violate human rights and freedoms; or endanger public health

    MultiUnru Также, надо указать, что Конституцией Украины предусмотрен запрет на создание и деятельность политических партий и общественных организаций, программные целые или действия которых направлены на ликвидацию независимости Украины, изменение конституционного строя насильственным путем, нарушения суверенитета и территориальной целостности государства, подрыв ее безопасности, незаконный захват государственной власти, пропаганду войны, насилия, на разжигание межэтнической, расовой, религиозной вражды, посягательства на права и свободы человека, здоровье населения

    en This means that if the companies in question are more than shells, they are not physically present in Liberia, and none of the diamonds in question were either mined in, or passed through, Liberia.

    UN-2ru Это означает, что, если рассматриваемые компании не являются фиктивными, они физически не представлены в Либерии, и ни один из рассматриваемых алмазов не добывался в Либерии и не провозился через нее.

    en I mean, I tweaked it yesterday.

    OpenSubtitles2018.v3ru Вчера схватило.

    en The correction factor is the ratio between the reference luminous flux and the mean value of the luminous flux found at the voltage applied (6.75 V, 13.5 V or 28.0 V).

    UN-2ru Поправочный коэффициент представляет собой соотношение между контрольным световым потоком и средним значением величины светового потока, получаемого при поданном напряжении (6,75 В, 13,5 В или 28,0 В).

    en I mean, how else do you get malt liquor and blood stains out of a rented prom dress?

    OpenSubtitles2018.v3ru А как иначе отчищать ликер и пятна крови с арендованного платья для выпускного?

    en The inventive method is carried out by means of a crusher which is provided with proximity sensors, the operation of which is controlled by means of a computer, and with a disc R which is rigidly secured to the unbalanced-mass vibration generator of the crusher in such a way that the plane thereof is always perpendicular to the axis of rotation of the unbalanced-mass vibration generator.

    patents-wiporu Способ включает оснащение дробилки датчиками расстояния, работа которых управляется через компьютер, и измерительным диском R, который жестко крепится к дебалансному вибратору дробилки таким образом, что плоскость диска R всегда перпендикулярна оси вращения дебалансного вибратора.

    en I mean, you've both moved on.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я имею ввиду, вы оба двигаетесь дальше.

    en What will it mean for Satan to be in “the abyss”?

    JW_2017_12ru Что будет означать для Сатаны низвержение «в бездну»?

    ru.glosbe.com

    meaning - перевод - по-русски

    Fache's expression clouded. "I beg your pardon?" "Replication. Repeating a symbol is the simplest way to strengthen its meaning. Jacques Saunière positioned himself in the shape of a five-pointed star." If one pentacle is good, two is better. – Простите, не понял... – Это называется репликацией. Повторение символа – простейший способ усилить его значение. Жак Соньер хотел, чтобы тело его походило на пятиконечную звезду. – Один пентакл хорошо, а два лучше.
    For instance, it's your object to take care of number one – meaning yourself.' Вот, например, ваша цель - заботиться о номере первом, то есть о самом себе.
    Daisy began to sing with the music in a husky, rhythmic whisper, bringing out a meaning in each word that it had never had before and would never have again. Дэзи стала подпевать музыке хрипловатым ритмичным полушепотом, вкладывая в каждое слово смысл, которого в нем не было раньше и не оставалось потом.
    Langdon looked again at the digits, sensing it would take him hours to extract any symbolic meaning. If Saunière had even intended any. To Langdon, the numbers looked totally random. He was accustomed to symbolic progressions that made some semblance of sense, but everything here – the pentacle, the text, the numbers – seemed disparate at the most fundamental level. Лэнгдон еще раз взглянул на цифры, чувствуя, что на расшифровку их символического значения могут уйти часы. Если вообще Соньер что-то под этим имел в виду. На взгляд Лэнгдона, цифры казались выбранными наугад. Он привык к символическим прогрессиям, в них угадывался хоть какой-то смысл, но здесь все: пятиконечная звезда, текст и цифры – казалось, ничем и никак не было связано между собой.
    I fancy that the true explanation is this. It often happens that the real tragedies of life occur in such an inartistic manner that they hurt us by their crude violence, their absolute incoherence, their absurd want of meaning, their entire lack of style. И, думаю, объяснить это можно вот как: частенько подлинные трагедии в жизни принимают такую неэстетическую форму, что оскорбляют нас своим грубым неистовством, крайней нелогичностью и бессмысленностью, полным отсутствием изящества.
    "I sense your disappointment," the Teacher said, "which tells me you do not understand my meaning." He lowered his voice to a whisper. "You must believe that I would much prefer to receive the keystone from you – a man of God rather than a criminal – but Rémy must be dealt with. He disobeyed my orders and made a grave mistake that has put our entire mission at risk." – Чувствую, ты разочарован, – сказал Учитель. – А это, в свою очередь, означает, что ты не понял истинных моих намерений. – Тут Учитель понизил голос до шепота: – Поверь, я предпочел бы получить краеугольный камень именно из твоих рук. Рук слуги Божьего, а не какого-то там преступника. Но Реми следует заняться, и немедленно. Он ослушался меня, совершил огромную ошибку, которая поставила всю нашу операцию под угрозу.
    On the second morning, about eleven o"clock, the king himself in person, attended by his nobility, courtiers, and officers, having prepared all their musical instruments, played on them for three hours without intermission, so that I was quite stunned with the noise; neither could I possibly guess the meaning, till my tutor informed me. На другой день около одиннадцати часов утра король, знать, придворные и чиновники, вооружась музыкальными инструментами, начали концерт, который продолжался в течение трех часов непрерывно, так что я был совершенно оглушен; я не мог также понять цели этого концерта, пока мой учитель не объяснил мне, что уши народа, населяющего летучий остров, одарены способностью воспринимать музыку сфер, которая всегда раздается в известные периоды, и что каждый придворный готовится теперь принять участие в этом мировом концерте на том инструменте, каким он лучше всего владеет.
    Miss Baker and I exchanged a short glance consciously devoid of meaning. Мы с мисс Бейкер обменялись короткими, ничего не выражающими взглядами.
    "And adding to this, if there be need of it, meaning to offer you fifty pistoles, if, against all probability, you should be short at the present moment." –  …я намерен, кроме того, предложить вам пистолей пятьдесят, если, вопреки вероятности, вы сейчас сколько-нибудь стеснены в деньгах…
    He had certainly formed such a plan, and without meaning that it should effect his endeavour to separate him from Miss Bennet, it is probable that it might add something to his lively concern for the welfare of his friend. У Дарси в самом деле когда-то существовал подобный план, и, не объясняя этим планом стремление разлучить Бингли и Джейн, можно было допустить, что он все же усилил его живой интерес к благополучию друга.

    engmax.ru