Почему в русском языке появляются несуществующие слова, например, ихний? Несуществующие слова в русском языке


Почему в русском языке появляются несуществующие слова, например, ихний?

Почему в русском разговорном языке появляются несуществующие слова?

Например, "ихний", "ложить", "нету"?

тэги:

грамматика,

русский язык,

слово,

словообразование

категория:

образование

ответить

комментировать

в избранное

бонус

3 ответа:

старые вышеновые вышепо рейтингу

4

Зайон­ц[79.3K]

3 часа назад

Неудачные примеры несуществующих слов Вы привели.

Слово "ихний" существует в русском языке сотни лет. Оно использовалось ранее в разговорном языке простонародья, да и сейчас его иногда можно услышать. Многие писатели употребляли его в своих произведениях для характеристики образа того или иного своего героя.

Например:

Гоголь, "Тарас Бульба":

Толстой, "Два гусара":

Достоевский, "Село Степанчиково…":

Поэтому нельзя сказать, что это слово несуществующее, оно просторечное.

________________­_____

Со словом "нету" вообще чушь. С чего это такого слова нету? Из-за того, что его нет в словаре? Так там многих слов нет, и что?

Нету — это разговорный вариант слова "нет".

Откройте Национальный корпус русского языка. Там собраны сочинения русских писателей, статьи журналистов, письма, воспоминания, документы, начиная от XVIII века и до наших дней. Введите там слово "нету". Получите более 10000 включений этого слова. Его использовали практически все писатели. Оно присутствует в пословицах и поговорках. Но нет, какие-то идиоты решили, что это несуществующее, недостойное слово. Просто фу, а не слово.

А вот Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Гоголь и Чехов почему-то так не считали.

Пушкин, "Борис Годунов":

Лермонтов, "Странный человек":

Достоевский, "Бесы":

Тургенев, "Собака":

Можно бы подумать, что это слово также вводится для характеристики речи персонажа, но нет, вот, например, Герцен пишет от первого лица:

А Салтыков-Щедрин употребляет это слово в авторской речи:

А Чехов в письме:

У Гиппиус одно из стихотворений так и называется — "Нету".

Чуковский, сам борец за чистоту русского языка, не считал это слово "несуществующим":

пишет он в письме жене.

Цветаева, Бунин, Пришвин, Булгаков, Куприн, Набоков и многие другие писатели многократно использовали слово "нету" в произведениях, письмах, дневниках.

По-моему, не из-за тех слов Вы переживаете, я бы на месте борцов за чистоту языка больше внимания обращала на дебильные слова типа "коворкинг" или "синквейн".

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Ирина 20011­966[12.5K]

5 часов назад

"Ихний" слово, употребляемое старенькими бабушками и дедушками из русской глубинки. "Надысь", "намедни" и т.п. Эти слова не появились в русском языке только что. Они всегда существовали в сёлах разных губерний. В русском языке их нет. Ни в русском разговорном, ни, тем более, в русском литературном. Эти слова так и остались диалектными. В разных диалектах (диалекты относятся каждый к своей местности)мы можем услышать разные слова и выражения, имеющиеся только в одной местности. Иногда, русский человек, приехав с юга России на север, может совершенно не понять некоторые слова. Но, постепенно, диалекты себя изживают вместе с сёлами и деревнями. Поэтому филологи и студенты филологических факультетов часто выезжают в диалектологические экспедиции, в которых записывают все диалектные особенности и народный фольклор, чтобы каждое слово, частушка, поговорка или пословица не канули в лету.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Никол­айМих[4.6K]

4 часа назад

Появление " несуществующих слов" показывает то, что русский язык очень и очень гибкий язык. Такие слова не являются искажением русского языка и появляются они, как бы, сами собой. Ну бывают такие посиделки, где смысл всего разговора подводит одно такое несуществующее слово. Бывают такие моменты в разговорах, когда самое простое слово чисто, по литературному, ну не получается, произнести, вот и приходится уходить от литературного языка. Если такое слово оказалось удачным и к месту, оно входит в разговорный обиход. А вот чтобы русский язык не превратился в помойку, были созданы эталон слов русского языка под названием Орфографический Словарь!

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

roypchel.com

Почему в русском языке появляются несуществующие слова, например, ихний?

Почему в русском разговорном языке появляются несуществующие слова?

Например, "ихний", "ложить", "нету"?

тэги:

грамматика,

русский язык,

слово,

словообразование

категория:

образование

ответить

комментировать

в избранное

бонус

3 ответа:

старые вышеновые вышепо рейтингу

5

Зайон­ц[79.3K]

11 часов назад

Неудачные примеры несуществующих слов Вы привели.

Слово "ихний" существует в русском языке сотни лет. Оно использовалось ранее в разговорном языке простонародья, да и сейчас его иногда можно услышать. Многие писатели употребляли его в своих произведениях для характеристики образа того или иного своего героя.

Например:

Гоголь, "Тарас Бульба":

Толстой, "Два гусара":

Достоевский, "Село Степанчиково…":

Поэтому нельзя сказать, что это слово несуществующее, оно просторечное.

________________­_____

Со словом "нету" вообще чушь. С чего это такого слова нету? Из-за того, что его нет в словаре? Так там многих слов нет, и что?

Нету — это разговорный вариант слова "нет".

Откройте Национальный корпус русского языка. Там собраны сочинения русских писателей, статьи журналистов, письма, воспоминания, документы, начиная от XVIII века и до наших дней. Введите там слово "нету". Получите более 10000 включений этого слова. Его использовали практически все писатели. Оно присутствует в пословицах и поговорках. Но нет, какие-то идиоты решили, что это несуществующее, недостойное слово. Просто фу, а не слово.

А вот Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Гоголь и Чехов почему-то так не считали.

Пушкин, "Борис Годунов":

Лермонтов, "Странный человек":

Достоевский, "Бесы":

Тургенев, "Собака":

Можно бы подумать, что это слово также вводится для характеристики речи персонажа, но нет, вот, например, Герцен пишет от первого лица:

А Салтыков-Щедрин употребляет это слово в авторской речи:

А Чехов в письме:

У Гиппиус одно из стихотворений так и называется — "Нету".

Чуковский, сам борец за чистоту русского языка, не считал это слово "несуществующим":

пишет он в письме жене.

Цветаева, Бунин, Пришвин, Булгаков, Куприн, Набоков и многие другие писатели многократно использовали слово "нету" в произведениях, письмах, дневниках.

По-моему, не из-за тех слов Вы переживаете, я бы на месте борцов за чистоту языка больше внимания обращала на дебильные слова типа "коворкинг" или "синквейн".

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Ирина 20011­966[12.5K]

13 часов назад

"Ихний" слово, употребляемое старенькими бабушками и дедушками из русской глубинки. "Надысь", "намедни" и т.п. Эти слова не появились в русском языке только что. Они всегда существовали в сёлах разных губерний. В русском языке их нет. Ни в русском разговорном, ни, тем более, в русском литературном. Эти слова так и остались диалектными. В разных диалектах (диалекты относятся каждый к своей местности)мы можем услышать разные слова и выражения, имеющиеся только в одной местности. Иногда, русский человек, приехав с юга России на север, может совершенно не понять некоторые слова. Но, постепенно, диалекты себя изживают вместе с сёлами и деревнями. Поэтому филологи и студенты филологических факультетов часто выезжают в диалектологические экспедиции, в которых записывают все диалектные особенности и народный фольклор, чтобы каждое слово, частушка, поговорка или пословица не канули в лету.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Никол­айМих[4.6K]

12 часов назад

Появление " несуществующих слов" показывает то, что русский язык очень и очень гибкий язык. Такие слова не являются искажением русского языка и появляются они, как бы, сами собой. Ну бывают такие посиделки, где смысл всего разговора подводит одно такое несуществующее слово. Бывают такие моменты в разговорах, когда самое простое слово чисто, по литературному, ну не получается, произнести, вот и приходится уходить от литературного языка. Если такое слово оказалось удачным и к месту, оно входит в разговорный обиход. А вот чтобы русский язык не превратился в помойку, были созданы эталон слов русского языка под названием Орфографический Словарь!

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

roypchel.com

О несуществующих словах

Знать иностранный язык полезно знать ещё и потому что можно понимать такие тексты, которые состоят не из литературных слов, а из откровенной тарабарщины, которая тем не менее не лишена значения.

Возьмём рекламу Киндера, где Шалтай-Болтай произносит:

«Kinder! Gibo shaky. Neon Scrubbley. CHOCO DUBIE! DOUBLIE CHOCO DUBLEY! Pop swubble. Hohoho. Toy! Yodlie yama choco scrub with multie luck bubbles DIE! OH GRUBBLY! Me scrubble now. Choho-WHEEE!»

Большую часть слов просто невозможно перевести с помощью словаря, но ... можно, зная английский, хотя бы интуитивно догадаться что имеется в виду. В слове "shaky" определённо распознаётся "shake", в "yama" - разговорное "yummy", "yodlie" похоже на устаревшее указательное "yonder". Не так уж много слов, и становится ясно, что всё это великолепие переводится примерно так:

Киндер! Смечно трясит! Неон снялим! Шокосладка! Дважда шокосладка! Чпок-верти! Хохохо! Игруха! Енто нямкая шокосладка с загадным пузырем! Очуметь! О Клёвуто! Мне смашно счас! Шоко-ииии!

Шалтай-Болтай не случайно выбран героем рекламы, помимо того, что он - яйцо, он ещё и персонаж книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье". В уста этого круглого балагура Кэрролл вложил собственное стихотворение, полное архаизмов, слов-бумажников и каламбуров.

Twas bryllyg, and ye slythy toves Did gyre and gymble in ye wabe: All mimsy were ye borogoves; And ye mome raths outgrabe.

Русской аудитории стихотворение "Бармаглот" знакомо в следующем виде:

Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

Хотя есть и другие, менее известные переводы.

Само стихотворение отнесено к "поэзии нонсенса (бессмыслицы)", с одной стороны, действительно, информативности маловато, но с другой... разве не прекрасно, что мы понимаем в общих чертах то, что хотел сказать автор, различая чуть ли не одни части речи, да улавливая кое-какие ассоциации. У этого же писателя есть и другие каламбуры в произведении"Охота на Снарка" Snark=shark+snake

Находившийся под особым влиянием от литературы Кэрролла, битл Джон Леннон использовал в своей песне "I am the Walrus" посетившие его сознание неологизмы "eggman" и "crabalocker".

Генри Глисоном-младшим была придумана фраза The iggle squiggs trazed wombly in the harlish hoop. Русский аналог, предложенный Л.В. Шербой звучит как «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». В обоих фразах соблюдён порядок слов в предложении, понятно, что совершается определённое действие определённым количеством лиц.

Саму "Глокую куздру" уже перевели на многие языки мира, например, по-английски она звучит как A glock coozdre has steckly boodled a boker and is curding a bokеrlet, по-немецки: Eine gloke Kusdra hat den Bokren steckenhaft gebudlet und kürdelt das Bökerchen, по-испански: Una custra gloca ha estecamente budlado al bocre y está cudrando al bocrenito по-итальянски: La cusdra gloca ha stecamente budlanato il bocro e sta curdiacciando il bocrino по-французски: Une coustre glaque a stèquement boudlonné le bocre et courdoie le bocreau

Есть в русском языке и другие примеры несуществующей лексики.

Юмористы Миров и Новицкий ещё в 1969 показали номер, полный слов, позже разобранных на цитаты и до сих активно употребляемых, даже в интернет. - Почему у нас в последнее время блямблямчики не вигириснируются? - Так как же они могут вигириснироваться, когда кругом такая сочепыжность? Сплошной зумбодектизм! А почему? Раскалемакались все! Расшмалепунькались! Каждый плюгавчик строит из себя фрумфрумчика. Почтопали на них нет! А когда дрипянчики куздряются, то куздряются и юзлы-музлы. И цурипопики! Но они не куздряются, а трафальгируются в скнюсиков и викинтесываются, викинтесываются, викинтесываются… Вот почему в этом вопросе такая струпуленция!

В этом забавном диалоге даже наблюдается иерархия этих странных существ, в частности, очевидно, что быть плюгавчиком (явно, от слова "плюгавый" ) отнюдь не так хорошо, как фрумфрумчиком.

Людмила Петрушевская в 1984 написала Лингвистические сказочки, такие как

ПУСЬКИ БЯТЫЕ

Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит: - Калушата! Калушаточки! Бутявка! Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились. А Калуша волит: - Оее! Оее! Бутявка-то некузявая! Калушата Бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам: - Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся. А Бутявка волит за напушкой: - Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

В учебнике по математике Григория Остера приводится более дюжины задач с выдуманными словами. Например, такие:

Отплякиваясь от сурых пляк, каждый хамсик шмыряет на глын по 5 гнусиков. Сколько гнусиков шмырнут на глын 12 гнусиков, отплякивающихся от сурых пляк?

Одна фляка стоит 17 хмуриков. Сколько фляк можно купить на 85 хмуриков?

Мряка и Бряка расдрусили пусик. Мряка взяла себе два фарика, а Бряка - один. По сколько хрунечков у Мряки и у Бряки?

В мировой литературе полно поэтов и прозаиков, вплетающих разные словечки в ткань повествования: Д. Хармс , В. Маяковский, В. Хлебников и др.

Дети, в процессе роста постигающие родной язык, или взрослые, изучающие иностранный должны обладать одной общей чертой: жертвовать пониманием незначительной детали ради понимания смысла целого, а также уметь определять к какой части речи или какой категории относится та или иная лексическая единица.

Нет нужды запоминать все авторские неологизмы, каламбуры и игры слов, главное помнить, что изучив язык, в каждой игре слов вы можете стать полноправным игроком и сможете сами создавать новые слова, а создавать их можно только на основе конкретного языка. Ведь ещё один плюс владения иностранной речью - способность понимать юмор.

Приходите на наши курсы английского языка и вы узнаете еще больше полезного и интересного!

intensiv.ru

Почему в русском языке появляются несуществующие слова, например, ихний?

Почему в русском разговорном языке появляются несуществующие слова?

Например, "ихний", "ложить", "нету"?

тэги:

грамматика,

русский язык,

слово,

словообразование

категория:

образование

ответить

комментировать

в избранное

бонус

3 ответа:

старые вышеновые вышепо рейтингу

5

Зайон­ц[79.3K]

18 часов назад

Неудачные примеры несуществующих слов Вы привели.

Слово "ихний" существует в русском языке сотни лет. Оно использовалось ранее в разговорном языке простонародья, да и сейчас его иногда можно услышать. Многие писатели употребляли его в своих произведениях для характеристики образа того или иного своего героя.

Например:

Гоголь, "Тарас Бульба":

Толстой, "Два гусара":

Достоевский, "Село Степанчиково…":

Поэтому нельзя сказать, что это слово несуществующее, оно просторечное.

________________­_____

Со словом "нету" вообще чушь. С чего это такого слова нету? Из-за того, что его нет в словаре? Так там многих слов нет, и что?

Нету — это разговорный вариант слова "нет".

Откройте Национальный корпус русского языка. Там собраны сочинения русских писателей, статьи журналистов, письма, воспоминания, документы, начиная от XVIII века и до наших дней. Введите там слово "нету". Получите более 10000 включений этого слова. Его использовали практически все писатели. Оно присутствует в пословицах и поговорках. Но нет, какие-то идиоты решили, что это несуществующее, недостойное слово. Просто фу, а не слово.

А вот Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Гоголь и Чехов почему-то так не считали.

Пушкин, "Борис Годунов":

Лермонтов, "Странный человек":

Достоевский, "Бесы":

Тургенев, "Собака":

Можно бы подумать, что это слово также вводится для характеристики речи персонажа, но нет, вот, например, Герцен пишет от первого лица:

А Салтыков-Щедрин употребляет это слово в авторской речи:

А Чехов в письме:

У Гиппиус одно из стихотворений так и называется — "Нету".

Чуковский, сам борец за чистоту русского языка, не считал это слово "несуществующим":

пишет он в письме жене.

Цветаева, Бунин, Пришвин, Булгаков, Куприн, Набоков и многие другие писатели многократно использовали слово "нету" в произведениях, письмах, дневниках.

По-моему, не из-за тех слов Вы переживаете, я бы на месте борцов за чистоту языка больше внимания обращала на дебильные слова типа "коворкинг" или "синквейн".

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Ирина 20011­966[12.6K]

20 часов назад

"Ихний" слово, употребляемое старенькими бабушками и дедушками из русской глубинки. "Надысь", "намедни" и т.п. Эти слова не появились в русском языке только что. Они всегда существовали в сёлах разных губерний. В русском языке их нет. Ни в русском разговорном, ни, тем более, в русском литературном. Эти слова так и остались диалектными. В разных диалектах (диалекты относятся каждый к своей местности)мы можем услышать разные слова и выражения, имеющиеся только в одной местности. Иногда, русский человек, приехав с юга России на север, может совершенно не понять некоторые слова. Но, постепенно, диалекты себя изживают вместе с сёлами и деревнями. Поэтому филологи и студенты филологических факультетов часто выезжают в диалектологические экспедиции, в которых записывают все диалектные особенности и народный фольклор, чтобы каждое слово, частушка, поговорка или пословица не канули в лету.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Никол­айМих[4.6K]

19 часов назад

Появление " несуществующих слов" показывает то, что русский язык очень и очень гибкий язык. Такие слова не являются искажением русского языка и появляются они, как бы, сами собой. Ну бывают такие посиделки, где смысл всего разговора подводит одно такое несуществующее слово. Бывают такие моменты в разговорах, когда самое простое слово чисто, по литературному, ну не получается, произнести, вот и приходится уходить от литературного языка. Если такое слово оказалось удачным и к месту, оно входит в разговорный обиход. А вот чтобы русский язык не превратился в помойку, были созданы эталон слов русского языка под названием Орфографический Словарь!

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

roypchel.com

Почему в русском языке появляются несуществующие слова, например, ихний?

Почему в русском разговорном языке появляются несуществующие слова?

Например, "ихний", "ложить", "нету"?

тэги:

грамматика,

русский язык,

слово,

словообразование

категория:

образование

ответить

комментировать

в избранное

бонус

3 ответа:

старые вышеновые вышепо рейтингу

5

Зайон­ц[79.3K]

1 день назад

Неудачные примеры несуществующих слов Вы привели.

Слово "ихний" существует в русском языке сотни лет. Оно использовалось ранее в разговорном языке простонародья, да и сейчас его иногда можно услышать. Многие писатели употребляли его в своих произведениях для характеристики образа того или иного своего героя.

Например:

Гоголь, "Тарас Бульба":

Толстой, "Два гусара":

Достоевский, "Село Степанчиково…":

Поэтому нельзя сказать, что это слово несуществующее, оно просторечное.

________________­_____

Со словом "нету" вообще чушь. С чего это такого слова нету? Из-за того, что его нет в словаре? Так там многих слов нет, и что?

Нету — это разговорный вариант слова "нет".

Откройте Национальный корпус русского языка. Там собраны сочинения русских писателей, статьи журналистов, письма, воспоминания, документы, начиная от XVIII века и до наших дней. Введите там слово "нету". Получите более 10000 включений этого слова. Его использовали практически все писатели. Оно присутствует в пословицах и поговорках. Но нет, какие-то идиоты решили, что это несуществующее, недостойное слово. Просто фу, а не слово.

А вот Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Гоголь и Чехов почему-то так не считали.

Пушкин, "Борис Годунов":

Лермонтов, "Странный человек":

Достоевский, "Бесы":

Тургенев, "Собака":

Можно бы подумать, что это слово также вводится для характеристики речи персонажа, но нет, вот, например, Герцен пишет от первого лица:

А Салтыков-Щедрин употребляет это слово в авторской речи:

А Чехов в письме:

У Гиппиус одно из стихотворений так и называется — "Нету".

Чуковский, сам борец за чистоту русского языка, не считал это слово "несуществующим":

пишет он в письме жене.

Цветаева, Бунин, Пришвин, Булгаков, Куприн, Набоков и многие другие писатели многократно использовали слово "нету" в произведениях, письмах, дневниках.

По-моему, не из-за тех слов Вы переживаете, я бы на месте борцов за чистоту языка больше внимания обращала на дебильные слова типа "коворкинг" или "синквейн".

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Ирина 20011­966[12.7K]

1 день назад

"Ихний" слово, употребляемое старенькими бабушками и дедушками из русской глубинки. "Надысь", "намедни" и т.п. Эти слова не появились в русском языке только что. Они всегда существовали в сёлах разных губерний. В русском языке их нет. Ни в русском разговорном, ни, тем более, в русском литературном. Эти слова так и остались диалектными. В разных диалектах (диалекты относятся каждый к своей местности)мы можем услышать разные слова и выражения, имеющиеся только в одной местности. Иногда, русский человек, приехав с юга России на север, может совершенно не понять некоторые слова. Но, постепенно, диалекты себя изживают вместе с сёлами и деревнями. Поэтому филологи и студенты филологических факультетов часто выезжают в диалектологические экспедиции, в которых записывают все диалектные особенности и народный фольклор, чтобы каждое слово, частушка, поговорка или пословица не канули в лету.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

2

Никол­айМих[4.6K]

1 день назад

Появление " несуществующих слов" показывает то, что русский язык очень и очень гибкий язык. Такие слова не являются искажением русского языка и появляются они, как бы, сами собой. Ну бывают такие посиделки, где смысл всего разговора подводит одно такое несуществующее слово. Бывают такие моменты в разговорах, когда самое простое слово чисто, по литературному, ну не получается, произнести, вот и приходится уходить от литературного языка. Если такое слово оказалось удачным и к месту, оно входит в разговорный обиход. А вот чтобы русский язык не превратился в помойку, были созданы эталон слов русского языка под названием Орфографический Словарь!

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

roypchel.com

60 ошибок в русском языке, которые вы больше не будете делать От лжевводных слов до несуществующих глаголов

Более 45 тем и 500 карточек по грамотности, которые мы старались доступно объяснять в нашей постоянной рубрике «Грамотность на „Меле“». Выбрать лучшие было непросто, но читатели сделали это за нас: своими кликами, комментариями и бурными дискуссиями в фейсбуке. Сохраняйте в закладки, отправляйте родственникам и друзьям (будто бы случайно) и подписывайтесь на наши страницы в фейсбуке и «ВКонтакте».

5 слов, которые обманом вымогают у вас запятую

 

Отсутствие запятых приводит в бешенство, но лишние знаки препинания мозолят глаз не меньше. Встроенная проверка правописания в Microsoft Word хоть и подчёркивает время от времени предложения зелёным цветом, но обычно делает это бесполезно и решения проблемы не предлагает. А смартфоны только-только учатся исправлять опечатки, им не до запятых! Мы составили для вас список «лжевводных слов», которые постоянно путают с вводными и без нужды выделяют запятыми. Запоминайте: «наверняка», «однажды», «то есть» и другие слова, после которых запятая не нужна.

Читать полностью

7 слов, которые вы напрасно пишете с большой буквы

 

Мы со школы знаем, что каждое новое предложение, географические названия, имена людей, клички животных, аббревиатуры и не только — пишутся с прописной (заглавной) буквы. Но иногда прописные буквы, как и запятые, могут быть лишними. Даже в таких сакраментальных словах, как президент, интернет и бог.

Читать полностью

6 слов, во множественном числе которых вы сделаете ошибку

 

Все, кто имел опыт изучения иностранных языков, знает, что у некоторых слов множественное число образуется необычно или попросту отсутствует. Как минимум, если раньше вы об этих словах нигде не читали и не слышали, без подсказки будет сложно. У одних существительных, обозначающих принадлежность к профессии, в окончании «-ы», а у других исключительно «-а». Ну, а образовать множественное число от слов «дно» и «шило» — тот ещё лингвистический вызов.

Читать полностью

7 слов про кофе, которые неправильно произносят и пишут в меню

 

В будущем предрекаем дилеммы «сколько букв „с“ нужно писать в названии кофе „руссиано“», а пока рассказываем о классических видах, знакомых каждому. К сожалению, в некоторых сетевых кофейнях по-прежнему не могут запомнить правильное правописание, но мы надеемся, что они тоже читают нашу рубрику и скоро исправят «капуччино» на «капучино», а «гляссе» на «глясе».

Читать полностью

Пол и полу: 7 сложных слов, которые могут сделать вас полуграмотным

 

Не очень сложное правило в школе почему-то проходит незаметно. Видимо, потому, что несложное и над ним не приходится долго сидеть. Мы подробно рассмотрели правописание сложных слов, состоящих из корня «пол-» и «полу-» (половина), которые могут писаться в трёх комбинациях: слитно, через дефис или раздельно.

Читать полностью

7 несуществующих глаголов, которые зачем-то продолжают использовать

 

За этот год мы обнаружили два слабых (и оттого больных) места наших читателей: запятые и глаголы. ПишИте или пишЕте, как правильно сажать детей и почему нет слов «прийдет» и «придти» — вопросы, способные пошатнуть уверенность даже в отличнике. К тому же неправильные глаголы, как оказалось, существуют не только в английском языке.

Читать полностью

8 фраз, которые не запрещены, но ужасны

 

Самая бурно обсуждаемая тема «Грамотности на „Меле“». А у фразы «я тебя услышал» и вовсе образовался свой фан-клуб из наших читателей. Как видно из заголовка, эта фраза не запрещена, но тех людей, кого она раздражает, наберётся сполна. Помимо прочего, здесь мы оспариваем употребление всеми любимого «крайний раз» вместо «последний» и «присаживайтесь» вместо «садитесь».

Читать полностью

7 канцелярских фраз, которые портят русский язык

 

Продолжая предыдущую тему «ужасных фраз», рассказываем о канцелярских фразах, которые засоряют нашу письменную речь и никакой пользы не приносят. Попробуйте обойтись без них и удивитесь, как речь станет чище и лаконичнее. А ещё рассказываем шок-правду о выражении «Доброго времени суток»!

Читать полностью

6 фразеологизмов, которые вы пишете неправильно

 

Нет, мы не издеваемся. Большой процент людей даже не подозревает, что в действительности означают «белого каления» и «несолоно хлебавши». Когда ты не знаешь значения, правильно написать эти устойчивые выражения особенно трудно.

Читать полностью

10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно

 

Мы попытались разобраться в мире социальных сетей и мессенджеров. Ни у кого не возникает вопросов, как ими пользоваться, а вот как правильно писать — непонятно. Словари и лингвисты не успевают за их появлением, а литературной норме нужно время. И если с фейсбуком и твиттером более-менее ясно, то с «вайбером» и «вотсапом» — неоднозначно.

Читать полностью

bab-school9tihvin.eduface.ru