Перевод "get down to it" на русский. Перевод get down to


get down to - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Much energy has been devoted to developing an overall menu of activities, so the Conference on Disarmament can finally get down to substantive work.

Было затрачено немало энергии на разработку общей структуры действий, так что Конференция по разоружению может наконец приступить к предметной работе.

It is necessary to break the deadlock in the Conference on Disarmament and get down to substantive work.

Необходимо вывести КР из тупика и приступить к предметной работе.

If this is her fourth attempt to get down to the shelter unaided...

И это четвёртая попытка спуститься в убежище без посторонней помощи...

We can't get down to the cave until next low tide.

Before we get down to business, I would like to offer a big welcome back to Daniel Hardman.

Прежде чем приступить к делам, я предлагаю сердечно поприветствовать Дэниэля Хардмана.

I need you for you to get down to the power room, Doctor.

After you got amnesia, I tried to get down to the basement to find your will.

Когда у тебя была амнезия, я пробовал спуститься в подвал, найти завещание.

Doctor, you better get down to Engineering.

Its ability to get down to serious work at short notice is there, unimpaired.

Она способна заниматься серьезной работой и делать это быстро и четко.

These are men and women who will get down to the serious work of the achievement of the agreed goals.

Ими являются те мужчины и женщины, которые готовы серьезно заняться достижением согласованных целей.

If the CD is ever to get down to proper negotiations again, such compromise will be necessary, on all sides.

И если Конференции по разоружению когда-то вновь доведется приступить собственно к переговорам, такой компромисс понадобится от всех сторон.

Let us get down to this work.

South Africa can now get down to its economic and social development with increased vigour.

Южная Африка отныне может энергично заняться своим экономическим и социальным развитием.

It therefore needed to get down to that task.

Поэтому приниматься за решение этой задачи надлежит уже сейчас.

Right, let's get down to business.

You and Donik get down to Engineering.

To impress me before we get down to business?

Чтобы произвести на меня впечатление до того, как мы займемся делом?

I'll give you a call when I get down to Harlan.

Let's get down to business, son.

Perhaps we should get down to the business at hand.

context.reverso.net

get down to doing - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Let us therefore get down to doing it.

Why don't we not stand here talking about them... and get down to doing them?

Может, вместо того, чтобы стоять о них трепаться, займемся ими?

Предложить пример

Другие результаты

You try to go down doing something good.

I know no world serious team has ever come back from 3-0 down doing 4th strike.

Знаю, что ещё никто в мировой серии не вытянул 4 игры после трех поражений.

Autonomous robots going down, doing this sort of work.

She said she completely missed him when she was down here doing her safe drop.

Она утверждала, что совсемне заметила его, когда спускалась, чтобы убрать выручку в сейф.

I was down here doing this gentleman's taxes.

You're down there doing your job.

Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI. Autonomous robots going down, doing this sort of work.

His law office says he'd be down here doing pro bono work today.

Anything I do, it is important that I can lie down while doing it.

You were down in Spartanburg doing some sort of fundraiser.

What are you people doing down there?

Find out what Lindsay Garrett was doing down there.

That could be your cover, in case anybody asks what we're doing down there.

Это может стать твоим прикрытием, если вдруг кто начнет выпытывать, что мы там забыли.

Blue team, I don't know what the you two are doing down there...

What were you doing down there by yourself...

What are we doing down here?

What I'm doing down there could be dangerous.

context.reverso.net

get down - перевод - по-русски

gesundheit

ваше здоровье!, будьте здоровы, Ваше здоровье

get about

передвигаться, становиться известным, начинать ходить после болезни

get across

перебираться, переправляться, переходить, четко изложить

get ahead

продвигаться, преуспевать

get along

прожить, обходиться, жить, преуспевать, продвигаться, справляться с делом

get around

подойти, приближаться, становиться известным, распространиться

get away

уходить, избежать, удирать, ускользнуть, выбираться, отрываться, взлететь

get back

возвращаться, получать назад, возмещать

get behind

отставать, поддерживать, просрочивать

get by

проходить, сдать, сводить концы с концами, проезжать, устраиваться

get-out

выход, выход из трудного положения

get-together

совещание, собрание, встреча, вечеринка, сбор, сборище

get-up

общая структура, устройство, внешний вид, манера одеваться, стиль, костюм

get-up-and-go

энергия, напористость, активность

gettable

такой, который можно достать, доступный

getter

геттер, добытчик, приобретатель, забойщик, производитель

getting

получающий, выемка

gettysburg

Геттисберг, город в США, геттисбергский

engmax.ru

get down to it - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

But since you happen to be right, let's get down to it.

Right, I'll just get down to it.

Let's just get down to it.

It's a waste of time, if you really want to get down to it.

Okay, let's get down to it, boppers.

Frank, if I may get down to it, OK... I think it would be a mistake to back out.

Фрэнк, если ты не против, я хочу сказать, что отмена шоу будет ошибкой.

Alright, so let's get down to it, Lenny.

The people that you work with are just, when you get down to it, your very best friends.

Люди, с которыми работаешь, просто, когда до этого дойдешь, твои самые лучшие друзья.

Now, let's get down to it.

Put up your dukes, and let's get down to it

Well, it's an odd business but we may as well get down to it.

Because when you get down to it, aren't all religions the same?

But honestly, when you really get down to it, - it's all about faith.

Но, искренне верить в Бога... в конце концов... это вопрос веры.

But, you know, when you get down to it, what's the big deal, right?

Just buy the paint and get down to it.

Достаточно купить краски и начать.

Do you want to get down to it, then?

Now let's get down to it.

Now, let's get down to it.

context.reverso.net

to get down — с английского на русский

1. III

1) get down smth. /smth. down/ get down his words записать его слова и т. д.; did you manage to get the number of the car down? вам удалось записать номер автомобиля?

2) get down smth. /smth. down/ get one's food down съедать пищу и т. д.; get one's medicine down проглатывать лекарство и т. д.; the pill was so large that he couldn't get it down таблетка была такая большая, что он не мог ее проглотить

3) get down smb. /smb. down/ coll. this wretched weather gets me down эта отвратительная погода и т. д. угнетает меня /действует мне на нервы, нагоняет на меня уныние/; don't let his words get you down не расстраивайся из-за его слов; don't let this work get you down такая работа не должна вас удручать; you shouldn't let the drink get you down от вина у тебя не должно портиться настроение

2. IV

get smb. down in some manner coll. the monotony of it gets me down a little это однообразие меня немного угнетает; nothing gets me down so much as a common cold ничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простуда

3. XVI

get down to smth. coll. get down to work приниматься /браться/ за работу и т. д., приступать к работе и т. д.; let's get down to the matter at hand давайте перейдем к очередному вопросу /к насущным делам/; get down to plain talking перейти к прямому /откровенному/ разговору; get down from smth. get down from a ladder спускаться /слезать/ с лестницы и т. д.; get down at the next stop сходить на следующей остановке; get down on one's knees становиться / опуститься/ на колени; he got down on all fours он встал на четвереньки; the temperature got down to zero температура упала до нуля

4. XVII

get down to doing smth. coll. get down to managing the estate приступить к управлению имением; get down to writing new rules взяться за составление новых правил; I can't get down to thinking about it никак не могу сесть и подумать об этом; you have to get down to thinking about it пора над этим задуматься

translate.academic.ru

get down — с английского на русский

1. III

1) get down smth. /smth. down/ get down his words записать его слова и т. д.; did you manage to get the number of the car down? вам удалось записать номер автомобиля?

2) get down smth. /smth. down/ get one's food down съедать пищу и т. д.; get one's medicine down проглатывать лекарство и т. д.; the pill was so large that he couldn't get it down таблетка была такая большая, что он не мог ее проглотить

3) get down smb. /smb. down/ coll. this wretched weather gets me down эта отвратительная погода и т. д. угнетает меня /действует мне на нервы, нагоняет на меня уныние/; don't let his words get you down не расстраивайся из-за его слов; don't let this work get you down такая работа не должна вас удручать; you shouldn't let the drink get you down от вина у тебя не должно портиться настроение

2. IV

get smb. down in some manner coll. the monotony of it gets me down a little это однообразие меня немного угнетает; nothing gets me down so much as a common cold ничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простуда

3. XVI

get down to smth. coll. get down to work приниматься /браться/ за работу и т. д., приступать к работе и т. д.; let's get down to the matter at hand давайте перейдем к очередному вопросу /к насущным делам/; get down to plain talking перейти к прямому /откровенному/ разговору; get down from smth. get down from a ladder спускаться /слезать/ с лестницы и т. д.; get down at the next stop сходить на следующей остановке; get down on one's knees становиться / опуститься/ на колени; he got down on all fours он встал на четвереньки; the temperature got down to zero температура упала до нуля

4. XVII

get down to doing smth. coll. get down to managing the estate приступить к управлению имением; get down to writing new rules взяться за составление новых правил; I can't get down to thinking about it никак не могу сесть и подумать об этом; you have to get down to thinking about it пора над этим задуматься

translate.academic.ru

Get down to по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

en Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work; There is also an overwhelming concern to get down to work on one or more of the four core topics, coupled with a widespread readiness to be flexible; flexible, that is, on a mutually reciprocal basis

MultiUnru вовсе не удивительно, что подавляющая забота состоит в том, чтобы приступить к реальной работе

en However, when we get down to a small scale... when we get down to, say, the level of atoms... a different set of laws take over

opensubtitles2ru Однако, когда мы спускаемся к маленькому масштабу, когда мы переходим, скажем, на уровень атомов, вступает в силу другой набор законов

en It's supposed to get down to negative to tonight, I hear.

OpenSubtitles2018.v3ru Уффф. Должно быть там уже за - 10.

en It's a long way out of my routine to get down here, which means it's a long way home, so it's best we just get down to brass tacks.

OpenSubtitles2018.v3ru Не так уж просто было к вам сюда добраться, а значит, мне предстоит долгая дорога домой, так что лучше бы нам сразу перейти к делу.

en But let us hope that the intellectual tide generated by the Summit will not just die down in the humdrum of everyday life, but will force us to get down to business in order to make our planet a safe and prosperous place.

UN-2ru Хотелось бы верить, что интеллектуальные волны, поднятые Саммитом тысячелетия, не утихнут всуе, в обычной рутине жизни, а всколыхнут всех нас на реальные практические дела, чтобы сделать нашу планету безопасной и процветающей.

en But let us hope that the intellectual tide generated by the Summit will not just die down in the humdrum of everyday life, but will force us to get down to business in order to make our planet a safe and prosperous place

MultiUnru Хотелось бы верить, что интеллектуальные волны, поднятые Саммитом тысячелетия, не утихнут всуе, в обычной рутине жизни, а всколыхнут всех нас на реальные практические дела, чтобы сделать нашу планету безопасной и процветающей

en We believe this plan offers member States a chance “to abandon the all-consuming linkages that have dominated [our] approach in recent years and get down to substantive work”, to quote the former United Nations Secretary‐General, Kofi Annan, when he addressed the CD last June.

UN-2ru Мы полагаем, этот план дает государствам-членам шанс, как сказал бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, когда он выступал на КР в июне прошлого года, "отказаться от всепоглощающих увязок, которые довлели над [нашим] подходом в последние годы, и приступить к предметной работе".

en I need to get down to the station to take care of some things.

OpenSubtitles2018.v3ru У меня дела в участке, нужно возвращаться.

en You got ten minutes to finish getting dressed to get down to the track, run a #k, assemble in the stands

opensubtitles2ru У Вас # минут для того, чтобы закончить одеваться, спуститься на трек, пробежать # километров, и собраться на стендах

en I need to get down to the tarmac to watch loading.

OpenSubtitles2018.v3ru Мне нужно, чтобы вниз на асфальт, чтобы посмотреть погрузки.

en You got ten minutes to finish getting dressed to get down to the track, run a #k, assemble in the stands

opensubtitles2ru У Вас есть # минут на то, чтобы закончить одеваться, спуститься на трек, пробежать # километров, и собраться на стендах

en After you got amnesia, I tried to get down to the basement to find your will.

OpenSubtitles2018.v3ru Когда у тебя была амнезия, я пробовал спуститься в подвал, найти завещание.

en Members of the Conference, now is the time for the Conference to get down to work and to fulfil its primary role, its raison d’être, as the sole multilateral disarmament negotiating forum in the world.

UN-2ru Члены Конференции, сейчас самое время для того, чтобы Конференция приступила к работе и стала реализовывать свою первостепенную роль – смысл своего существования – в качестве единственного в мире многостороннего форума переговоров по разоружению.

en If you have a creative potential and the desire to decorate your garden, immediately get down to work. In order to create a sufficiently attractive...

Common crawlru Может ли на сегодняшний день эффективно функционировать Интернет-маркетинг без использования такого экономического инструмента для привлечения...

en I wanna get back, get down to work, get stuck in.

OpenSubtitles2018.v3ru Я хочу попробовать снова - работать, увлечься...

en And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.

OpenSubtitles2018.v3ru А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем.

en Have Gina get down to the precinct, get with Beth, and start working their geographic magic.

OpenSubtitles2018.v3ru Пусть Джина вернется в участок, объединится с Бет и начнет показывать свои географические чудеса.

en The documents recently adopted by the # ommittee organizing its activity and the approval of the group of experts will enable the Committee to get down to the practical work assigned to it by the Council, namely analysing the national reports of States on measures to implement resolution

MultiUnru Принятые в последнее время Комитетом документы, регламентирующие его деятельность, а также утверждение группы экспертов позволяют приступить к практической реализации поставленной перед ним Советом Безопасности задачи анализа национальных докладов государств о мерах по выполнению резолюции

en The documents recently adopted by the 1540 Committee organizing its activity and the approval of the group of experts will enable the Committee to get down to the practical work assigned to it by the Council, namely analysing the national reports of States on measures to implement resolution 1540 (2004).

UN-2ru Принятые в последнее время Комитетом документы, регламентирующие его деятельность, а также утверждение группы экспертов позволяют приступить к практической реализации поставленной перед ним Советом Безопасности задачи анализа национальных докладов государств о мерах по выполнению резолюции 1540 (2004).

en Have Gina get down to the precinct, get with Beth, and start working their geographic magic

opensubtitles2ru Пусть Джина вернется в участок, объединится с Бет и начнет показывать свои географические чудеса

en And I don't think we've been here that long, so if we can get down to the garage, get to the last ambulance, we can get out of here.

OpenSubtitles2018.v3ru И я не думаю, что мы пробыли много времени, так что, если мы сможем спуститься вниз к гаражу, дойти до последней помощь, мы сможем уйти отсюда.

en Fidel, how long did it take to leave the camp, get down to the hide, stand still for ten seconds and then get back to the camp?

OpenSubtitles2018.v3ru Фидель, сколько у вас ушло времени, чтобы из лагеря спуститься к гнёздам, задержаться на 10 секунд и затем вернуться в лагерь?

en It is in our interests to take advantage of a favourable situation — the current absence of arms in outer space — and, together, get down to substantive work on a treaty to prevent the placement of weapons in outer space.

UN-2ru В наших интересах не упустить благоприятную ситуацию – отсутствие оружия в космосе в настоящее время – и вместе приступить к предметной работе над договором о предотвращении размещения оружия в космосе (ДПРОК).

en I have to get down to the precinct and tell Cordero to take the sketch off the TV

opensubtitles2ru Мне нужно заехать в участок и сказать Кордеро, чтобы он убрал этот фоторобот с экранов

en It is now important for all of us to seriously get down to implementing the promises made and to achieving the targets set.

UN-2ru Сейчас для всех нас важно приступить к серьезному выполнению данных обещаний и к достижению поставленных целей.

ru.glosbe.com