Лет ми спик фром май харт — как переводится? Перевод лет ми спик фром май харт ин инглиш


Что означает «лет ми спик фром май харт»? | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ

В четверг, 20 октября, премьер-министр РФ Дмитрий Медведев представил нового вице-премьера Виталия Мутко членам правительства, начав с фразы «лет ми спик фром май харт».

«Ну что, лет ми спик фром май харт ин рашен (англ. let me speak from my heart in Russian — “позвольте мне сказать от чистого сердца на русском языке” — прим. АиФ.ru). Прежде чем мы начнём заседание правительства, я, естественно, должен ещё раз представить вам ваших коллег, и старых, и новых: Виталий Леонтьевич Мутко, он у нас теперь заместитель председателя правительства, он отвечает за спорт, туризм и молодежную политику», — сказал Медведев.

Медведев уже припоминал Мутко эту фразу: в прошлом году он начал с нее поздравление бывшего министра спорта с днём рождения. Президент РФ Владимир Путин тогда также подшутил над главой минспорта, подарив ему самоучитель английского языка.

Какая связь между Мутко и фразой «лет ми спик фром май харт»?

Знаменитая фраза Мутко «лет ми спик фром май харт ин инглиш» прозвучала в 2010 году, когда он представлял в Цюрихе заявку России на выборах страны-хозяйки чемпионата мира по футболу 2018 года. Свою речь министр прочитал на английском с таким сильным русским акцентом, что создалось впечатление, что текст был написан кириллицей. Мутко с тех пор снискал славу чиновника, который не очень хорошо говорит на иностранных языках. Но главное другое: заявка России в итоге победила. 

Как переводится фраза «лет ми спик фром май харт ин инглиш»?

Фраза «лет ми спик фром май харт ин инглиш» (англ. let me speak from my heart in English) переводится как «позвольте мне сказать от чистого сердца на английском языке».

Смотрите также:

www.aif.ru

Лец ми спик фром май харт ин инглиш — Lurkmore

«

Френд на FB, очень британский британец прокомментировал речь Мутко так: Ok, ok, we'll give you the World Cup. Just stop making those noises

»
— Бездна
Попытка перевода с языка Мутко на русский

Виталий Леонтьевич Мутко из э юник Рашен Федерешен политишен. Олсо хи из э прити кул гай. эх спикс фром хиз харт ин инглиш энд дазнт эфрэйд оф энифинь.

Оригинал шпаргалки, скачанный с WikiLeaks (спойлер: нот риали, лол)

Риплай ФИФЫ на месседж Мутко

Этот путь придётся пройти до 2018-го

2 декабря 2010 года в Цюрихе на заседании Исполкома ФИФА произошло событие, поставившее на уши весь российский интернет — министр спорта и туризма Мутко впервые в своей жизни прочитал с трибуны речь на английском, если можно так выразиться, языке. Кстати, в этот же день Россия была выбрана хозяйкой ЧМ-2018, но это так, к слову.

Примечательность ситуации была в том, что, будучи в прошлом простым сельским парнем, кандидат феерических наук и государственный чиновник совершенно не владел иностранными языками. При том, что сдавал нехилый кандидатский минимум по английскому языку в области экономики, он иногда даже с родным русским с трудом управлялся. Впрочем, если выразительных средств не хватало, непринуждённо переходил на блатной жаргон.

Несмотря на то, что обращение было коротким и немногословным, такое задание оказалось настоящим испытанием для Мутко. Как только он произнёс своё первое предложение, стало ясно, что выступление будет абсолютным хитом. Даже сквозь толщу экрана можно было почувствовать, как тяжело даются министру многие звуки. Он ставил неправильно ударения, коверкал слова до неузнаваемости, заставляя уши лингвистов сворачиваться в трубочку и кровоточить. Говорил с таким акцентом, что герой Шварценеггера из «Красной жары» обалдел бы от зависти.

Позже в интервью Мутко признался, что у него была транскрипция речи, написанная транслитом, но читал он по-английски, потому что с чтением у него «особых проблем нет». Но мы-то с вами знаем…

Дио прэзыдэнт Блаттэр, колигз оф зэ эгзэкутив комитИ. Лец ми спик фром май харт ин инглиш. (Аплодисменты). Май фрэнц, тудэй из э юник момент ин тайм, боуф фо май кантри энд фо фИфа. Раша репрезенц итс нью харайнзытц фо фИфа. Раша минз э биг промоушен оф ауа эгейн. Миллианз оф нью харц энд майндз ит олсоу минз э грэйт лэгаси аф э зэ волдкап. Грэйт нью стэдиумз энд миллианз оф бойз ин гёлс имбрайсинг эгэйн. Рашас экономи из лач энд гроуин. Зэ педерал гавенмент хэз стайбл фенансез. Раша спорц маркетин из дэвелопынь рэпидли. Жаст ван экземпель: тудей рашен компаниз правайдед овер ван биллион долларз ин спонсор шип фор зэ Сочи алимпик гэймс. Имэджин, хау мач инвестмент вуд би мэйд инту футбОл. Гивен зыт футбол из спорт намба ван. Ауэр бит из э нашонали приорити фор зэ Рашен Федерешен. Иф ю гив ас э чанс, фИфа вил нэве ригрет ит. Ю вил би прауд оф ви чойс. Ай гаранти ит. Ай олсоу промис, из ин твенти эйтин ай'лл спик инглиш лайк май фрэнд Джефф Томсон. (Смех, аплодисменты) Диа фрэнц. Ю кэн си он вэ мэп. Вестен еврОп хоустэд зе волд кап мэни таймс. Иистен еврОп нева хэд зы чанс. Мэни йиз эгоу зэ берлин уол воз дестройд. Эйт э нью эра фо зе волд беген. Тудэй ви кен брэйк зназа симболик. Вол. Энд оупен э нью эра ин футбОл тугеза. Фэнкью вэри мач май фрэндз

[править] Паблик риэкшен

Причины заполучения ЧМ Рашкой

Зойб — карикатура от создателя Зойча

Последствия этого феерического шоу не заставили себя долго ждать. Набрав мильён! просмотров на YouTube, ролик продолжил путешествовать по блогосфере. Высказывались самые разные точки зрения. От чувства гордости за то, на какой «уровень» мы поднялись, до возмущения, глубокого разочарования и даже стыда за Роиссю вообще и безграмотных быдло-чиновников в частности. Кто-то даже пытался заступиться за Мутко, будто бы он был в чём-то виноват, кто-то с особым цинизмом поливал его и всё правительство грязью. Также высказывались некоторые теории по поводу истинных причин происшедшего:

  • Кто-то хотел посмеяться над Мутко и выставить его дурачком.
  • Посмеялись не над Мутко, а вместе с ним. Причём хорошо так посмеялись. Судя по адекватной реакции зала в нужных местах (аплодисменты и смех), его даже слушали, и даже понимали, что он говорит. Хотя всё же остаются сомнения, понимал ли он это сам.

В любом случае, оригинальный инглиш ин хиз перфоменс диливерс со мэни лулз, зэт пипл хэв стартэд ту лив хилериос коментс ин мутко-стайль, жаст лайк зыс ван.

Также были отзывы и со стороны известных людей. Так, отметился анальный клован, посмеявшись над Мутко в прямом эфире своей программы, хотя сам по-английски говорит ненамного лучше.

Ну, конечно, просто он даже его прочитать не смог по-человечески, репетировать надо было не последние две недели, а последние полгода, год. Взял бы хотя бы учителя! Нет, мы же понимаем, что у Мутко кто-то сдавал за Мутко. Наверное, у Мутко есть брат-близнец, который за него ходил и сдавал кандидатский экзамен и прочее. Человек, коллекционирующий дипломы, но так и не умудрившийся получить образования. Знаешь, как был мотористом, так и остался. Моторист – это хорошо. Но это не является необходимыми знаниями, умениями и навыками для работы министром. Как выясняется, достаточными знаниями и навыками для работы министра является знание людей в Питере, умение с ними дружить и самому быть оттуда. И дальше ты можешь быть кем угодно, ты станешь министром. Помаши метелкой - станешь каким-нибудь олигархом государственным.

Нелестное мнение Соловьёва

Олсо, на ТНТ показывали афишу с римейком этого мема.

Не так давно благодаря каким-то слоупокам с речью ознакомился некто Филигон. И немедленно положил на музыку.

В мае 2015 года шесть чиновников ФИФА были арестованы в Швейцарии по подозрению в коррупционной деятельности — и вызванный в Швейцарию на допрос Мутко дал короткую пресс-конференцию у штаб-квартиры ФИФА.

Солнцеликий сжалился-таки над преданным рабом своим Мутко и на 57-летие подарил ему самоучитель английского языка.

[править] Анэкспектед континюэйшон

Димон, представляя кабинету министров Виталия Леонтьевича в качестве вице-премьера, не удержался и сказал: «Ну что, лет ми спик фром май харт ин рашен».

[править] Жаст ван экземпель

13yesПоказатьСкрыть
Лец ми спик фром май харт ин инглиш. Смотри ролик на YouTube.
Ох спорт, ю ар пис!

lurkmore.to

Лет ми спик фром май харт — как переводится?

  • Если переводить буквально, то quot;позвольте сказать от сердцаquot;, а дальше следует продолжение про quot;по-английскиquot;. Смешно становится, видимо, от того, что для русскому уху кажется, что пропущено quot;чистогоquot;, а носитель языка справился бы с фразой без акцента. Сбалансированное сознание пытается увязать два этих факта вместе и добирается до quot;сказать откровенноquot;.

    Знаменита эта фраза тем, что произнес е публичный человек при огромном и дополнительно расширенном средствами массовой коммуникации скоплении народа. Да, акцент у Мутко очень сильный, и говорит он со множеством ошибок, но, в отличие от множества на всю жизнь застрявших в выполнении грамматических упражнений людей, боящихся при носителях языка и слово сказать, он способен на общение - и его понимают.

    Послушать эту фразу из уст Мутко можно по этой ссылке - второе видео.

  • Эту фразу сказал Мутько. По произношению это напоминает говор Азарова (бывшего премьер-министра Украины) на украинском. Видно, что человек вообще не знает языка и не разбирается в правильном произношении. Наверное, читал с листочка, где все на русском написано.

    А переводится это как quot;Позвольте мне говорить от чистого сердца на английскомquot;. Слова эти были произнесены в 2010 году на заседании ФИФА в Швейцарии.

  • Эти слова стали популярны с уст Мутко в 2010 году на заседании FIFA в Швейцарии, в это время Мутко был министром спорта, туризма и молодежной политики РФ. Эти слова звучали, будто он читал из с листочка не понимая как правильно произносятся слова, на английском это пишется так Let me speak from my heart и означает quot;позвольте мне говорить от чистого сердцаquot;.

  • Мне бы хотелось ответить комментатору под ответом, но без выращивания гирлянды комментариев, ведущих в никуда.

    Для начала о фразе quot;let me speak from my heartquot;. Литературно е лучше перевести как quot;позвольте сказать откровенноquot;, однако и дословный перевод не является чем-то неестественным и вполне допустим.

    Да, Мутко говорит по-английски со страшным акцентом. Видно, что на этом языке он разговаривает мало, наверное, никогда, а занимался плохо. Ну и что? Кто-нибудь в курсе, как Луи ван Гаал по-английски говорит? У него с произношением гораздо меньше проблем, чем у Мутко, но чт там лопочет, сносит крышу англоговорящим, потому что он дословно переводит на другой язык все нидерландские идиомы.

    Фраза quot;Челси - это другой поварquot;, превращнная позже в quot;другой бисквитquot;, стала практически бессмертным примером его ораторских способностей. Луи ван Гаал смешал английское cookie с голландским kook (превратив печенье в повара), а потом встроил результат в неизвестный никому фразеологический оборот. По-голландски quot;это совсем другая печенькаquot; значит quot;это совсем другое делоquot;.

    В другие прлы предлагаю копнуть самостоятельно:

    We are running after the facts

    After that we are looking at upstairs or downstairs

    I did always the lights out

    Its always the goals that are counting

    That is not very smart, that can I say

    The three points are inside

    Этими высказываниями можно долго выносить мозг англоговорящим, потому что чужие идиомы здесь смешаны с просто грамматическими ошибками и оговорками. При этом человек постоянно говорит по-английски и живт среди англоговорящих, это не Мутко, которому словно бумажку дали и сказали: quot;Разведка боем, буквы вспомнишь по дорогеquot;.

    А теперь я вернусь к произношению. В. К. Зворыкин, проживший бльшую часть своей 94-летней жизни , полной успеха и признания (с 1919 до самой смерти в 1982), в США и являющийся одним из отцов телевидения, в старости говорил по-английски не намного лучше, чем Мутко. Послушайте и убедитесь. Это не мешает американцам гордиться им и называть своим и великим.

    Впервые я услышала голос Зворыкина ещ в советской передаче quot;Очевидное - невероятноеquot; и уже тогда поразилась, что человек может говорить с таким страшным акцентом. Однако ведь важно не только, кк ты артикулируешь, но и чт именно говоришь. В случае со Зворыкиным акцент проглотили как данность. И так будет с каждым, кто не просто болтает, а дело говорит.

  • В мире проживает множество людей, для которых английский язык является родным. Но есть огромное количество тех, кто его не понимает и не говорит по-английски. А есть люди, которым по чему-то кажется, что они умеют говорить на английском. Или просто спокойно читают английские слова, написанные русскими буквами. Так, будучи еще министром спорта, туризма и молодежной политики, господин Мутко на цюрихской встречи в 2010 году вызвал настоящий quot;восторгquot; соцсетей, произнеся фразу:

    В переводе это означает: quot;позвольте мне сказать от чистого сердца на русском языкеquot;. Не знаю, что хотел показать этой фразой, которая в английском варианте выглядела бы так: quot;let me speak from the heart in Russianquot;, Виталий Мутко. впрочем на результат (Россия все же стала страной, в которой состоится ЧМ-2018 по футболу) ломанный английский Мутко не смог повлиять.

  • Это фраза из речи Виталия нашего Мутко в Цюрихе.

    Переводится на русский буквально как quot;Позвольте мне сказать от моего сердцаquot;.

    Что над ней смеются?

    А вы вот посмотрите ролик сами:

    Произношение... кто слышал английскую речь больше одного раза - тот поймт.

  • Let me speak from my heart и можно добавить my friends )) (Перевод: Дайте мне сказать от всего сердца друзья мои... как поняла данную фразу я).

    Введя эту английскую фразу интернет запестрил видео-роликами с Мутко, высказываниями, словами песен и т.п.

    Многие умельцы не теряются )) Даже есть песня-ролик его речи

  • quot;Позвольте мне сказать от моего сердцаquot; - таков точный смысл этой фразы. Стала обсуждаема в интернете после выступления Мутко в Цюрихе. Благодаря его ужасному произношению. Добавлю от себя, что речи чиновников редко бывают искренними...

  • Знаменитая фраза нового вице-премьера Виталия Мутко снова на верху популярности: ее quot;поднялquot; преьер-министр Д.Медведев, представляя нового коллегу своему кабинету.

    Что же означает заветная фраза на ломаном английском, ставшая, благодаря г-ну Мутко, интернет-мемом?

    Смешной она получилась, выйдя из уст министра спорта, коим был в 2010 году и до недавнего времени Виталий Мутко. Он произнес ее в речи на заседании ФИФА, посвященной выборам страны, принимающей ЧМ-2018 по футболу.

    По его словам, речь он учил 2 недели, репетируя перед семьей, дома сильно смеялись...

    Послушать то знаменательное выступление можно тут, полностью, а не только quot;козырнуюquot; фразу.

  • info-4all.ru

    Лец ми спик фром май харт ин инглиш

    Зимняя Олимпиада-2014 уже совсем не за сочинскими горами. И чтобы не осрамиться перед державами, жителей Сочи, а особо - чиновников и обслуживающий персонал - решили обучить английскому языку. Дабы перед долгожданными иностранными гостями не мямлили, аки Иван Васильевич из известной комедии.

    Вначале было слово

    Один из лингвистических проектов стартовал еще в прошлом году. Называется он - "Слово дня". Его суть в том, чтобы за 600 дней до Олимпийских игр научить сочинцев говорить как минимум 600 слов или фраз, изучая их по одной в день.

    Первой фразой было Welcome to Sochi! (Добро пожаловать в Сочи!), затем последовали приветствия на английском Good morning! (Доброе утро!) и Hello (Привет!). Курс рассчитан на людей, совсем не говорящих на иностранном языке. Обучение - каждый день. Слова и фразы появляются на мониторах в сочинских больницах, поликлиниках, в общественном транспорте. Услышать английскую речь можно в торговых центрах, на билбордах, в зрительном зале, и фойе Зимнего театра Сочи перед началом спектакля, а также сочинской филармонии и в местных теле-, радиоэфирах.

    Среди профессионалов разнятся мнения насчет полезности данной акции.

    - Эта акция ничем не поможет, - считает переводчик Евгения Резова. - От того, что по телевизору будут крутить слова, люди не смогут сформулировать полноценное предложение. Причем не только в Сочи... нигде это не поможет.

    - Это то же самое, что и "Улица Сезам". Много детей выучились грамоте благодаря детским передачам? Только тем, что в школе изо дня в день муштровали, мы и богаты, - считает лингвист Антон Гриценко. - Если сочинцу ежедневно в течение 40 минут в маршрутке промывать мозги грамматикой, новыми словами, а при следующей поездке водитель будет с них требовать усвоение материала и общаться исключительно на английском, желательно без нашего акцента, тогда через годик такой муштры с сочинцем будет просто приятно поговорить.

    На кафедре английского языка в профессиональной сфере КубГу над вопросом - сможет ли такая акция помочь выучить английский язык - только посмеялись и попросили перестать шутить.

    А зачем нам английский?

    В 2013 году администрация Сочи решила пойти еще дальше - взяться за каждого сочинца индивидуально, а особенно за тех, которым придется непосредственно общаться с иностранцами, - за чиновников и обслуживающий персонал.

    Сейчас в каждом районе города-курорта определили школы, где один день в неделю, по воскресеньям, учителя-волонтеры будут проводить бесплатные занятия для местных жителей.

    - С сентября 2011 года занятия посетили полторы тысячи сочинцев, - рассказала главный специалист отдела сопровождения инновационных проектов управления по образованию и науке администрации города Сочи Елена Сигарева. - Базовые навыки разговорного английского языка им преподавали наши волонтеры - это учителя школ и студенты Сочинского института филиала РУДН и СГУ. Они смогли выучить ряд фраз на английском, которые в будущем помогут им общаться с иностранными гостями на элементарном уровне. В этом году мы продолжаем такую практику и приглашаем наших граждан записываться в воскресные группы.

    Помимо просто желающих, английский язык изучают и все сотрудники администрации. А работники индустрии гостеприимства и услуг ходят на отдельные программы по изучению английского языка. Все - от таксистов до менеджеров гостиниц - посещают курсы и получают сертификаты, что соответствует стандартам международного качества и ожиданиям иностранных гостей города.

    Выучить от сих до сих. Приеду — проверю

    Мы решили сами проверить, смогут ли служители сочинского сервиса поговорить с «иностранцем».

    Сперва позвонили в самую известную сочинскую гостиницу - «Жемчужина». Там, услышав в трубке английскую речь, довольно быстро переключили на специалиста, его понимающего. И он рассказал все что мы хотели, а именно — во сколько обойдется одноместный номер на неделю в период Олимпиады.

    Как оказалось, забронировать номер в гостинице — в самой гостинице не получится. Бронью отныне занимается Олимпийский комитет, и все гостиничные брони можно оформить только через его сайт.

    Дальше дело пошло куда сложнее. Хотели мы было позвонить в такси и заказать машину от той самой «Жемчужины» до аэропорта в Адлере. Господа, тщетно бытие! Когда в городском такси взяли трубку, нас ждало очередное разочарование.

    - Алло?

    Do you speak english? (Вы говорите по-английски?)

    - Эээ, нет...

    - Excuse me, do you speak english? - переспрашиваем на всякий случай

    - Ноу! - видимо девушка-диспетчер вспомнила знакомое слово и испуганно-дерзко продемонстрировала его нам. А потом в трубке раздаются длинные гудки, самолет улетает без нас.

    Хотя я и так с трудом представлял себе сочинского таксиста, говорящего по-английски. Изучение языков ведь, штука не такая простая. И заниматься им лучше основательно, особенно, если придется работать с иностранцами. Чтобы не пришлось потом краснеть перед иностранным за свой «харт ин инглиш».

    СПРАВКА "КП"

    Лец ми спик фром май харт ин инглиш - фраза, с которой министр спорта и туризма РФ Виталий Мутко 2 декабря 2010 года в Цюрихе начал свою речь на заседании Исполкома ФИФА.

    Мутко впервые в своей жизни прочитал с трибуны речь на английском, позабавив весь мир своим акцентом и произношением, поскольку читал по бумажке текст, написанный транслитом.

    Фразу примерно можно перевести как «Позвольте от чистого сердца сказать на английском».

    www.kuban.kp.ru

    Лет ми спик фром май харт перевод на русский

    Напишите плиз перевод "Лет ми спик фром май харт" на русском языке

    • Следить
    • Отметить нарушение!

    Ответы и объяснения

    На русский "Лет ми спик фром май харт" переводится так: "Позвольте сердечно обратиться к вам" или "Разрешите сказать откровенно".

    Сама фраза на английском пишется вот так: Let me speak from my heart.

    Ответ: "Позвольте сердечно обратиться к вам" или "Разрешите сказать откровенно"

    • 0 комментариев
    • Отметить нарушение!
    • Спасибо 0

    Алгебра

    + − × &bullet; ÷ ± = ≡ ≠ ~ ≈ &simeq; < ≤ ≤ > ≥ ∝ ∑ ∞ √ { } &langle; &rangle; ¼ ½ ¾ ƒ ′ ″ ∂ ∫ &Int; Δ &Del;

    Геометрия

    ° ∠ &angmsd; &angrt; &vangrt; &lrtri; &cir; &xutri; &squ; &fltns; ◊ &spar; &npar; ⊥ ≅

    Логика

    ¬ ∧ ∨ ∀ ∃ &EmptySmallSquare; ◊ &vdash; &vDash; ∴

    Множества

    ∅ ∈ ∉ ⊆ &nsube; ⊂ ⊄ ⊇ &nsupe; ⊃ &nsup; ∩ ∪ &ssetmn; &ominus; ⊕ ⊗ &odot;

    Верхние и нижние индексы

    Нижние индексы

    ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎ ₐ ₓ

    Верхние индексы

    ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁰ ⁺ ⁻ ⁽ ⁾ ᵃ ᵇ ⁿ ˣ °

    Греческий алфавит

    Строчные

    α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω

    Прописные

    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

    Стрелки

    &uparrow; &downarrow; &updownarrow; → ← ↔ &Uparrow; &Downarrow; &Updownarrow; ⇒ ⇐ ⇔

    Европейские символы

    À Â Ç É È Î Ï Ô Û Ÿ Œ Æ ß Ä Ö Ü à â ç é è ê î ï ô û ù ÿ œ æ ä ö ü

    Другие символы

    &top; &dashv; ⊥ &vdash; € £ ¥ ¢ ® ™ ‰

    wdesire.ru

    Текст песни виталий мутко - лет ми спик фром май харт перевод, слова песни, видео, клип

    Дио прэзыдэнт Блаттэр, колигз оф зэ эгзэкутив комитИ.

    Лец ми спик фром май харт ин инглиш.

    Май фрэнц, тудэй из э юник момент ин тайм, боуф фо май кантри энд фо фИфа Раша репрезенц итс нью харайзынтц фо фИфа. Раша минз э биг промоушен оф ауа эгейн. Миллианз оф нью харц энд майндз ит олсоу минз э грэйт лэгаси аф э зэ волдкап. Грэйт нью стэдиумз энд миллианз оф бойз ин гёлс имбрайсинг эгэйн. Рашас экономи из лач энд гроуин. Зэ федерал гавенмент хэз стайбл фенансез.

    Раша спорт маркетин из дэвелопынь рэпидли. Жаст ван экземпель: тудей рашен компаниз правайдед овер ван биллион долларз ин спонсор шип фор зэ Сочи алимпик гэймс.

    Имэджин, хау мач инвестмент вуд би мэйд инту футбОл. Гивен зыт футбол из спорт намба ван. Ауэр бит из э нашонали приорити фор зэ Рашен Федерешен. Иф ю гив ас э чанс, фИфа вил нэве ригрет ит. Ю вил би прауд оф ви чойс.

    Ай гаранти ит.

    Ай олсоу промис, из ин твенти эйтин ай'лл спик инглиш лайк май фрэнд Джефф Томсон.

    Диа фрэнц, ю кэн си он зэ мэп. Вестен еврОп хоустэд зе волд кап мэни таймс. Истен еврОп нева хэд зы чанс. Мэни йиз згоу зэ берлин уол воз дестройд. Эйт э нью эра фо зе волд беген. Тудэй ви кен брэйк эназа симболик - вол - энд оупен э нью эра ин футбОл тугеза.

    Фэнкью вэри мач, май фрэндз.

    Dio prezydent Blatter , koligz Of The egzekutiv the count .

    Lec E ACNP Frome HEART John Inglish .

    May Frantz , tudey of e Unique point yn time , bouf country pho May End fo FIFA Rush reprezents ITS New harayzyntts pho FIFA. Rush Means e big promotion office aua egeyn . Millianz of New Hartz End mayndz um Olso e Means in Great legasi af e ze voldkap . In Great New stediumz End millianz office boy John gёls imbraysing egeyn . Rashas economy of Lach End grouin . Ze Federal gavenment HEZ staybl fenansez .

    Rush sports marketin of developyn repidli . Zhast van ekzempel : Today screen Rushen kompaniz pravayded Over a billion van dollarz yn sponsor spike odds ze Sochi alimpik geyms .

    Imedzhin , how mach Investment wood bi maid Inta football. Given zyt sport of football Namba van . Auer bit of e nashonali PRIORITY odds ze Rushen Federeshen . IF GIVE th e ac Chance, FIFA lift Neveu rigret um . S Fork bi PROUD office vie Choice .

    Ah um guaranteed .

    Ai Olso PROMIS from yn Twenty Eutin ay'll ACNP Inglish May Like frend Jeff Thomson .

    Dia Frantz , ken yu si ze he MEP. Westen Europe housted se Wold cap Maney Times . Isten Europe neva headliners PS Chance . Maney yiz zgou ze berlin wal WHO destroyd . Eight New Era fo e se Wold Beguin . Tudey ve ken break enaza simbolik - par - end e Oupen New Era yn Football tugeza .

    Phanca veri mach , May frendz .

    songspro.ru

    Лет ми спик фром май харт или о русском акценте!

    Текст с запозданием, но вечно актуальный.

    Вот есть такой еще момент.Русские почему-то очень сильно стесняются своего акцента. Ну ОЧЧЧЕНЬ сильно. Ну как никто в мире вообще!

    DISCLAIMER: для буквоедов - русскими называю всех, говорящих и мыслящих на русском языке.

     Так вот вопрос: c какой стати?  Возможно от нашей совковойй закомплексованности , которая так и не вышла из ген. Я не знаю. Но кое –что подозреваю.  В конце текста будут ссылки. А пока ... Итак

    Вот все почему-то запомнили знаменитую речь Министра спорта РФ Виталия Мутко: " Лет ми спик фром май харт".  Это уже наверное на уровне "Сит даун плиз. Ху их эбсент ин зе класс рум". Классика какБЭЭЭ!!!

      Когда Мутко произнес этот текст на английском - как это ни странно, но всплыла вся ущербность совкового менталитета. Особенно тех, кто очень стыдится совковости. Этих прямо в особенности.  Все как один начали орать:“ Какой позор - какая стыдоба - какой жуткий акцент!” Блять,  можно подумать вся страна у нас говорит на литературнейшем английском языке с идеальным произношением.  Но всем почему-то стало стыдно, либо нашли очередной повод что-нибудь засрать в собственном отечестве.  Тут вероятно совпало.Кто-то даже помню сказал, дескать, вот у меня нет произношения и я на трибуну не прусь позориться.  Тот факт, что чиновники других стран, говоря на английском языке, с жутким французским акцентом, уж чего можно было бы и впрямь стыдиться никого не волнует.

       В этой всей истории нужно сказать конечно ОГРОМНЕЙШЕЕ  спасибо безупречным носителям английского языка - КВНщикам и всем пересмешникам камедиклабшикам.  Эти ребята,  вне всяких сомнений,  имеют полное право стыдиться мутковского акцента,  боясь в зарубежных магазинах и барах произнести слово. Они Мутко и эту тему раскрутили по полной. Как обычно.

    В итоге прошло несколько лет, а иногда от кого-нибудь из своих знакомых из России, да и "понаехваших" :) в Яблоко, нет-нет,  да и услышишь. Одна знакомая грузинка как-то выдала:

    "Не ну, он просто позорище, по-английски говорит с тААКИМ акцентом,  как Мутко - лет ми спик фром зе харт".  Я не знаю, может грузинам с их речевым аппаратом проще без акцента по-английски Не узнавал. Справедливости ради нужно сказать, что по-русски она чисто говорит. Может себе наверное позволить, рассуждать об акцентах с какой-то точки зрения. Я, правда, так и не пойму с какой. Ну да ладно! Ниже разберемся.

    А один товарищ спросил: “Ты- то, надеюсь, без позорного русского акцента говоришь?” Как бы как будто я кому-то что-то должен, как бы если с акцентом то лучше молчать в тряпочку, или я уж не знаю природу вопроса, дескать “нам надеюсь за тебя не стыдно”.  Да на хер бы не пошли, ей-богу!

     Как правило, я отвечаю, что говорю с акцентом. Мне похер. Стараюсь говорить правильно, но сильно не напрягаюсь. Акцент присутствует.  Хотел бы совсем с русским акцентом говорить. Мне не стыдно за устройство своего речевого аппарата, который владеет русской фонетикой.

      В нью –йорке акцентов много. Люди от этого прутся, люди в этом видят индивидуальность и даже сексуальность. Один черный паренек в метро сказал, что "британский акцент очень сексуальный".-  Но, русский акцент, или восточноевропейский, это вообще пиздец, -  добавил он, - Сносит башню.  У меня крыша едет от возбжудения, когда я слышу , как русские девушки говорят с акцентом по-английски.

        Есть ощущение, что никто в мире так не парится по поводу акцента, как русские. Но может индусы чуть-чуть :)Ни французы, ни мексы,  ни шведы, ни итальяхи. Итальяхи как вечно обаятельные чуваки даже из этого сделали фишку.  Да такую, что многие мои соседи по бенсенхерсту (район бруклина, некогда перенаселенный итальянцами),  дети приехавших сюда итальянцев, но родившиеся здесь в Нью Йорке и дожившие до своих 50 лет – все равно говорят с итальянским киношным акцентом. Это звучит круто. Они в  Италии-то не были, но говорят с этим акцентом.

       Вообще этот понт разговора на английском без акцента еще во время учебы  проявлялся. Как бы по херу, что акцентов миллион, даже английских, в одном Лондоне их около десятка если не ошибаюсь.  У меня одна знакомая говорит казалось бы на чистейшем английском. Прямо слушаешь ее и так она выражается на английском-преанглийском, прямо дух захватывает.  Но если прислушаться и знать нюанс, то она в принципе вещает на таком диалекте, типа, ну допустим, ребята из  южных просторов России - вроде как "шокает".  Или наоборот с Севера - “окает”.   Уж не знаю подозревает ли она это, но по факту, она выучила провинциальный британский акцент.

      У меня гитарист в группе из Лидса. Когда он говорит, звучит прекрасно с британским таким акцентом. Американки млеют.   Но он мне признался, что когда он приезжает в Лондон, то он звучит там как  "село". И он  даже чуть-чуть смущается.  Но в Штатах, он звучит просто  как “благороднейший лорд винчестер”.

        Главная фишка, чтоб тебя понимали. И ты мог выразить свою мысль на иностранном языке.  И если ты не намерен податься в артисты или работать на телевидении, то никого твой акцент не парит.

    В конце концов русский акцент – это круто. Его боятся. Стереотип? Да и хер с ним. Боятся – значит уважают. Вот вам ссылка на американского комика, который  шутит про русский акцент

    (краткий перевод - в конце текста.)

      Короче наш этот гребанный комплекс, который был кем-то привит, что дескать мы не такие, как они, ущербные – полное фуфло. Но из-за этого комплекса мои знакомые, которые живут уже третий год в Штатах, боятся преодолеть этот барьер. И они готовы себя шутливо называть собакой, "которая все понимает, но сказать не может",  либо вливать в себя алкоголь, чтоб вымучить одну две фразы на буржуйском языке.    Боятся, что смеятся над ними будут, что ли? Над акцентом их,  что ли?  Пошлите всех нахуй, что ли.

    Запомните,- вы говорите на ВТОРОМ языке. Большая часть планеты этого не умеет. Большая часть планеты свой родной-то язык не очень.  Говорите , общайтесь, учитесь. Только так повысите уровень.  И в этом смысле Мутко даже в некотором роде должен счиаться первопроходцем – вдохновителем.  Дескать, даже я, государственный муж, не зассал и пообщался на английском, и вы - дерзайте.  Так ведь нет. Вместо поддержки, мы его решили зачмырить  (я, кстати, как вы понимаете, примазался  к слову “мы” так, чтоб вам не обидно и не одиноко было. Я-то за Мутко!) и себя за одно, в очередной раз говнишком полить. В охоточку. В удовольствие...  Представьте американского чиновника, заговоришего на русском?  Да они бы гордились этим до пенсии. И в резюме бы еще бахвально написал – “Владею русским. Свободно.”

      В конце концов, вспомните себя в детстве.  Вы ж тоже многие звуки  отвратительно произносили.На сей счет у меня даже где-то завалялась лингвистическая теория.... А, кстати, вот она. ( Ссылаться на себя, особый понт, кстати)

    http://chegodaev.livejournal.com/?skip=40#8594

    Но самое главное! Чтоб подбодрить ваше стремление общаться на иностранном языке, приведу вам  в пример русских  людей, которые стали значимыми личностями в истории США и мировой истории. Они жили, работали, писали в Штатах.  Слушайте их акцент!!! Целиком видео смотреть не обязательно. 30 сек достаточно, чтобы послушать  акцент!

    Айн Рэнд – урожденная Алиса Розенбаум. Родилась в Санкт-Петербурге в 1905 , читать и писать научилась в 4 года. В 20 лет перехала в США. Стала влиятельной американской пистаельницей и философом. Ее самое известное произведение,  - настольная книга американских конгрессменов  “Атлант – расправил плечи” .Книга в 1991 году была признана американцами второй книгой после Библии, которая привела к переменам в жизни американских читателей!

    Слушайте ее акцент!

    Владимир Зворыкин – представления нужны?  Инженер из Мурома, изобретатель современного телевидения.

    Слушайте его акцент!

    Владимир Набоков – прекрасно владеющий английским языком писатель. Говорит, как верно подметили в комментах, с французским скорре акцентом. Но сути не меняет.

    Короче харэ морозиться!

    ЛЕТ МИ СПИК ФРОМ МАЙ ХАРТ!!!

    P.S. краткий перевод видео.

    "когда я боюсь, что меня ограбят, я начинаю говорить с русским акцентом. Потому что русские сильнее всех вселяют страх. Если ко мне подойдут ночью пару гопников и скажут:- Йо,чувак,  да ты знаешь, в какой район ты попал?Я отвечу с русским акцентом:- По-твоему ЭТО плохой район?

    И никогда не спрошу у русского, как куда-то пройти. Потому что это стремно"- Пожалуйста помогите, как мне добраться до метро.- Метро? Иди прямо и поверни за угол!

    UPD: Вот в комментах, утверждают, что возмутились, что Мутко читает по бумажке. Чего криминального-то? Ну проявил уважение человек к собравшимся, - прочитал текст на  английском русскими буквами. На таком уровне это нормальная практкика. Мне кинули, кстати, ссылку с Эйнштейном. Он свою речь тоже читает по бумажке и с акцентом.  И ничего. . И с какой такой,  "чиновник такого уровня" обязан знать язык. Кому он обязан?  Вам? А вы знаете язык, чтобы его судить? Не понимаю я ваших предрассудков, братцы

    chegodaev.livejournal.com