Перевод текста песни Anouk - My Life. Перевод my life


my life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Yes, your digestive habits are my life.

Да, ваши гастрономические привычки - это смысл моей жизни.

I thought Connor was kind of my life.

My legal practice and my life are here.

Здесь у меня юридическая практика, здесь вся моя жизнь.

I now realize that my life aboard the Enterprise was a waste.

Я понимаю теперь, что моя жизнь на борту "Энтерпрайза" была пустой.

Because it would certainly simplify my life if she did.

Потому что это определенно облегчит мою жизнь, если она сделает это.

Afraid you'll ruin my life.

That place you sent me to changed my life.

Это место, в которое ты меня отправила, изменило мою жизнь.

They ruined my life and deserve compensation.

Они разрушили мою жизнь... и я заслуживаю компенсации.

Figured I owe you for saving my life.

I believe an angel saved my life.

Guess which one is still in my life.

Saving my life, or standing up to Oliver about Malcolm.

За спасение моей жизни, или за то, что заступился за меня перед Оливером насчет Малкольма.

Sarah, secrets are my life.

Because having them in my life destroyed us once.

Потому что их появление в моей жизни уже рушило наши отношения.

Stop pretending my life means as much as yours.

Хватит претендовать на то, что моя жизнь стоит больше, чем твоя.

I never expected this to be my life.

Я не когда не ожидал что такое случится в моей жизни.

God knows my life would be simpler.

I just want there to be something in my life...

Я просто хочу, чтобы в моей жизни было что-то... что я могу сохранить.

Like my life depends on this moment.

Мне кажется, что вся моя жизнь зависит от этой минуты.

context.reverso.net

My life перевод с английского на русский язык.

I've known her all my life.

I'd trust her with my life.

My life needs more variety.

My life is a complete mess.

My mother made my life hell.

She really messed up my life.

I misread Hamlet all my life!

Я всю жизнь неправильно воспринимал "Гамлета"!  ☰

This waterfall images my life.

Этот водопад символизирует мою жизнь.  ☰

This illness has ruined my life.

Эта болезнь погубила мою жизнь.  ☰

I've voted Democrat all my life.

Я всю свою жизнь голосовал за демократов.  ☰

Paperwork is the bane of my life.

Канцелярская работа - это проклятие всей моей жизни.  ☰

I feel like my life is unraveling.

Я чувствую, что моя жизнь разваливается на куски.  ☰

I've never fired a gun in my life.

Я никогда в жизни не стрелял из огнестрельного оружия.  ☰

I've never felt happier in my life.

Никогда в жизни я не был так счастлив.  ☰

My life has been a whirlwind lately.

В последнее время моя жизнь превратилась в ураган.  ☰

My life was rescued by good nursing.

Моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу.  ☰

I want to make something of my life.

Я хочу сделать свою жизнь осмысленной /привести свою жизнь в порядок/.  ☰

I've lived in this burg all my life.

Я прожил в этом городе всю свою жизнь.  ☰

That was the happiest day of my life.

Это был самый счастливый день в моей жизни.  ☰

I've been a military man all my life.

Я был военным всю свою жизнь.  ☰

I've been playing sports all my life.

Я всю жизнь занимаюсь спортом.  ☰

I've supported Liverpool all my life.

Я всю свою жизнь болел за "Ливерпуль".  ☰

I've never laughed so hard in my life.

Я никогда, в своей жизни, не смеялся так сильно.  ☰

The remaining sands of my life are few.

Немного мне осталось жить.  ☰

It was one of the best days of my life.

Это был один из лучших дней в моей жизни.  ☰

I never made a better dinner in my life.

В жизни своей не ел более вкусного обеда.  ☰

She titled the book The Story of My Life.

Она назвала свою книгу "История моей жизни".  ☰

Her prompt actions probably saved my life.

Её решительные действия, вероятно, спасли мне жизнь.  ☰

This has been the happiest day of my life.

Это самый счастливый день в моей жизни.  ☰

wooordhunt.ru

Перевод текста песни NF - My Life, текст песни My Life исполнитель NF, комментарии к песне My Life

Моя жизнь

Эй, послушай, Я вкладываю душу в свои слова, это правда, Я хочу ответить на звонок, когда ты звонишь, Но проблема в том, что сейчас 10 утра, а ты уже пьёшь, Наверное, даже уже в стельку. Смысл начинать разговор с тем, ктоНе вспомнит, что этот разговор был. Каждый раз мы говорим об одном и том же разными словами, Пытаемся исправить проблемы, безумие, правда? Говоришь, что мама всегда гордилась нами, включаешь наше детское видео, я всё понимаю, Думаю, мы оба живём прошлым, поэтому настоящее принимаем за должное, Может, в следующий раз, когда приеду в Мичиган, я загляну, У нас немного общего, но мы оба по ней скучаем, Можем посидеть в твоей закуренной гостиной, всплакнуть вместе, в этом вся правда.

Может, я делаю то, что тебе не нравится, Но все мои совершаем ошибки, это ведь жизнь. Пусть говорят, что я изменился, пусть так, Пусть так, пусть так – Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Ты знаешь, моё терпение очень хрупко, Я бы хотел вновь оказаться там, И я не стыжусь сказать, что у нас всегда были недопонимания, Мне стыдно признать, что мы так и не решились их исправить. Боль всегда вырвется наружу, Неважно, как глубоко ты пытаешься её закопать. Взрослея, мне казалось, что никто меня не понимает, со временемЯ восполнил это чувство отношениями. Я обниму тебя, и, скажу честно, я люблю тебя до смерти, Некоторые моменты, я уверен, буду ценить и хранить их в памяти. Жизнь устроена так, что нужно цепляться за шансы, не медлить, Не нужно зацикливаться на сделанном, нужно делать, Ценить то, что имеешь, и учиться на своих потерях, Никогда не позволяй другим сбивать тебя со своего пути.

Может, я делаю то, что тебе не нравится, Но все мои совершаем ошибки, это ведь жизнь. Пусть говорят, что я изменился, пусть так, Пусть так, пусть так – Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, (Нет-нет), вот так, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь мояЖизнь.

Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Оцените перевод: 0

translatedlyrics.ru

My Life - Anouk: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

My Life

I'm gonna get out of my shell Try without anybody's help To loose this heavy load And get my life back on the road

I've seen the worst when I was down Only loneliness I found Now I'm climbing to the top And I ain't never gonna stop

I'll carry on, though the road is long I'm gonna get myself together And I'll hold on, 'cause I am strong Gonna try to make it better, baby

The rest of my life I'll take these chances Time goes by so very fast I'll share my fortune and my failure 'Til there's nothing left

And if somewhere down the line I'll find I'm running out of time I hope to god that I can say I made the best of every day

'Til then I'll carry on, 'though the road is long I'm gonna get myself together And I'll hold on, 'cause I am strong I'm gonna try to make it better, baby

The rest of my life I'll take these chances Time goes by so very fast I'll share my fortune and my failure 'Til there's nothing left

Моя жизнь

Я собираюсь выбраться из своей раковины, Постараюсь сделать это без чьей-либо помощи – Освободиться от этого тяжкого груза И вернуться в свою колею.

Я видела худшее, когда мне было плохо, Я добивалась лишь одиночества. Теперь я карабкаюсь вверх, И я никогда не остановлюсь.

Я буду работать несмотря на то, что дорога долгая, Я возьму себя в руки И буду держаться, потому что я сильная, Я попытаюсь справиться на отлично, малыш.

До конца своих дней я буду рисковать, Время летит слишком быстро. Я буду чередовать везение и неудачи, Пока ничего не останется...

И если когда-нибудь в будущем Я увижу, что моё время на исходе, Очень надеюсь, что смогу сказать: Каждый день я проживала по-максимуму.

До тех пор я буду работать, несмотря на то, что дорога долгая, Я возьму себя в руки И буду держаться, потому что я сильная, Я попытаюсь справиться на отлично, малыш.

До конца своих дней я буду рисковать, Время летит слишком быстро, Я буду чередовать везение и неудачи, Пока ничего не останется...

1 - to make good - "преуспеть, справиться". По аналогии to make better - "справиться лучше, чем на "хорошо" " 2 - дословно: Я разделю (т.е. на мою долю выпадут)

Автор перевода - Элла Дементьева из Уссурийска

perevod-pesen.com

My Life - NF: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

My Life

Yeah, look I mean this with love when I say it I wanna answer the phone when you call me The problem is, it's 10 a.m. and you're already drinkin' You're probably already wasted What's the point in having conversation with somebody that Won't remember we had conversation, yeah, We always talk about the same things, we just say 'em different Try to fix it, crazy, isn't? You say, "Mom was always proud" and played the videos of us as kids, I get it I think that both of us live in the past, so we take for granted the present Maybe next time I'm in Michigan, I'll come and visit We ain't got a lot in common but both of us miss her We could sit inside your smoke-filled livin' room, and tear up together, that's real

I might do some things you don't like We all make mistakes, that's just life They might say I changed, that's alright That's alright, that's alright That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life My life, my life

You know my patience is very thin Wish I was there again I'm not embarrassed to say that we've always had issues I'm embarrassed to say that we never took care of 'em, yeah Pain will always find its way to the surface No matter how deep you bury him Growin' up, I felt like no one ever really got me, eventually I took that out on relationship (woo) I put my arm around you, and I mean it, I love you to death These are the moments I know I'ma always hold onto and cherish 'em, yeah Life's about taking chances, making moves Not about what you did, it's what you do Build on what you got and learn from what you lose And never let people distract you from being you

I might do some things you don't like We all make mistakes, that's just life They might say I changed, that's alright That's alright, that's alright That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life My life, my life

That's just my, that's just my, that's just my That's just my, that's just my, that's just my That's just my, that's just my, that's just my (Oh no no no) Yeah That's just my, that's just my, that's just my That's just my, that's just my, that's just my That's just my, that's just my, that's just my Life

That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life That's just my life, my life, my life, my life My life, my life

Моя жизнь

Эй, послушай, Я вкладываю душу в свои слова, это правда, Я хочу ответить на звонок, когда ты звонишь, Но проблема в том, что сейчас 10 утра, а ты уже пьёшь, Наверное, даже уже в стельку. Смысл начинать разговор с тем, кто Не вспомнит, что этот разговор был. Каждый раз мы говорим об одном и том же разными словами, Пытаемся исправить проблемы, безумие, правда? Говоришь, что мама всегда гордилась нами, включаешь наше детское видео, я всё понимаю, Думаю, мы оба живём прошлым, поэтому настоящее принимаем за должное, Может, в следующий раз, когда приеду в Мичиган, я загляну, У нас немного общего, но мы оба по ней скучаем, Можем посидеть в твоей закуренной гостиной, всплакнуть вместе, в этом вся правда.

Может, я делаю то, что тебе не нравится, Но все мои совершаем ошибки, это ведь жизнь. Пусть говорят, что я изменился, пусть так, Пусть так, пусть так – Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Ты знаешь, моё терпение очень хрупко, Я бы хотел вновь оказаться там, И я не стыжусь сказать, что у нас всегда были недопонимания, Мне стыдно признать, что мы так и не решились их исправить. Боль всегда вырвется наружу, Неважно, как глубоко ты пытаешься её закопать. Взрослея, мне казалось, что никто меня не понимает, со временем Я восполнил это чувство отношениями. Я обниму тебя, и, скажу честно, я люблю тебя до смерти, Некоторые моменты, я уверен, буду ценить и хранить их в памяти. Жизнь устроена так, что нужно цепляться за шансы, не медлить, Не нужно зацикливаться на сделанном, нужно делать, Ценить то, что имеешь, и учиться на своих потерях, Никогда не позволяй другим сбивать тебя со своего пути.

Может, я делаю то, что тебе не нравится, Но все мои совершаем ошибки, это ведь жизнь. Пусть говорят, что я изменился, пусть так, Пусть так, пусть так – Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, (Нет-нет), вот так, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя, Это ведь моя, это ведь моя Жизнь.

Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Это ведь моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь. Моя жизнь, моя жизнь.

Автор перевода - slavik4289

perevod-pesen.com

The Game - My Life перевод текста песни — «На Нашем»

Текст песни My Life

Перевод песни My Life

[breathing]

[дыхание]

[dog barking]

[собачье гавканье]

[gun shot and glass break]

[выстрел и звон разбитого стекла]

Punk ass mothaf**ka, get your ass up

Грязнозадый маменькин сынок, а ну прекрати!

What chu was goin do? kill me in my sleep you bitch ass nigga?

Что это ты такое собирался сотворить? Убить меня, пока я сплю, пес черномазый?

Tupac, Biggie! shut the f**k up! f**king dogs barking and shit

Тупак, Бигги! Завалите пасти! Долбаные собаки брешут, вот блин...

[Punk Ass Motherf**ker]

[Грязнозадый маменькин сынок!]

Don’t shoot!

Не стреляй!

Don’t shoot!

Не стреляй!

[gun shot]

[выстрел]

F**k You Nigga!

Да пошел ты, нигга!

[Chorus: Lil’ Wayne]

[Припев: Lil’ Wayne]

And I’m grindin’ til I’m tired of this

И я буду барыжить, пока не устану от этого,

They say "You ain’t grindin’ til you tired"

Они говорят, если ты не устаешь, то ты не по-настоящему делаешь бабки,

So I’m grindin’ with my eyes wide

Так что я занимаюсь этим делом, постоянно будучи настороже,

Looking to find

И пытаясь отыскать

Through the day

Скоротать день,

For the night

По ночам.

Dear Lord, you’ve done took so many of my people but I’m just wonderin’ why

Господи, ты забрал жизни стольких моих людей, и я порой задаюсь вопросом, почему

You haven’t taken (my life? x3)

Ты не возьмешь (мою жизнь? x3)

Like what the hell am I (doing right? x3)

Как будто я, черт возьми, (все правильно делаю? x3)

(My Life x3)

(Моя жизнь x3)

[Verse 1: The Game]

[Куплет 1: The Game]

Take me away from the hood like a state penitentiary

Забери меня из этой дыры, которая не лучше тюрьмы ,

Take me away from the hood in the casket or a Bentley

Забери меня из этой дыры в ящике или на Бентли,

Take me away

Забери меня прочь

Like I overdosed on cocaine

Как передозировка кокаина,

Or take me away like a bullet from Kurt Cobain

Или забери меня прочь как пуля Курта Кобейна.

Suicide (Suicide..suicide..)

Суицид (Суицид...суицид...)

I'm from a Windy City, like "Do or Die"

Я из Города Ветров, как группа «Do or Die»,

From a block close to where Biggie was crucified

Из квартала неподалеку от места, где был принесен в жертву Бигги,

That was Brooklyn's Jesus

Этот бруклинский Иисус,

Shot for no f**kin' reason

Застреленный без долбаной причины.

And you wonder why Kanye wears Jesus pieces? (My Life x3)

И ты все еще задаешься вопросом, почему Канье одет как Иисус? (My Life x3)

'Cause that's Jesus people

Потому что таков народ Иисуса,

And The Game, he's the equal

И я тоже из их числа,

Hated on so much, "The Passion of Christ" need a sequel

Настолько ненавистный, «Страсти Христовы» нуждаются в сиквеле.

Yeah, like Roc-a-fella needed Sigel

Да, как фирма Roc-a-fella нуждалась в Сигеле,

Like I needed my father, but he needed a needle (My Life x3)

Как я нуждался в моем отце, но ему была нужнее игла, (Моя жизнь x3)

I need some meditation, so I can leave my people

Мне надо немного помедитировать, так что я покину своих людей,

They askin' “Why?" Why did John Lennon leave The Beatles?

Они вопрошают: «Почему?» А почему Джон Леннон покинул «The Beatles»?

And why every hood nigga feed off evil?

И почему всякий нигга из трущоб насыщает мир злом?

Answer my question before this bullet leave this Desert Eagle

Ответь на мой вопрос, прежде чем пуля вылетит из моего «Пустынного орла».

[Chorus - Lil’ Wayne]

[Припев - Lil’ Wayne]

[Verse 2: The Game]

[Куплет 2: The Game]

We are not the same, I am a Martian

Мы из разного теста, я марсианин,

So approach my Phantom doors with caution (caution...caution)

Так что, приближаясь к дверям моего «Фантома», будь осторожен (осторожен... осторожен)

You see them 24's spinnin'? I earned them

Ты видишь, как они танцуют сутки напролет под мои записи? Я этого достоин,

And I aint no preacher but,

И я не проповедник, но,

Here's my Erik sermon

Вот мое наставление от Эрика...

So eat this black music,

Так что отведай этой черной музыки,

And tell me how it taste now

И скажи, как она тебе на вкус,

And f**k Jesse Jackson

И Джесси Джексон пусть идет нафиг,

'Cause it aint about race now!

Потому что сейчас я не о расе!

Sometimes I think about my life with my face down

Временами я задумываюсь над своей жизнью, повесив нос,

Then I see my sons and put on that Kanye smile (My Life x3)

Потом смотрю на своих сыновей и улыбаюсь как Канье (Моя жизнь x3)

Damn, I know his momma's proud

Черт возьми, я знаю, его мамочка им горда,

And since you helped me sell my dream, we can share my momma now

А с тех пор, как ты помог мне торговать мечтами, у нас одна мамочка на двоих.

And like MJB, "No More Drama" now

И словно MJB, я теперь говорю: «Больше никаких драм!»

Livin’ the +good life+, me and Common on common ground

Живу хорошей, обычной жизнью,

I spit crack and niggas could drive it outta town

Я добываю крэк, нигги торгуют им за городом,

Gotta Chris Paul mind state, I'm never outta bounds

Я умнее Криса Пола, я знаю рамки разумного,

My life used to be empty like a glock without a round

Моя жизнь была пустой, как незаряженный «Глок»,

Now my life full, like a chopper with a thousand rounds (Gunshots)

А теперь она полна, точно автомат с тысячей патронов (выстрел)

[Chorus - Lil’ Wayne]

[Припев - Lil’ Wayne]

[Verse 3: The Game]

[Куплет 3: The Game]

Walk through the gates of Hell, see my Impala parked in front

Пройдя сквозь врата ада, смотрю на мою тачку, припаркованную перед ними,

The high beams on, me and the Devil share chronic blunts

Свыше нисходит сияние, мы с Дьяволом затягиваемся одним косяком,

Listening to the "Chronic" album, playing backwards

Слушаем альбом «Хроники», прокручивая его задом наперед,

Shootin’ at pictures of Don Imus for target practice

Тренируя меткость, стреляем в картинки с Доном Имусом,

My mind f**ked up, so I cover it with a Raider hood

У меня в голове какая-то фигня, надо пыхнуть,

I'm from the city that made you motherf**kers afraid of Suge (Compton... Compton...)

Я из города, который заставил вас, маменькиных сынков, бояться Сьюджа (из Комптона... Комптона...)

Made my grandmother pray for good

В котором моя бабушка молилась хоть о чем-то хорошем,

And never made her happy, but I bet that new Mercedes could (My Life x3)

И никогда не была счастлива, хотя новый Мерседес порадовал бы ее, я гарантирую это (Моя жизнь x3)

Ain't no bars, but niggas can't escape the hood

Тут нет решеток, но ниггам не удрать отсюда,

They took so many of my niggas, that I should hate the hood

Они завалили так много моих парней, я должен ненавидеть их и эти трущобы,

But it's real niggas like me, that make the hood

Но это реальные нигги — такие же, как и я, из них и состоит эта дыра,

Ridin' slow in that Phantom just the way I should (My Life x3)

Неторопливо катаются на своих «Фантомах», прямо как я, (Моя жизнь x3)

With the top back

С опущенным верхом,

In my Sox hat

В шапках, типа моей,

I'm paid in full, the nigga Alpo couldn't stop that

Я отплачу сполна, нигга Альпо меня не остановит,

Even if they brought the nigga 'Pac back

И даже если они привезут обратно ниггу Пака,

I'd still keep this motherf**ker cocked back

Я заставлю этого маменькиного сынка перестать задираться.

[Chorus - Lil’ Wayne]

[Припев - Lil’ Wayne]

Песня «My Life» («Моя жизнь») была записана совместно с Лилом Уэйном. Она добралась до 88 строчки в U.S. Billboard Hot 100. В тексте упоминаются многие известные личности американской сцены.

nanashem.com

50 Cent - My Life. Текст и перевод песни

[Хук: Adam Levine]Моя жизнь, моя жизнь; Мне хочется сбежать от неё, Но скрыться негде, Негде спрятаться. Вся эта суета – Лишь обман, как в кино. Нет места, куда бы я мог уйти, Некуда бежать, негде спрятаться, Как бы я ни старался.

[Куплет 1: 50 Cent] Да, в 2003 я превратился из обычного го**юка в богатого го**юка, Чувак, чувства переменчивы, так что я никогда не смогу доверять су**ам, Я пытался помочь ниггерам подняться, но они отвернулись от меня и плюнули Мне в лицо, так что, Гейм и Бак, можете оба сосать х**! Их музыка теперь несколько х**овее: Я же больше не пишу для них – вот у них и кончились хиты. Я далёк от совершенства, но уже усвоил много уроков: Если деньги зло, то взгляните, сколько зла я натворил. Я делаю то, что от меня ждут: я сочинитель, я боец, Я бизнесмен, смотрите, как я, умело лавируя, поднялся из дерьма. Не нравится? Но я хотя бы не штампую свои песни; Пришла пора моего возрождения, моего возвращения, парень.

[Хук]

[Куплет 2: Eminem] Пока ты угрожал мне, попивая сок, Я затачивал мачете у себя в сарае, Готовя свои вкусовые рецепторы к утолению жажды мести, И пожирая ваши макароны, или лучше сказать мака-рожи? Что, б**, пельмени, всё ещё не припомните? Думали, что со мной уже покончено? Нет, у**ок, это только начало, Я снова неистовствую, живу по понятиям, и мне нас**ть на тех, на кого я раньше обижался. Я вырву вам голосовые связки, и подключу вас, уродов, К забору под напряжением в 3000 вольт. А потом присоединю другой электрод к глазам Каждого из вас, го**оны, чтобы вы, наконец, прозрели. Так вы научитесь выражать мне своё пи**рское мнение! Я вкладываю в свою музыку кровь, пот и слёзы, Распи**елись тут, петухи! Вы скоро пожалеете, что вообще, докапывались до меня. Я готов дать всем отпор в любое время, вот и сейчас Меня так и подмывает крикнуть: "Е**л я вас тут всех кроме Фифти!" Я могу жить только так, вот почему суров так я, Ей-богу, никто и не подозревает, сколько я отрываю от себя, вкладывая в свои песни. Я в ловушке, поэтому мне только и остаётся, что читать рэп, но как только я начинаю, я чувствую, что запутываюсь ещё больше, Я загнал себя им в непроницаемый пузырь, думаю, он – от упаковочной плёнки. Это порочный круг, в моей жизни кризис, Господи, как, бл**ь, я мог знать, что всё вот так вот повернётся? Кажется, я опять съезжаю с катушек, Но я просто выпускал пар. С**а, я уже почти жалею, что вообще записал "Recovery", Ведь теперь хождение по кругу это – ...

[Хук]

[Куплет 3: 50 Cent] Меня так не обижали с самого детства: Я продал где-то сорок миллионов альбомов, но все об этом как-то позабыли. Может, такая у меня судьба, может быть, А может быть, я должен окончательно сбрендить, Может, я устрою резню в 3 часа ночи, как Шейди. Я сумасшедший убийца, как Майкл Майерс, весь горю, как зажигалка; Хочешь сказать, что эта х**нь не станет классикой – я быстро наваляю тебе, Суну твою башку в пластиковый пакет, слабак, А теперь выбирай себе гроб и отправляйся на корм червям. Печально и досадно, что Даже сейчас, когда мы вновь первые, злобные выражения лиц Не меняются, и ненависть не покидает ваших сердец. Примите это, уважайте это, Это дар Господень, как воздух, которым дышит Каждое живое существо.

[Хук]

www.bravolyrics.ru