Виталий Мамай - переводы песен Леонарда Коэна. Перевод песен леонарда коэна


Перевод песен Leonard Cohen

Leonard Cohen (полное имя – Леонард Норман Коэн) – канадский поэт и писатель, также снискавший широкую популярность в качестве автора-исполнителя песен. Начинал творческий путь он именно как поэт и писатель, выпуская свои произведения еще с 1950-х годов. Снискав популярность и коммерческий успех, он перебирается в США и начинает музыкальную карьеру во второй половине 1960-х. Его звучание характеризуется минималистичным музыкальным сопровождением, низким и мрачным голос с женским бэк-вокалом, стилистически относясь к жанрам поп-музыки, софт-рока и фолка. Тексты характеризуются крайней степенью сложности и образности, при этом охватывая тематики религии, политики, одиночества, сексуальности и отношений между людьми.

За свою продолжительную карьеру он был отмечен рядом крупных музыкальных премий, в том числе был введен в канадский зал музыкальной славы, зал славы канадских сонграйтеров и американский зал славы рок-н-ролла. По словам горячо любящих его музыкальных критиков, именно Коэн оказался одним из немногих музыкантов, кто сумел пройти этот огромный путь от 1960-х и к сегодняшнему дню, не оставив музыку и стабильно оставаясь интересным широким массам публики.

Всего за свою карьеру музыкант выпустил к данному моменту 13 полноформатных студийных альбомов – “Songs Of Leonard Cohen” (1967), “Songs From A Room” (1969), “Songs Of Love And Hate” (1971), “New Skin for the Old Ceremony” (1974), “Death of a Ladies' Man” (1977), “Recent Songs” (1979), “Various Positions” (1984), “I'm Your Man” (1988), “The Future” (1992), “Ten New Songs” (2001), “Dear Heather” (2004), “Old Ideas” (2012) и “Popular Problems” (2014). Кроме того, дискография Леонарда Коэна отмечена восемью концертными альбомами, пятью сборниками лучших песен и несколькими десятками синглов. Несмотря на свой преклонный возраст (Коэн родился в 1934 году), музыкант по сей день продолжает активно писать песни, записываться и гастролировать по миру.

Песни с переводом

begin-english.ru

Виталий Мамай - переводы песен Леонарда Коэна

Ну вот, спрашивали о переводах песен Коэна — здесь не все.В начале — самые известные " Танец до конца любви" и «Тысяча поцелуев»,«Сперва мы возьмем Манхэттен», «Алилуйя»,«Почти как блюз»… ну и дальше кое-что скопировала, на всё меня не хватило…

 

***

Красота твоя, как скрипка в пальцах скрипача.

Проведи меня сквозь танец, панику, печаль.

Подними как ветвь оливы, птицей оживи

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Красоту не прячь, когда останемся одни.

Двигайся, как могут лишь блудницы из блудниц.

Медленно откройся и границы отодвинь

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Дотанцуй со мной до самой свадьбы, до венца,

В этом нежном танце, в этом танце без конца.

Путь от ада к раю здесь почти неуловим,

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Дотанцуй со мной до наших будущих детей,

Жарким поцелуем отвори врата страстей.

Подними полог постели, путы с нас сорви

В танце до конца любви

В танце до конца любви.

 

Красота твоя, как скрипка в пальцах скрипача.

Проведи меня сквозь танец, панику, печаль.

Брось перчатку… Или просто в танец позови,

В танец до конца любви.

В танец до конца любви.

 

Dance Me To The End Of Love

 

Leonard Cohen

 

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

Let me feel you moving like they do in Babylon

Show me slowly what I only know the limits of

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

Dance me to the wedding now, dance me on and on

Dance me very tenderly and dance me very long

We're both of us beneath our love, we're both of us above

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

Dance me to the children who are asking to be born

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Dance me to the end of love

 

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

Touch me with your naked hand or touch me with your glove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

***

 

Это перевод стихотворения Леонарда Коэна

«На глубине тысячи поцелуев». В концертах

он обычно читает более новую версию, но мне

очень понравился именно этот черновик... </i>

Скользнув ко мне с рассветом,

Ты взяла меня во сне.

Лишь тот, кто жил один, поймет,

Как сладко было мне.

Ты отражение огня

В зеркальном блеске глаз.

Кто мог еще увлечь меня

В пучину губ и ласк?

 

Ты открывалась мне в любви,

Как лилия теплу.

А я… Я просто снеговик,

Стоящий среди луж.

Я слишком холоден и стар,

Мой торс — не экстра-класс.

Я тот, кем был, и тот, кем стал

В пучине губ и ласк.

 

Пропитан сексом, как моряк

Волной соленой в шторм,

Я знаю, что таким, как я,

И океан — ничто.

И ветхий флот дошел до скал,

И пик пройдя не раз,

Разбился в щепки и пропал

В пучине губ и ласк.

 

Я знаю, как ты мне лгала,

Как изменяла мне.

На современных нам балах

Принцесс и принцев нет.

Все это в прошлом, милый друг.

Эпоха та сдалась,

Когда Святой свалился Дух

В пучину губ и ласк.

 

(Так как насчет сияния

Из теплых милых глаз?

Забьем на расстояния

В пучине губ и ласк?)

 

Я все прошел. Я стал иным.

Я вновь на Буги-Стрит.

Я слаб, ленив. Пускаю дым,

А сердце не горит.

Но нашей ночи нет конца.

И, раз она зажглась,

Соединяются сердца

В пучине губ и ласк.

 

(Моих фантазий сладок сюр.

И пусть мечта сбылась,

Мы не исследовали всю

Пучину губ и ласк)

 

Летела детства карусель,

Все было нипочем.

И двери открывались все

Под молодым плечом.

Ни поражений, ни побед

Судьба не дождалась.

Но все-таки добра к тебе

Пучина губ и ласк.

 

(Я затерялся среди книг,

Но, старый ловелас,

Я выбирался и из них

В пучину губ и ласк)

 

Я всех бутылок вижу дно,

Танцую медляки.

Оркестр жжет, но все равно

Под сердцем гвоздь тоски.

И лишь тебе, тебе одной

Дана такая власть

Оставить все и жить со мной

В пучине губ и ласк.

 

Послушай, ангел смерти мой,

Священной жертвы бык,

Мессия, бог и дух святой

Концлагерной трубы.

Я не боюсь угроз любви,

Трансцедентальных трасс.

Я не привык душой кривить

В пучине губ и ласк.

 

Thousand kisses deep

 

You came to me this morning

And you handled me like meat.

Youґd have to live alone to know

How good that feels, how sweet.

My mirror twin, my next of kin,

Iґd know you in my sleep.

And who but you would take me in

A thousand kisses deep?

 

2. I loved you when you opened

Like a lily to the heat.

Iґm just another snowman

Standing in the rain and sleet,

Who loved you with his frozen love

His second-hand physique —

With all he is, and all he was

A thousand   kisses deep.

 

3. All soaked in sex, and pressed against

The limits of the sea:

I saw there were no oceans left

For scavengers like me.

We made it to the forward deck

I blessed our remnant fleet —

And then consented to be wrecked

A thousand kisses deep.

 

4. I know you had to lie to me,

I know you had to cheat.

But the Means no longer guarantee

The Virtue in Deceit.

That truth is bent, that beauty spent,

That style is obsolete —

Ever since the Holy Spirit went

A thousand kisses deep.

 

5. (So what about this Inner Light

Thatґs boundless and unique?

Iґm slouching through another night

A thousand kisses deep.)

 

6. Iґm turning tricks; Iґm getting fixed,

Iґm back on Boogie Street.

I tried to quit the business —

Hey, Iґm lazy and Iґm weak.

But sometimes when the night is slow,

The wretched and the meek,

We gather up our hearts and go

A thousand kisses deep.

 

7. (And fragrant is the thought of you,

The file on you complete —

Except what we forgot to do

A thousand kisses deep.)

 

8. The ponies run, the girls are young,

The odds are there to beat.

You win a while, and then itґs done —

Your little winning streak.

And summoned now to deal

With your invincible defeat,

You live your life as if itґs real

A thousand kisses deep.

 

9. (I jammed with Diz and Dante —

I did not have their sweep —

But once or twice, they let me play

A thousand kisses deep.)

 

10. And Iґm still working with the wine,

Still dancing cheek to cheek.

The band is playing «Auld Lang Syne» —

The heart will not retreat.

And maybe I had miles to drive,

And promises to keep —

You ditch it all to stay alive

A thousand kisses deep.

 

11. And now you are the Angel Death

And now the Paraclete;

And now you are the Saviors Breath

And now the Belsen heap.

No turning from the threat of love,

No transcendental leap —

As witnessed here in time and blood

A thousand kisses deep.

 

***

 

Мне дали двадцать лет тюремной скуки

За все попытки вбить в систему клин.

Я выхожу. И пусть боятся, суки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Меня вели божественные знаки,

И предков голоса меня вели,

И блеск клинков, и упоенье драки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я бы остался, крошка. Это ведь немало —

Любить тебя, жить тихо и вести дневник.

Но ты же видела колонну у вокзала?

Я говорил, что был одним из них.

 

Ты ведь любила меня нищим. Настал черед добраться до вершин.

Ты знаешь, как меня сдержать, но тебе мешает твой извечный сплин.

Я столько раз молил об этом, и вот теперь я — властелин.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я не люблю ваш модный бизнес, мистер.

Я не люблю ваш сквош и риталин.

Вы не сожрете нас, как corpus christi.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я бы остался, крошка. Это ведь немало —

Любить тебя, жить тихо и вести дневник.

Но ты же видела колонну у вокзала?

Я говорил, что был одним из них.

 

Я был так рад тому, что ты прислала.

Фанерной скрипке, обезьянке Ли.

Я долго ждал. И вот пора настала.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Меня вели божественные знаки,

И предков голоса меня вели,

И блеск клинков, и упоенье драки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Не забывай меня. Я жил на грани.

Жил музыкой и бегал в магазин.

Сегодня День отца. И каждый чем-то ранен.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

First we take Manhattan

 

Leonard Cohen

 

They sentenced me to twenty years of boredom

For trying to change the system from within

I'm coming now, I'm coming to reward them

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'm guided by a signal in the heavens

I'm guided by this birthmark on my skin

I'm guided by the beauty of our weapons

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'd really like to live beside you, baby

I love your body and your spirit and your clothes

But you see that line there moving through the station?

I told you, I told you, told you, I was one of those

 

Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win

You know the way to stop me, but you don't have the discipline

How many nights I prayed for this, to let my work begin

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I don't like your fashion business mister

And I don't like these drugs that keep you thin

I don't like what happened to my sister

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'd really like to live beside you, baby…

 

And I thank you for those items that you sent me

The monkey and the plywood violin

I practiced every night, now I'm ready

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I am guided…

 

Ah remember me, I used to live for music

Remember me, I brought your groceries in

Well it's Father's Day and everybody's wounded

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

****

 

Halelujah

 

Я слышу аккорд. Как библейский Давид,

Я думаю, что он тебя удивит.

Тебе все равно, взял гитару или пилу я…

Играется просто. Четыре и пять,

В минор, чуть пониже, в мажор и опять…

Низложенный царь сочиняет «Алилуйя!»

 

Я верил как мог, просто не доказал.

Увидев тебя, не поверил глазам.

Твоя красота обожгла душу нежилую.

И ты привязала меня у стола,

Разбила мой трон и покров сорвала,

И с губ губами сняла: «Алилуйя!»

 

Я помню, что жизнь моя здесь прожита.

Я знал эту комнату, этот этаж.

Я жил здесь, пока не познал тебя другую…

Я видел свой флаг на сладчайшем из лон,

Любовь – не маршрут для парадных колонн.

Здесь холодно. Голос мой сорван. И «Алилуйя!»

 

Однажды ты просто дала мне узнать

Все то, что таит под собой белизна

Твоей простыни… И исчезла, торжествуя.

Но знаешь… Входя в рай раскинутых ног,

Я помнил, что тяжек мой грех, но не нов.

И в каждом дыхании нашем была «Алилуйя!»

 

Ты мне говорила, что я слишком горд,

И имя Его – не какой-то аккорд.

Но Он не знаком мне. И я поминаю всуе.

Здесь каждое слово пылает огнем,

И мне наплевать, что послышится в нем

Священная, но богохульная «Алилуйя!»

 

Я сделал, что смог. Пусть немного… Но пусть.

Я знал, что не чувствую. Знал, что коснусь.

Но я не соврал ни разу, тебя целуя.

Мы то, что имеем, всегда не храним.

Но все же, когда я предстану пред Ним,

То с губ моих сможет сорваться лишь «Алилуйя!»

 

Now I've heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the Lord

But you don't really care for music, do you?

It goes like this

The fourth, the fifth

The minor fall, the major lift

The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew you

She tied you

To a kitchen chair

She broke your throne, and she cut your hair

And from your lips she drew the Hallelujah

 

Baby I have been here before

I know this room, I've walked this floor

I used to live alone before I knew you.

I've seen your flag on the marble arch

Love is not a victory march

It's a cold and it's a broken Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

There was a time you let me know

What's really going on below

But now you never show it to me, do you?

And remember when I moved in you

The holy dove was moving too

And every breath we drew was Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

You say I took the name in vain

I don't even know the name

But if I did, well really, what's it to you?

There's a blaze of light

In every word

It doesn't matter which you heard

The holy or the broken Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

I did my best, it wasn't much

I couldn't feel, so I tried to touch

I've told the truth, I didn't come to fool you

And even though

It all went wrong

I'll stand before the Lord of Song

With nothing on my tongue but Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah…

 

****

 

Насилие и голод,

убийц победный клич,

разорванность подолов,

безлюдье пепелищ.

Поднять не в силах взгляда,

я этих глаз боюсь.

Трагедия здесь, рядом.

Она почти как блюз.

 

Не думать об убийстве,

не пробовать, не сметь.

Кто прекращает мыслить —

тот поощряет смерть.

Войны и детских судеб

Не разорвать союз.

Кто палачи, кто судьи…

Здесь все почти как блюз.

 

Я сердцу среди тризны

дал шанс окаменеть.

Отец сказал: «Ты избран».

Но мать сказала: «Нет».

Цыганский и еврейский

сюжет сильнее чтив

иных, и интересней.

Да, он как блюз почти.

 

Нет, бога нет на небе.

Придуман адов круг.

Так говорит профессор

всех мыслимых наук.

Меня и пригласили,

но я не тороплюсь.

Спасение по силе

почти, почти как блюз…

 

I saw some people starving

There was murder, there was rape

Their villages were burning

They were trying to escape

I couldn’t meet their glances

I was staring at my shoes

It was acid, it was tragic

It was almost like the blues

 

I have to die a little

Between each murderous thought

And when I’m finished thinking

I have to die a lot

There’s torture and there’s killing

And there’s all my bad reviews

The war, the children missing

Lord, it’s almost like the blues

 

So I let my heart get frozen

To keep away the rot

My father said I’m chosen

My mother said I’m not

I listened to their story

Of the Gypsies and the Jews

It was good, it wasn’t boring

It was almost like the blues

 

There is no G-d in Heaven

And there is no Hell below

So says the great professor

Of all there is to know

But I’ve had the invitation

That a sinner can’t refuse

And it’s almost like salvation

It’s almost like the blues

 

****

Tower Of Song

 

Моих друзей больше нет. Голова седа,

Но я рвусь в те места, где играл тогда.

И я жажду любви, всем годам назло.

Каждый день я несу свою дань башне песен и слов.

 

Я спросил Хэнка Уильямса: «Ты одинок? »

Хэнк Уильямс пока не ответил мне, но

Я слышу, как кашляет он тяжело

Где-то в ста этажах надо мной в башне песен и слов.

 

Я не мог выбирать. Я родился такой.

Мне был дан, словно дар, голос мой золотой.

Двадцать семь светлых ангелов, светлых голов

Привязали меня у стола в башне песен и слов.

 

Крошка, тыкай иголки в куклу вуду полдня,

Только кукла на вид далека от меня.

Я стою у окна. Здесь просторно, светло.

Ты не сможешь убить меня в башне из песен и слов.

 

Я язвителен, крошка. Но вовеки веков

У богатых есть связи в домах бедняков.

В этом есть высший смысл. Я поклясться готов,

Что ты слышишь сейчас голоса в башне песен и слов.

 

Я знаю, ты стоишь на том берегу.

Как река разлилась? Я понять не могу.

Я знаю, что любил тебя когда-то давно,

Но сколько же с тех пор мостов сожжено.

Мы что-то потеряли. И найдем ли теперь?

Но, если повезет, пора закрыть счет потерь.

 

Что же, время прощаться. Вернусь ли я? Нет.

Нас давно уже ждет башня на другой стороне.

Но меня будет слышно, чтобы там не несло

Из других окон башни, башни песен и слов.

 

Моих друзей больше нет. Голова седа,

Но я рвусь в те места, где играл тогда.

И я жажду любви, всем годам назло.

Каждый день я несу свою дань башне песен и слов.

 

TOWER OF SONG

 

Leonard Cohen

 

My friends are gone and my hair is grey.

I ache in the places where I used to play.

And I'm crazy for love but I'm not coming on.

I'm just paying my rent every day in the tower of song.

 

I said to Hank Williams: “How lonely does it get?”

Hank Williams hasn't answered yet,

but I hear him coughing all night long,

a hundred floors above me in the tower of song.

 

I was born like this, I had no choice.

I was born with the gift of a golden voice,

and twenty-seven angels from the great beyond,

they tied me to this table right here in the tower of song.

 

So you can stick your little pins in that voodoo doll

— I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all.

I'm standing by the window where the light is strong.

They don't let a woman kill you not in the tower of song.

 

Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure:

The rich have got their channels in the bedrooms of the poor,

and there's a mighty judgement coming, but I may be wrong.

You see, you hear these funny voices in the tower of song.

 

I see you standing on the other side.

I don't know how the river got so wide.

I loved you, I loved you way back when —

And all the bridges are burning that we might have crossed,

but I feel so close to everything that we lost-

We'll never, we’ll never have to lose it again.

 

So I bid you farewell, I don't know when I'll be back.

They’re moving us tomorrow to that tower down the track.

But you'll be hearing from me, baby, long after I'm gone.

I'll be speaking to you sweetly from my window in the tower of song.

 

My friends are gone and my hair is grey.

I ache in the places where I used to play.

And I'm crazy for love but I'm not coming on.

I'm just paying my rent every day in the tower of song.

 

***

 

Traveling Light

 

Я налегке. Оревуар.

Моя звезда, небесный дар,

я тороплюсь. Я так же стар

и зол, как рифф моих гитар.

Я человек, что променял

тебя на что-то и меня.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Спокойных снов, мой звездный дар.

Да, ты права. Права всегда.

Права, что бережешь уют.

Судьбу на выбор не дают.

Я глуп, мечтателен, и, да,

я нам не намечтал гнезда.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Я налегке. Оревуар.

Моя звезда, небесный дар,

я тороплюсь. Я так же стар

и зол, как рифф моих гитар.

Я человек, что променял

тебя на что-то и меня.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Но, если путь ведет к тебе,

я позабуду стрелок бег,

друзей, ушедших по реке,

всех тех, кто прожил налегке…

Я налегке.

 

I'm traveling light

It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

Good night, good night, my fallen star

I guess you're right, you always are

I know you're right about the blues

You live some life you'd never choose

I'm just a fool, a dreamer who forgot

to dream of the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

Traveling light

It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

But if the road leads back to you

Must I forget the things I knew

When I was friends with one or two

Traveling light like we used to do

I'm traveling light

You want it darker

Раз ты мечешь карты,

я не стану играть,

Раз лекарь пока ты,

мне стонать и хворать.

Раз ты здесь во славе,

мой полюс другой.

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Могуч ты и свят ты,

велик образ твой,

гоним ты, распят ты

людскою молвой.

Спасения нет,

плачь, молись или вой…

Тебе много света?

 

Инени*. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

Сюжет был любовный,

но сюжеты равны

в колыбельных для боли,

в парадоксах вины.

Все сказано в свитке.

Кто филонит — изгой.

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Я в строю осужденных,

где-то целится взвод,

демон среднего класса

надрывает живот,

Я не ждал разрешений

на убийство, но вот…

Тебе много света?

 

Инени. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

Могуч ты и свят ты,

велик образ твой,

гоним ты, распят ты

людскою молвой.

Спасения нет,

плачь, молись или вой…

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Раз ты мечешь карты,

не дай мне сыграть,

Раз лекарь пока ты,

мне стонать и хворать.

Раз ты здесь во славе,

мой полюс другой…

 

Инени. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

*Инени (ивр., библ.) — «я здесь».

Переводить его не стоит, как,

например, слово «алилуйя».

 

If you are the dealer

I’m out of the game

If you are the healer

Means I’m broken and lame

If thine is the glory

Then mine must be the shame

You want it darker

We kill the flame

 

Magnified, sanctified

Be Thy Holy Name

Vilified, crucified

In the human frame

A million candles burning

For the help that never came

You want it darker

 

Hineni Hineni

I’m ready, my Lord

 

There’s a lover in the story

But the story’s still the same

There’s a lullaby for suffering

And a paradox to blame

But it’s written in the scriptures

And it’s not some idle claim

You want it darker

We kill the flame

 

They’re lining up the prisoners and

The guards are taking aim

I struggled with some demons

They were middle-class and tame

I didn’t know I had permission

To murder and to maim

You want it darker

 

Hineni Hinen

I’m ready, my Lord

 

Magnified, sanctified

Be Thy Holy Name

Vilified, crucified

In the human frame

A million candles burning

For the love that never came

You want it darker

We kill the flame

 

If you are the dealer

Let me out of the game

If you are the healer

I’m broken and lame

If thine is the glory

Mine must be the shame

You want it darker

 

Hineni Hineni…..this line repeated

I’m ready, my Lord

 

***

 

Если ты велишь,

Я смогу смолчать.

Ты увидишь лишь

На устах печать.

Я смогу смолчать,

Я все стерплю, пока

Я заговорен.

Если ты велишь.

 

Если ты велишь

Песню спеть мою,

С этих мокрых крыш

Я тебе спою.

С этих мокрых крыш

Песню в честь твою.

Только ты услышь…

Если ты велишь…

 

Если ты велишь,

Если выбор есть,

Дай воды для рек,

Дай холмам расцвесть.

Милостью своей

Спасешь сердца в аду,

Если ты велишь

Отвести беду.

 

Собери нас здесь,

Не веди нас вспять.

Из обрывков свет

Помоги соткать.

Пусть твой свет зальет

Всю серость этих крыш.

… Эта ночь пройдет,

Если ты велишь.

 

«If It Be Your Will»

 

Leonard Cohen

 

If it be your will

That I speak no more

And my voice be still

As it was before

I will speak no more

I shall abide until

I am spoken for

If it be your will

If it be your will

That a voice be true

From this broken hill

I will sing to you

From this broken hill

All your praises they shall ring

If it be your will

To let me sing

From this broken hill

All your praises they shall ring

If it be your will

To let me sing

 

If it be your will

If there is a choice

Let the rivers fill

Let the hills rejoice

Let your mercy spill

On all these burning hearts in hell

If it be your will

To make us well

 

And draw us near

And bind us tight

All your children here

In their rags of light

In our rags of light

All dressed to kill

And end this night

If it be your will

 

If it be your will.

writercenter.ru

Тексты песен Leonard Cohen

Леонард Норманн Коэн (Leonard Norman Cohen) родился в Монреале в 1934 году. Его отец умер, когда Леонарду было девять. Он посещал лекции в университете McGill, а когда ему исполнилось 17 лет, он сформировал трио западного кантри, назвав его The Buckskin Boys. Также он начал писать стихи и стал принимать участие на местной литературной сцене, сцене столь "андеграундной", что она была лишена «антиправительственного смысла, потому что даже это должно было быть ниже ее достоинства». Его первый сборник стихов ‘Let Us Compare Mythologies’ был опубликован в 1956 году, в то время, когда он еще был студентом. Его второй сборник, ‘The Spice Box Of Earth’ (1961 год), снискал для Леонарда Коэна международное признание.В 1967 году Коэн появляется на фестивале Newport Folk, где становится объектом внимания человека по имени Джон Хэммонд (John Hammond) из легендарной Columbia A&R. К рождеству Columbia выпускает его первый альбом ‘The Songs of Leonard Cohen’. Это был знаменательный дебют, так, песни "Suzanne", "Hey, That's No Way To Say Goodbye," "So Long, Marianne" и "Sisters of Mercy" подняли Коэна на верхушку поп-конфессионального пантеона. ‘Songs From a Room’ (1969 год) – его второй альбом, а ‘Songs of Love and Hate’ (1971 год) укрепил позиции Коэна как мастера разочарования и часового одиночества. Произведениями "Bird On a Wire," "The Song of Isaac," "Joan of Arc," and "Famous Blue Raincoat" он продолжил расширять горизонты популярной песни.1972 год ознаменован релизом первого «живого» альбома Коэна ‘Live Songs’, который содержал в себе 14-ти минутную изумительную импровизацию "Please Don't Pass Me By" наряду с концертной версией песен из его первых трех альбомов. Коэн взял творческий отпуск от музыкальных войн на следующие несколько лет, выпустив только альбом суперхитов ‘Best of Leonard Cohen’ (1975 год).В 1977 году он вернулся с его, конечно же, наиболее любопытным альбомом ‘Death of a Ladies' Man.’ Это началось как сотрудничество со знаменитым продюсером Филом Спектором (Phil Spector), но закончилось тем, что Коэн был исключен на заключительных этапах записи. ‘Recent Songs’ (1979-го года) – следующий альбом, отмеченный другим стилистическим направлением, в отличие от его предшественника. Кульминацией профессиональной и личной реинтеграции в музыкальную карьеру Коэна стал альбом ‘I'm Your Man’ (1988 год), удивительно обработанная работа, которая красноречиво говорит об опыте одного из наших наиболее уважаемых мастеров слова. Поддержанный теперь классическими песнями, такими как "First We Take Manhattan," "Tower of Song," и "Ain't No Cure For Love", альбом взошел на первую ступеньку чартов в нескольких европейских странах, и это не стало сюрпризом.Четыре года спустя, Коэн выпустил ‘The Future’ – удивительную слуховую документацию нашего культурного недуга. Тщательно исследуя и наши залы заседаний, и наши спальни, протестуя как пророк Ветхого Завета ("The Future") или прося как кающийся ("Be For Real") певец всегда полагался на награду: целительную силу любви.В 1993-ем Коэн выпускает новую коллекцию его произведений, опубликованную как ‘Stranger Music’. Она содержала стихи для песен, поэмы и фрагменты из его дневников. Вскоре после гастролей в поддержку альбома ‘The Future’, Коэн стал проводить все больше времени в уединении Дзэн высоко в горах на Mt. Baldy в Южной Калифорнии.Он провел большую часть времени медитируя, работая и готовя пищу для его учителя Сасаки Роши (Sasaki Roshi). Пока Коэн обитал на Mt. Baldy, Линн Ангэ (Leanne Ungar) и Боб Метцгер (Bob Metzger) выпустили концертный альбом ‘Cohen Live’ (1994 год), собранный на основе туров с 1988-го по 1993-й год. В 1999-ом, после примерно пяти лет на Mt. Baldy, во время которых Коэн был посвящен в Дзэн-монахи и получил имя из Дхармы – Джикан (безмолвный), он спустился с гор, неся с собой сотни новых стихов и лирики. Незамедлительно он начал работу над песнями с Шэрон Робинсон (Sharon Robinson), прежде бэк-вокалисткой, также ранее написавшея две песни в соавторстве с Коэном ("Everybody Knows" and "Waiting for the Miracle").С тревогой ожидая новый выпуск студийного альбома, поклонники Коэна были успокоены, когда продюсер Линн Ангэ спас некоторые удивительные ленты с концертов Коэна в Англии в 1979-х годах, выпустив ‘Field Commander Cohen – Tour of 1979’ (2001 год). В 1991 году многие современные записывающиеся артисты пользовались вызывающей воспоминания музыкой Коэна. ‘I'm Your Fan’ было детищем Кристиана Форе (Christian Feuret), редактора Les Inrockuptibles, самого популярного рок-журнала во Франции. Другой альбом в честь Коэна - ‘Tower of Song’ 1995-го года – содержал интерпретации песен Коэна с большим количеством знаменитых артистов, таких как Билли Джоэл, Стинг, Элтон Джон, Вили Нельсон и Боно (Billy Joel, Sting, Elton John, Willie Nelson and Bono).Для человека, который всего лишь "стремился быть незначительным поэтом" в его ранней карьере, Леонард Коэн выпустил собрание произведений, которое противостояло течению времени. С выпуском его 14-го альбома ‘Ten New Songs’, он продолжает приносить нам, через музыкальную идиому, документацию зрелости и выживания. Он стал старше.

Просмотры: 34496

perevod-tekst-pesni.ru

Leonard Cohen - тексты песен

Леонард Коэн (англ. Leonard Norman Cohen, родился 21 сентября 1934 года в Монреале, Канада) — канадский поэт, писатель, певец и автор песен. Первый поэтический сборник опубликован в 1956 году, первый роман — в 1963 году.В ранние годы песни Коэна основывались на фолк-музыке, в 1970-х тяготели к поп-музыке и кабаре. С 1980-х годов Коэн поёт низким голосом под сопровождение музыки с синтезаторами и женским бэк-вокалом. Его песни часто эмоционально тяжёлые и со сложными текстами. Среди тем, о которых поёт Коэн: религия, одиночество, сексуальность, сложные отношения между людьми.Песни и поэзия Коэна оказали большое влияние на многих поэтов-песенников и музыкантов. Леонард Коэн введён в «Канадский музыкальный зал славы»; с 19 апреля 1991 года является Офицером Ордена Канады, а с 10 октября 2002 года — Компаньоном Ордена Канады, что является высшей наградой для гражданина Канады. На его песни существует множество кавер-версий.

1 Биография1.1 Юность1.2 Занятия поэзией1.3 Музыка1.3.1 1960-70 гг.1.3.2 1980-е гг.1.3.3 1990-е гг.1.3.4 2000-е гг.1.4 Процесс творчества2 Интересные факты3 Музыкальные альбомы4 Книги4.1 Публикации на русском языке

Биография

ЮностьКоэн родился в 1934 г. в Монреале (Квебек, Канада) в еврейской семье среднего достатка. Его отец, Натан Коэн, имевший польские корни, был владельцем известного магазина одежды и умер, когда Леонарду было девять лет. Мать была иммигранткой из Литвы. Родные Леонарда, как и другие евреи с фамилиями Коэн, Кац и Каган, считаются потомками храмовых священнослужителей. Сам Коэн вспоминает об этом так: «У меня было очень мессианское детство. Мне сказали, что я потомок первосвященника Аарона». Он ходил в еврейскую школу, где учился вместе с поэтом Ирвингом Лайтоном. Будучи подростком, Коэн научился играть на гитаре и сформировал фолк-группу под названием Buckskin Boys. Отцовское завещание обеспечило Коэну небольшой постоянный доход, достаточный для того, чтобы осуществить свои литературные амбиции.Занятия поэзиейВ 1951 г. Коэн поступил в университет Макгилла, где стал президентом Канадского университетского общества межколлегиальных дебатов. В то время наибольшее влияние на него имели такие поэты, как Уильям Йейтс, Уолт Уитмен и Генри Миллер. Его первый сборник поэзии, Let Us Compare Mythologies («Давайте сравним мифологии») был выпущен в 1956 г. The Spice-Box of Earth («Коробка пряностей земли») принёс некоторую известность в литературных кругах. Окончив университет, Коэн проучился один семестр в юридической школе Макгилла и один год в Колумбийском университете.В начале 60-х гг. Коэн вёл практически затворническую жизнь. Переехав на греческий остров Идра, он опубликовал романы The Favourite Game («Любимая игра») и Beautiful Losers («Прекрасные неудачники»). Первый из них представляет собой автобиографический роман воспитания о молодом человеке, который постигает свою личность через написание книг.Музыка1960-70 гг.В 1967 г. Коэн переехал в Соединённые Штаты, где началась его карьера фолк-музыканта. Он был заметной фигурой в кружках американского художника Энди Уорхола. Сам Уорхол позднее утверждал, что одна из его протеже, певица Нико, сильно повлияла на музыкальный стиль Коэна. Одна из первых и наиболее известных песен Коэна, Suzanne («Сюзанна») стала хитом в исполнении Джуди Коллинз. В 1967 г., после выступлений на нескольких фолк-фестивалях, он познакомился с продюсером Джоном Хаммондом и получил возможность записать свой первый альбом Songs of Leonard Cohen («Песни Ленарда Коэна»), куда, среди прочих песен, вошла и «Сюзанна», уже в исполнении самого Коэна. Альбом был восторженно принят в фолк-кругах и провёл более года в американских чартах, хотя и не смог добиться большого коммерческого успеха. За этим последовали альбомы Songs From a Room («Комнатные песни» с известными композициями Bird On The Wire — «Птица на проводе» и The Partisan — «Партизан»), Songs of Love and Hate («Песни любви и ненависти»), Live Songs («Живые песни»), и New Skin For The Old Ceremony («Новая кожа для старой церемонии»).В 1971 г. музыка Коэна была использована в фильме Роберта Альтмана «Маккейб и миссис Миллер». Песни Коэна звучали в фильме настолько органично, что многие ошибочно полагали, будто они были написаны специально для него.В конце 60-х — начале 70-х гг. Коэн устроил турне по Соединённым Штатам, Канаде и Европе. Критики высоко оценили его совместные выступления с пианистом Джоном Лиссауэром, но ни одно из них не было записано на плёнку. Тогда же началось его сотрудничество с певицей Дженнифер Уорнс .В 1977 г. Коэн выпустил альбом Death of a Ladies' Man («Смерть дамского угодника»), а год спустя сборник поэзии с очень похожим названием Death of a Lady’s Man. Альбом был записан при участии продюсера Фила Спектора, изобретателя технологии т. н. «звуковой стены». Этот подход очень сильно отличался от техники Коэна, предпочитавшего минимальное инструментальное сопровождение, поэтому запись альбома проходила нелегко. Говорят, что Спектор переписывал альбом на секретных студийных сессиях, а сам Коэн утверждает, что однажды Спектор угрожал ему арбалетом.В 1979 г. был записан альбом с незатейливым названием Recent Songs («Недавние песни»), выдержанный в более традиционном стиле. В его записи участвовала джаз-фьюжн группа, использовались некоторые восточные инструменты, как, например, уд, мандолина и цыганская скрипка.После «Recent Songs» (1979) Коэн замолчал на целых пять лет, и появился снова с фильмом «Отель» (в качестве режиссера, автора сценария и музыки), получившим Золотую розу Международного телефестиваля в Монтре, «Книгой милосердия» и альбомом Various Positions (1985), песни с которого Hallelujah, The Law, If It Be Your Will звучат так, словно это современные псалмы. Никогда еще религиозные мотивы в его творчестве не были так отчетливы и прямолинейны.1980-е гг.

В 1984 г. мир увидел один из крупнейших коэновских хитов — песню Hallelujah («Аллилуйя») с альбома Various Positions («Разнообразные позиции»). Звукозаписывающая студия Columbia Records отказалась распространять альбом в США, где популярность Коэна в последние годы была не слишком высокой. Вообще, с течением времени музыка Коэна стала пользоваться большим спросом в Европе и Канаде. Однажды он иронически заметил, что потрясён той скромностью, с которой американские компании рекламировали его записи. В 1986 г. Коэн сыграл в одном из эпизодов телесериала «Полиция Майами».В 1988 г., с выходом альбома I’m Your Man («Я твой мужчина»), стиль Коэна радикально изменился. На первый план вышли синтезаторы, а лирика сменилась сарказмом, горечью и критикой окружающей действительности. Этот альбом стал самым успешным со времён Songs of Leonard Cohen, а три песни оттуда — титульная, First We Take Manhattan («Вначале мы захватим Манхэттен») и Everybody Knows («Об этом знают все») — вошли в число его наиболее популярных композиций.В Everybody Knows, написанной совместно с Шэрон Робинсон , Коэн поёт о социальном неравенстве, царящих в мире лицемерии, лжи и предательстве, и делает мрачные прогнозы на будущее (мотив, который получит своё развитие в песне The Future): «Все знают, что грядёт чума, \ Все знают, что она движется быстро, \ Все знают, что обнажённые мужчина и женщина, \ Всего лишь сияющий артефакт прошлого, \ Все знают, что всё мертво, \ Но на твоей кровати будет установлен счётчик, \ Который раскроет то, \ Что все знают и без него».1990-е гг.После того как песня Everybody Knows прозвучала в фильме «Врубай на полную катушку», Коэном заинтересовались широкие массы. Большим спросом пользовался альбом The Future («Будущее»), три песни с которого — Waiting For The Miracle («В ожидании чуда»), Anthem («Псалом») и титульная — вошли в скандально известный фильм Оливера Стоуна «Прирождённые убийцы».В заглавной песне Коэн, возможно, находясь под впечатлением от Лос-Анджелесского бунта 1992 г., предсказывает политический и социальный коллапс в духе библейских пророчеств: «Я видел будущее, брат мой, там — убийство. Всё расползётся по всем направлениям, ничто нельзя будет измерить. Вселенский смерч уже пересёк черту и разметал людские души». В песне Democracy («Демократия») Коэн говорит о своей любви к Америке, но критикует американцев за отсутствие интереса к политике и зависимость от телевидения: «Я не левый и не правый, сегодня вечером я просто останусь дома и затеряюсь в этом безнадёжном маленьком экранчике».Democracy использовалась в предвыборной компании демократической партии США, и звучала на инаугурации Билла Клинтона.Пять лет с 1994 по 1999 г. Коэн провёл в уединении в дзэн-буддийском центре Mount Baldy возле Лос-Анджелеса. Там он принял имя Jikhan, означающее «молчание».2000-е гг.Коэн вернулся в музыку только в 2001 г. с альбомом Ten New Songs («Десять новых песен»), написанный в соавторстве с Шэрон Робинсон. Это, возможно, его самый меланхоличный и спокойный альбом. Dear Heather — альбом 2004 г. — стал результатом сотрудничества с джазовой певицей и музыкантом Анджани Томас, Шерон Робинсон также участвовала в написании нескольких мелодий. В этом альбоме, настолько же светлом, насколько тёмным был предыдущий, отразилось изменение настроения Коэна: в своих интервью он признался, что дзэн-буддизм унял депрессию, мучавшую его на протяжении многих лет. Dear Heather — наиболее экспериментальный и шутливый альбом Коэна, разочаровавший многих его поклонников. Сам Коэн заявил, что этот альбом был чем-то вроде черновика, за которым должен был последовать более формальный вариант. Однако этого не произошло из-за юридических разборок с бывшим менеджером Коэна Келли Линч, которая, по словам музыканта, незаконно присвоила свыше 5 миллионов долларов из его пенсионного фонда.Blue Alert («Синяя тревога») — альбом песен, написанных Коэном и Томас, в исполнении последней вышел в 2006 г. По словам одного из обозревателей, при его прослушивании возникает ощущение, будто «произошла реинкарнация Коэна в женское тело. Хотя он не спел ни одной ноты, его голос обволакивает альбом, как дым». В том же году Коэн впервые после долгого перерыва появился на публике на мероприятии в книжном магазине в Торонто. Он спел две свои ранние песни So Long, Marianne («Пока, Марианна») и Hey, That’s No Way to Say Goodbye («Эй, так не прощаются») в сопровождении рок-группы Barenaked Ladies и Рона Сексмита .В 2008 г. Коэн объявил о начале давно ожидаемого концертного тура, первого за последние 15 лет. Он стартовал во Фредериктоне, продолжился в различных городах Европы и Канады, включая выступления на фестивале The Big Chill и джазовом фестивале в Монреале, и получил восторженные отзывы критиков. Подлинную овацию вызвало исполнение песни Hallelujah на Глэстенберийском фестивале во время заката.Вскоре Коэн был внесён в американский Зал славы рок-н-ролла в знак вхождения его «в высший эшелон наиболее влиятельных музыкантов эпохи».Процесс творчестваКоэн часто говорит о том, что написание песен для него — тяжёлый процесс. Одна лишь песня The Future, по его словам, переписывалась десятки раз. В одном из интервью Коэн рассказал следующую историю:"Несколько лет назад мы с Бобом Диланом пили кофе в Париже. В то время он исполнял песню Hallelujah на своих концертах и спросил меня, сколько времени ушло на её написание. Я сказал: «Два года, почти целиком». Он был в шоке. Затем мы заговорили о его песне I and I и я спросил: «Сколько времени ты потратил на то, чтобы написать её?» Он сказал: «Практически 15 минут». Я чуть не упал со стула. И самое смешное в том, что я соврал. На самом деле, на Hallelujah ушло почти 5 лет. Конечно, и он соврал. У него, наверно, ушло минут десять.

Музыкальные альбомы

ДискографияSongs of Leonard Cohen (1967, переиздан в 2007)Songs from a Room (1969, переиздан в 2007)Songs of Love and Hate (1971, переиздан в 2007)Live Songs (1973)New Skin for the Old Ceremony (1974)Death of a Ladie's Man (1977)Recent Songs (1979)Various Positions (1984)I'm Your Man (1988)The Future (1992)Cohen Live: Leonard Cohen in Concert (1994)Field Commander Cohen: Tour of 1979 (2001)Ten New Songs (2001)Dear Heather (2004)Книги

Let Us Compare Mythologies (стихи) 1956The Spice-Box of Earth (стихи) 1961Любимая игра (роман) 1963Цветы для Гитлера (стихи) 1964Прекрасные неудачники (роман) 1966Parasites of Heaven (стихи) 1966Selected Poems 1956—1968 (стихи) 1968The Energy of Slaves (стихи) 1972Death of a Lady’s Man (стихи и проза) 1978Книга Милосердия (стихи, проза/псалмы) 1984Музыка незнакомца (стихи и песни) 1993Book of Longing (стихи, проза, рисунки) 2006Публикации на русском языкеПрекрасные неудачники. М.: Аналитика-пресс, 2001. Пер. А. Грызуновой.Любимая игра. М.: Аналитика-Пресс, 2002. Пер. А. Грызуновой.Цветы для Гитлера. М.: ЭКСМО, 2004. Пер. А. Грызуновой, М. Немцова, С. ЛьвовскогоИзбранные стихотворения. Томск: PaRt.com, 2006. Пер. и сост. А. ОлеараСтихи //Иностранная литература, 2006, № 11. Пер. А. НестероваГрех. Блистательные неудачники. М.: Рипол Классик, 2008. Пер. М. Гурвица

Источник: last.fm

lyrcs.ru

Amen - Leonard Cohen | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Tell me againWhen I’ve been to the riverAnd I’ve taken the edge off my thirstTell me againWe’re alone and I’m listeningI’m listening so hard that it hurtsTell me againWhen I’m clean and I’m soberTell me againWhen I’ve seen through the horrorTell me againTell me over and overTell me that you want me thenAmen…

Tell me againWhen the victims are singingAnd the Laws of Remorse are restoredTell me againThat you know what I’m thinkingBut vengeance belongs to the LordTell me againWhen I’m clean and I’m soberTell me againWhen I’ve seen through the horrorTell me againTell me over and overTell me that you love me thenAmen…

Tell me againWhen the day has been ransomedAnd the night has no right to beginTry me againWhen the angels are pantingAnd scratching at the door to come inTell me againWhen I’m clean and I’m soberTell me againWhen I’ve seen through the horrorTell me againTell me over and overTell me that you need me thenAmen…

Tell me againWhen the filth of the butcherIs washed in the blood of the lambTell me againWhen the rest of the cultureHas passed through the Eye of the CampTell me againWhen I’m clean and I’m soberTell me againWhen I’ve seen through the horrorTell me againTell me over and overTell me that you love me thenAmen…

Скажи мне вновь,Когда я буду у рекиИ утолю свою жаждуСкажи мне вновьМы одни, и я слушаюЯ слушаю так внимательно, что это причиняет больСкажи мне вновь,Когда я чист и трезвСкажи мне вновь,Когда я переживаю ужасСкажи мне вновьСкажи мне вновь и вновьСкажи мне, что ты хочешь меня, затемАминь...

Скажи мне вновь,Когда жертвы поют,И Законы Раскаяния восстановленыСкажи мне вновь,Что ты знаешь, о чем я думаю,Но месть принадлежит ГосподуСкажи мне вновь,Когда я чист и трезвСкажи мне вновь,Когда я переживаю ужасСкажи мне вновьСкажи мне вновь и вновьСкажи мне, что ты любишь меня, затемАминь...

Скажи мне вновь,Когда день будет искуплен,А ночь не имеет права начатьИспытай меня вновь,Когда ангелы тяжело дышатИ скребутся в дверь, желая зайтиКогда я чист и трезвСкажи мне вновь,Скажи мне вновьКогда я переживаю ужасСкажи мне вновьСкажи мне вновь и вновьСкажи мне, что ты нуждаешься во мне, затемАминь...

Скажи мне вновь,Когда отбросы мясникаОмываются кровью ягненкаСкажи мне вновь,Когда остатки культурыПроходят перед Оком ГомосексуализмаСкажи мне вновь,Когда я чист и трезвСкажи мне вновь,Когда я переживаю ужасСкажи мне вновьСкажи мне вновь и вновьСкажи мне, что ты любишь меня, затемАминь...

en.lyrsense.com

Hallelujah - Leonard Cohen | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

I've heard there was a secret chordThat David played and it pleased the LordBut you don't really care for music, do you?It goes like this: the fourth, the fifthThe minor fall, the major liftThe baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah

Your faith was strongBut you needed proofYou saw her bathing on the roofHer beauty and the moonlight overthrew youShe tied you to a kitchen chairShe broke your throne, she cut your hairAnd from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vainI don't even know the nameBut if I did, well really, what's it to you?There's a blaze of lightIn every wordIt doesn't matter which you heardThe holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't muchI couldn't feel, so I tried to touchI've told the truth, I didn't come to fool youAnd even thoughIt all went wrongI'll stand before the Lord of SongWith nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah

Я слышал, тайный был аккорд,Что Давид сыграл, и это было угодно Господу,Но музыка ведь не интересует тебя, верно?Он звучит так: четвертая, пятая,Минорное падение, мажорный подъем,Растерянный король сочиняет: «Аллилуйя»

Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя

Твоя вера была сильна,Но тебе требовалось доказательство.Ты увидел ее купающейся на крыше,Ее красота и лунный свет ошеломили тебя.Она привязала тебя к кухонному стулу,Она сломала твой трон, она отрезала твои волосы,И из твоих губ выманила: «Аллилуйя»...

Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя

Говоришь, я упоминаю имя всуеЯ даже не знаю имени,Да даже если бы знал, что до этого тебе?Вспышка светаВ каждом слове,Не важно, что ты слышишь —Священное или слабое: «Аллилуйя...»

Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя

Я делал всё, что мог, не так уж много,Я не мог почувствовать, так что я попытался коснуться,Я говорил правду, не собирался дурачить тебя,И несмотря на это,Всё пошло не так.Я предстану пред Царем ПесниИ слетит с моего языка лишь: «Аллилуйя...»

Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя

en.lyrsense.com

Леонард Коэн. - Future текст песни и перевод на русский

Give me back my broken nightmy mirrored room, my secret lifeit's lonely here, there's no one left to tortureGive me absolute controlover every living soulAnd lie beside me, baby, that's an order!

Give me crack and anal sexTake the only tree that's leftstuff it up the hole in your cultureGive me back the Berlin wallgive me Stalin and St PaulI've seen the future, brother: it is murder.

Things are going to slide, slide in all directionsWon't be nothing, nothing you can measure anymoreThe blizzard, the blizzard of the world has crossed the thresholdand it has overturned the order of the soul

When they said REPENT REPENTI wonder what they meant

You don't know me from the windyou never will, you never didI was the little Jew who wrote the BibleI've seen the nations rise and fallI've heard their stories, heard them allbut love's the only engine of survival

Your servant here, he has been toldto say it clear, to say it cold:It's over, it ain't going any furtherAnd now the wheels of heaven stopyou feel the devil's RIDING cropGet ready for the future: it is murder.

Things are going to slide, slide in all directionsWon't be nothing, nothing you can measure anymoreThe blizzard, the blizzard of the world has crossed the thresholdand it has overturned the order of the soul

When they said REPENT REPENTI wonder what they meant

There'll be the breaking of the ancient western codeYour private life will suddenly explodeThere'll be phantoms, there'll be fires on the roadand a white man dancingYou'll see a woman hanging upside downher features covered by her fallen gownand all the lousy little poets coming roundtryin' to sound like Charlie Mansonand the white man dancin'.

Give me back the Berlin wallGive me Stalin and St PaulGive me Christ or give me HiroshimaDestroy another fetus nowWe don't like children anyhowI've seen the future, baby: it is murder.

Things are going to slide, slide in all directionsWon't be nothing, nothing you can measure anymoreThe blizzard, the blizzard of the world has crossed the thresholdand it has overturned the order of the soul

When they said REPENT REPENTI wonder what they meant

Дай мне ночь, и в ней погром, С зеркалами тайный дом - Жаль, здесь больше некого помучить Дай контроль над всей Землей Над любой живой душой: Любить меня, малышка, - Твоя участь!

Дай мне крэк, анальный секс Вырубай последний лес Чтоб заткнуть культуре Дырку с тыла; Немцам Стену сохрани Русским Сталина верни Я видел Будущее, братец, Там - могила.

Мир трещит по швам - И скоро расползется, Больше нечего И нечем будет в жизни измерять; Вселенский Хаос Вывернет всем души, и История утратит смысл и повернется вспятьТы кричал: "Признай свой грех!" - Что толку в той игре? Ты кричал: "Сгоришь в аду!" - Что ты имел в виду? ..............................................

Я тот, о ком не говорят - Еврей, две тыщи лет назад Придумавший Священное Писанье; Я видел войны, казнь рабов и крах империй, но Любовь - Единственный мотор для выживанья.Я послан свыше, чтоб сказать, Что Время стало заедать Оно не будет течь - ни медленно, ни быстро Заклинит Неба Колесо И сбудется кошмарный сон Готовься к будущему, детка, там - убийство.

Все Десять Заповедей обратятся в пыль Любовь, как шлюху, отдадут на суд толпы И на дорогах, запалив огня столпы, Запляшут бесыИ будет женщина висеть ногами вверх В ночной сорочке, сползшей к голове И все поэтишки сбегутся ей читать стихи, стараясь прозвучать, как Чарли

Другие тексты песен "Леонард Коэн."

Как вам текст?

pesni.club