Перевод "потому что по" на английский. Перевод потому что по английскому


потому что - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Конечно, потому что полковник вернет корабль.

I know, because the Colonel's going to take back the ship.

Некоторые только потому что родились девочками.

Some of them just because they were girls abandoned by their parents.

Только потому что народ Кашмира по-прежнему лишен справедливости.

Only because the people of Kashmir remain deprived of justice.

Рабочая группа сформулировала это исключение, потому что в таких случаях нормы типового закона являются неприемлемыми.

That exclusion had been decided upon by the Working Group because, in such cases, the rules in the Model Law would be inappropriate.

Поэтому необходимо действовать для обеспечения универсального осуществления гарантий, потому что они являются основой нераспространения.

Therefore, it is necessary to act to bring about universal implementation of these safeguards, because they are the pillar of non-proliferation.

Да, потому что ответственность и обязательства запускающего государства основаны именно на такой регистрации.

Yes, because, exactly, the responsibility and liability of the launching state is founded on this registration.

Нет необходимости постоянно проверять, потому что дело очень безопасно для вашего МРЗ-плеера.

No need to constantly check, because the case is very safe for your MP3 player.

Церковь может делать так, потому что есть острая необходимость.

A church may be obligated to do so because there is a profoundly unmet need.

Получилось хаотично, потому что я навязывал свои идеи.

It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.

Это нормально, потому что японцы одержимы очистке улиц действительно чистыми.

It is normal because the Japanese are obsessed with cleaning up the streets are really clean.

Половина не обновлять блог фронт, потому что последние двигаться.

Half did not update the blog front, because the recent move.

Как покупают, потому что они предлагают вам специальные карты клиента будут точек.

As you offer your customers buy them because you will be gathering for a special customer card with the points.

Я нахожу этот замечательный блог, потому что он собрал женщина.

I find this blog remarkable, because it is collected by a woman.

Административные препятствия и запугивание гуманитарного персонала надо запретить, потому что они абсолютно неоправданны.

Administrative impediments and the harassment of humanitarian personnel must be prohibited, because they are entirely unjustifiable.

Немного терпения, потому что есть несколько видео.

Have a little patience, because there are a few videos.

Просто основой для многих американских фильмов, потому что его картинах действий.

Was simply the basis for many American films, because of its scenes of action.

Не могу сказать, что тщательное пользуются событие, потому что ночью Порту-Алегри осталось.

Can not say I thoroughly enjoyed the event, because the nights of Porto Alegre have left.

А потом мы остановимся, потому что слова кончатся.

Abd then we stop, because we run out of words.

Ülinapp была фактически победа, потому что пострадавшие предпочтения людей.

Ülinapp was actually a victory, because people's preference was affected.

Лично я пытаюсь набрать наилучшую информацию ALP потому что это действительно что-то обнадеживает.

Personally I'm trying to recruit the best possible information ALP because it really is something promising.

context.reverso.net

потому что — с русского на английский

  • потому что — потому что …   Орфографический словарь-справочник

  • потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… …   История слов

  • потому что — См …   Словарь синонимов

  • Потому что… — Kyon Ki... Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д …   Википедия

  • Потому что... — Потому что… Kyon Ki... Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д …   Википедия

  • Потому что!... — Потому что!... (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Потому что — ПОТОМУ, мест. нареч. и союзн. сл. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Ч Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Потому Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, выражая связь основания и следствия; так как. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • потому что — потому/ что, союз …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • потому что — потому что, союз …   Морфемно-орфографический словарь

  • потому(,) что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «потому что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед словом «что»). О факторах,… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • translate.academic.ru

    Потому что по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

    ru Здесь мы снова можем прокомментировать сказанное, ибо, как мы узнали, что Его ученики стали благословенны именно потому, что им было позволено увидеть своими глазами и услышать своими ушами, что осуждение сошло на тех многих, кто не услышал Его слов, потому, что они не желали видеть своими глазами и слышать своими ушами; не потому, что не могли, и не потому, что им было запрещено смотреть и слушать, но потому, что сердца их были полны пороков и мерзостей; ‘как отцы ваши, так и вы’ [Деяния 7:51].

    LDSen “We again make remark here—for we find that the very principle upon which the disciples were accounted blessed, was because they were permitted to see with their eyes and hear with their ears—that the condemnation which rested upon the multitude that received not His saying, was because they were not willing to see with their eyes, and hear with their ears; not because they could not, and were not privileged to see and hear, but because their hearts were full of iniquity and abominations; ‘as your fathers did, so do ye.’ [Acts 7:51.]

    ru Я здесь потому, что потому что я хочу, чтобы ты знал что Кристиан сказал мне это, и потому что я хочу, чтобы мы забыли это сразу же, потому что сейчас я хочу дружить с тобой.

    OpenSubtitles2018.v3en I'm here because because I want you to know that Christian told me that, and because I want us both to forget it right away, because for now, I want to be friends with you.

    ru 8 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; 9 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Царьградом, потому что он город великого Царя; 10 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.

    Common crawlen 8 And I speak you: do not swear at all: the sky, because it a throne Divine; 9 land, because she bottom of legs of it; Tsar Grad, because it city of great Tsar; 10 head your do not swear, because you can not make any hair white or black.

    ru Возможно потому, что я углублённо интересовался развитием железных дорог и строительством Rail Baltica – моя бывшая девушка, Оля – специалист по транспорту и логистике, и пару лет назад, когда мы вместе пекли магистрскую, я даже был на встрече в Министерстве Сообщения, делал ресёрч.. Возможно потому, что сам ходил в море, и до сих пор интересуюсь происходящим как в судоходстве, так и в жизни портов и вокруг них.. Возможно потому, что нравится летать, и слежу за успехами Рижского аэропорта .. Возможно потому, что сам господин Шлесерс смог привлечь внимание своей харизмой, уверенностью, целеустремлёнными действиями..

    Common crawlen Perhaps because of my past in-depth interest in railways development and building of Rail Baltica – my ex missuz, Olga, is transport & logistics specialist, so couple years ago, when we were cooking the Masters work together, I had even been to a meeting in the Ministry of Transport, doing research.. Perhaps because I have went to sea myself, and am still interested in what’s going on in shipping, ports and around ‘em.. Perhaps because I like to fly and follow Riga Airport’s success.. Perhaps because Mr. Shlesers himself has managed to gain attention with his charisma, positiveness, targeted actions..

    ru Женщины покидают свои общины в поисках убежища "в основном потому, что они сами, их мужья или члены их семьи подвергаются преследованиям, потому что они опасаются насильственной мобилизации своих детей в вооруженные формирования, потому что они потеряли близких родственников, погибших насильственной смертью, или же потому, что они подверглись воздействию вредных веществ, которыми обрабатывались плантации запрещенных к выращиванию растений" .

    UN-2en Women leave their communities in search of refuge “mainly because they, their partners or relatives have been the victims of persecution, they are afraid that their children will be forcibly recruited, they have suffered the death of close relatives as a result of the violence, or they have been affected by illegal crop fumigations”.

    ru Компании, потому что она будет иметь гораздо лучшее представление о бизнесе, банк, потому что он сделал сделки с компанией, и кто любит поесть креветок, креветок, потому что власть будет и дальше, потому что она полностью изменила наш подход к работе.

    Common crawlen The company, because it will have a much better perspective of business, the bank, because he made a transaction with the company, and who likes to eat shrimp because shrimp will power any longer, because it totally changed the way we work.

    ru О совершенных ими преступлениях никто не знает, потому что пострадавшие не сообщают о них из чувства стыда или страха; потому что отсутствуют помощь и механизмы сообщения о подобных преступлениях; потому что нет доверия к системам сообщения о преступлениях; или потому что жертвы не выжили

    MultiUnen Their crimes may go unreported because of shame or fear on the part of the victims; because of the absence of assistance or mechanisms for reporting such crimes; because of a lack of faith in reporting systems; or because the victims did not survive

    ru О совершенных ими преступлениях никто не знает, потому что пострадавшие не сообщают о них из чувства стыда или страха; потому что отсутствуют помощь и механизмы сообщения о подобных преступлениях; потому что нет доверия к системам сообщения о преступлениях; или потому что жертвы не выжили.

    UN-2en Their crimes may go unreported because of shame or fear on the part of the victims; because of the absence of assistance or mechanisms for reporting such crimes; because of a lack of faith in reporting systems; or because the victims did not survive.

    ru Злые потому что язвы убивают нас, потому что нам не дают необходимого лечения, потому что у нас не хватает денег, потому что мы умираем а им все равно!

    opensubtitles2en Angry because eating makes us sicker, because we' re denied certain treatments, because there' s never enough money, because we' re dying and they' re screwing us over!

    ru Женщины покидают свои общины в поисках убежища "в основном потому, что они сами, их мужья или члены их семьи подвергаются преследованиям, потому что они опасаются насильственной мобилизации своих детей в вооруженные формирования, потому что они потеряли близких родственников, погибших насильственной смертью, или же потому, что они подверглись воздействию вредных веществ, которыми обрабатывались плантации запрещенных к выращиванию растений"

    MultiUnen Women leave their communities in search of refuge “mainly because they, their partners or relatives have been the victims of persecution, they are afraid that their children will be forcibly recruited, they have suffered the death of close relatives as a result of the violence, or they have been affected by illegal crop fumigations”

    ru Это святая книга, потому что она учит истине, потому что согревает нас своим духом, потому что помогает нам познавать Бога и понимать Его отношения с людьми и еще потому, что она свидетельствует со своих страниц о Господе Иисусе Христе.

    LDSen It is holy because it teaches truth, holy because it warms us with its spirit, holy because it teaches us to know God and understand His dealings with men, and holy because it testifies throughout its pages of the Lord Jesus Christ.

    ru Пророк Джозеф Смит сказал: «Осуждение сошло на тех многих, кто не услышал Его слов, потому что они не желали видеть своими глазами и слышать своими ушами; не потому, что не могли, и не потому, что им было запрещено смотреть и слушать, но потому, что сердца их были полны пороков и мерзостей».

    LDSen The Prophet Joseph Smith said, “The condemnation which rested upon the multitude that received not His saying, was because they were not willing to see with their eyes, and hear with their ears; not because they could not, and were not privileged to see and hear, but because their hearts were full of iniquity and abominations.”

    ru Не потому, что оно не было доступно им, и не потому, что они не знали о возможности попасть туда, и не потому, что им не было дано свидетельство, а потому, что они не приложили усилий, чтобы привести свою жизнь в порядок, уподобив ее жизни Спасителя, и укорениться в вере достаточно прочно, чтобы не отклоняться до самого конца25.

    LDSen Not because it was not available to them, not because they did not know of its availability, not because the testimony was not given to them, but because they would not put forth the effort to pattern their lives and make them like the Savior’s life and establish them so well that there would be no deviation until the end.25

    ru Г-н Абул Гейт (Египет) (говорит по-арабски): Рассматриваемый сегодня Советом вопрос имеет огромную важность и огромное значение не только потому, что он тесно связан с вопросами международного мира и безопасности, но и потому, что для его решения необходимы мудрость и упорство, потому, что в контексте своей работы Совет Безопасности должен придерживаться аналитического подхода, и потому, что он связан с международными конвенциями

    MultiUnen Mr. Aboul Gheit (Egypt) (spoke in Arabic): The issue before the Council today is an issue of great importance and significance, not only because of its strong relation to the issues of international peace and security but also because of the needed wisdom and diligence to deal with it, the analytical approach that the Security Council takes within the context of its work, and its relation to international conventions

    ru Мы принадлежим к Организации Объединенных Наций, потому что мы твердо верим в ее ценности, цели и универсальность; потому что мы считаем, что взаимное уважение должно быть краеугольным камнем международных отношений; и потому что мы считаем, что укрепление и поддержка Организации Объединенных Наций и ее деятельности, безусловно, является одной из самых благородных и идеалистических целей всех тех, кто, как присутствующие здесь главы государств и правительств, изо дня в день стремится к созданию лучшего мира.

    UN-2en We belong to the United Nations because we strongly believe in its values, objectives and universality; because we maintain that mutual respect should be the cornerstone of international action; and because we think that the strengthening of the United Nations and its activities is surely one of the most noble and idealistic objectives of all those who, like the Heads of State and Government participating here, strive each and every day to achieve a better world.

    ru Не потому что была напугана или зла или потому что думала, что со мной может произойти тоже самое... а потому что...

    OpenSubtitles2018.v3en Not because I was afraid or angry or because I thought it would happen to me... but because...

    ru Президент Сампайю (говорит по-португаль-ски; английский текст представлен делегацией): Мне особенно приятно принимать участие в работе этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей прежде всего потому, что Португалия гордится своей твердой позицией по данной проблеме и придает большое значение поощрению прав детей; во-вторых, потому, что данная сессия знаменует историческую веху в нашем подходе к этой проблеме, что позволит нам разработать реальный план действий в интересах детей на ХХI век; и наконец, потому, что я лично считаю, что вопрос о детях является важнейшей политической задачей, имеющей решающее значение для будущего каждого человека, а также для коллективного будущего любого общества

    MultiUnen President Sampaio (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I am particularly pleased to be taking part in this special session of the General Assembly on children, first because Portugal is proud of its committed stance on this problem and attributes great importance to promoting children's rights; secondly, because this session marks an historic turning point in our approach to this problem, which will enable us to establish a real children's agenda for the twenty-first century; and lastly, because I personally believe that the subject of children is a core political priority that is decisive for each person's future as well as for the collective future of any society

    ru Президент Сампайю (говорит по-португаль-ски; английский текст представлен делегацией): Мне особенно приятно принимать участие в работе этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей прежде всего потому, что Португалия гордится своей твердой позицией по данной проблеме и придает большое значение поощрению прав детей; во-вторых, потому, что данная сессия знаменует историческую веху в нашем подходе к этой проблеме, что позволит нам разработать реальный план действий в интересах детей на ХХI век; и наконец, потому, что я лично считаю, что вопрос о детях является важнейшей политической задачей, имеющей решающее значение для будущего каждого человека, а также для коллективного будущего любого общества.

    UN-2en President Sampaio (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I am particularly pleased to be taking part in this special session of the General Assembly on children, first because Portugal is proud of its committed stance on this problem and attributes great importance to promoting children’s rights; secondly, because this session marks an historic turning point in our approach to this problem, which will enable us to establish a real children’s agenda for the twenty-first century; and lastly, because I personally believe that the subject of children is a core political priority that is decisive for each person’s future as well as for the collective future of any society.

    ru И это не потому, что это незаконно и это точно не потому, что я боюсь, что ты знаешь каратэ, это потому что в твоем выступлении я ничему не верю.

    OpenSubtitles2018.v3en And it's not because it's illegal, and it's certainly not because I'm afraid you know karate because there is nothing about your performance that is believable.

    ru Чувство вины, страх и подавленность – такие эмоции обычно испытывают те, кто связался с порнографией: чувство вины – потому, что они знают, что поступают плохо; страх – потому, что они боятся, что их тайна будет раскрыта; подавленность – потому, что они больше не чувствуют влияния Духа.

    LDSen Guilt, fear, and depression are common emotions for those involved with pornography—guilt, because they know what they are doing is wrong; fear, because they are terrified their secret will be found out; and depression, because they no longer feel the Spirit.

    ru Потому что Бен сделал то, что они с Эдриан сделали, потому что он был расстроен и озадачен, но Эдриан сделала то, что они с Беном сделали, потому что она хотела сделать больно мне и сделать больно Эми,

    OpenSubtitles2018.v3en Because Ben did what he did with Adrian because he was hurt and confused, but Adrian did what she did with Ben because she wanted to hurt me and hurt Amy, and I've had a lifetime of people hurting me,

    ru Но это не потому, что семя было нехорошее, и также не потому, что плод его будет нежелательным, но потому, что не плодородна земля ваша и вы не хотите дать вашему дереву удобрения, а потому вы не будете иметь плодов от него»10.

    LDSen “Now, this is not because the seed was not good, neither is it because the fruit thereof would not be desirable; but it is because your ground is barren, and ye will not nourish the tree, therefore ye cannot have the fruit thereof.” 10

    ru Потому что не имеешь будущего, потому что все чистое уже заполнено словами, потому что все равно не знаешь своего настоящего лица... Игра ведь началась давно, еще в детстве – а потом окончание игры означало всего лишь начало игры новой.

    Common crawlen You have no future, because everything empty is filled with words, because you don’t know what is you real face...The game has started long time ago, in childhood – and then, the end of the game became only the beginning of a new one.

    ru.glosbe.com

    потому что по - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Потом он предлагает тебе переехать к нему и ты думаешь над предложением, потому что по сравнению с остальными он ничего.

    Then he asks you to move in with him and you consider it, because against everything else he's decent.

    Ваша честь, компания уволила моего клиента, потому что по их мнению только чудики верят в снежного человека.

    Your honor, Redtail Temps fired my client because they claim he's a kook for believing in Bigfoot.

    Серьезно, объясни, потому что по мне так ничего вы не разные.

    Tell me, 'cause I don't- I don't think you actually are.

    Моя мама не разрешала мне водить, потому что по ее мнению, на это есть водители.

    My mom won't let me learn to drive 'Cause she says that's what drivers are for,

    Так объясни мне, потому что по моим прикидкам Янг должна была выиграть.

    M-make me understand, because my read is that Yang should have clearly won.

    Или тестировали меня на наркотики, когда мне было 11, потому что по их словам я смеялась слишком много?

    Or had me drug tested when I was 11 because they said I was laughing too much?

    Потому что по душу я тоже соскучился.

    'Cause I've missed that shower, too.

    Потому что по закону - я задаю вопросы - ты отвечаешь.

    Because I ask questions here and you answer.

    Потому что по кое-чему в них можно предположить, что они могут сильно повлиять на мир.

    Because something about them may suggest That they may grow to have great influence on the world.

    Потому что по нему звонили ЗЗ раза.

    Потому что по ней видно - она знает, куда едет.

    Because it looks like it knows where it's going.

    И я отклоню ваш протест, потому что по закону она права.

    And I will overrule your objection, because she is right on the law.

    Даже ты, Уэйд, потому что по непонятным причинам Джоэл обожает тебя.

    Even you, Wade, because, for whatever reason, Joel loves you.

    Проверьте свои вычисления, Док, потому что по моим подсчетам, есть трое.

    Check your math, Doc, 'cause by my count, there are three.

    Сегодня я сорвала историю, потому что по телефону психанула на одного парня.

    Today I blew off history 'cause I was on the phone having a meltdown with this guy.

    Да потому что по сути я... нормальный парень.

    Видимо 31, потому что по другому не рифмуется в августом.

    Она любит готовить Итальянские блюда, потому что по её словам, это то, что римляне давали Иисусу поесть.

    She likes cooking Italian because according to her, that's what the Romans made Jesus eat.

    Даже не проси об одолжении, потому что по моему мнению...

    Если не сможете, то тоже ничего, потому что по сути это чушь собачья.

    context.reverso.net

    Потому что по - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Потому что по закону - я задаю вопросы - ты отвечаешь.

    Because I ask questions here and you answer.

    Потому что по кое-чему в них можно предположить, что они могут сильно повлиять на мир.

    Because something about them may suggest That they may grow to have great influence on the world.

    Потому что по душу я тоже соскучился.

    'Cause I've missed that shower, too.

    Потому что по нему звонили ЗЗ раза.

    Потому что по ней видно - она знает, куда едет.

    Because it looks like it knows where it's going.

    Потому что по этому оскалу я ничего не могу понять.

    'Cause I can't read that scowl.

    Потому что по нашему мнению лжецы всегда нервничают.

    Because we think liars fidget all the time.

    Лично я надеюсь, что ты не ответишь на них, Потому что по мне, лучше бы ты сдох здесь, и стал начинкой для свиного пирога.

    Personally, I hope you don't answer them, because I want you to die in here and end up inside a pork pie.

    'Потому что по сей день во многих местах этой страны...'

    'Because even today many places of this country...'

    Серьезно, объясни, потому что по мне так ничего вы не разные.

    Tell me, 'cause I don't- I don't think you actually are.

    Потом он предлагает тебе переехать к нему и ты думаешь над предложением, потому что по сравнению с остальными он ничего.

    Then he asks you to move in with him and you consider it, because against everything else he's decent.

    Ваша честь, компания уволила моего клиента, потому что по их мнению только чудики верят в снежного человека.

    Your honor, Redtail Temps fired my client because they claim he's a kook for believing in Bigfoot.

    Так объясни мне, потому что по моим прикидкам Янг должна была выиграть.

    M-make me understand, because my read is that Yang should have clearly won.

    Потому что по другую сторону стекла.

    Потому что по ту сторону много злых людей.

    Потому что по сути, ты не Мать-Исповедница.

    Потому что по утрам я обычно пишу.

    Потому что по закону - я задаю вопросы - ты отвечаешь.

    Потому что по сути он их не обслуживает.

    Потому что по тебе не скажешь, что...

    context.reverso.net

    Все потому что по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

    ru Покаяние – это продолжительный процесс, в котором нуждаются все, потому что “все согрешили и лишены славы Божией” (к Римлянам 3:23).

    LDSen Repentance is a continuing process needed by all because “all have sinned, and come short of the glory of God” (Romans 3:23).

    ru А все потому, что все парни му-да-киии.

    OpenSubtitles2018.v3en Because guys are assholes.

    ru Но деньги это еще не все, потому что не все можно купить за деньги.

    Common crawlen But money is not everything, because not everything can be bought with money.

    ru Это все потому что ты все еще можешь представлять ее обнаженной

    opensubtitles2en It' s ' cause you can still picture her naked

    ru Это все потому что ты все еще можешь представлять ее обнаженной.

    OpenSubtitles2018.v3en It's'cause you can still picture her naked.

    ru А всё потому, что дедушка всё еще жив!

    OpenSubtitles2018.v3en Jaysus, all this just cos Grandad is still alive!

    ru Он внимательно выслушал все, что мы рассказали, и сказал, что понял далеко не все, потому что никогда раньше не слышал ничего подобного.

    LDSen He took in everything we said, telling us that he understood very little of it because it was all stuff he had never heard before, but he liked everything.

    ru Это все потому что Гадзила их все разрушил

    opensubtitles2en That' s because Godzilla crushed them all

    ru А всё потому, что ты тратишь всё своё время на меня.

    OpenSubtitles2018.v3en It's because you spend all your time on me.

    ru Ты должна быть готовой на всё, потому что рак может всё забрать.

    OpenSubtitles2018.v3en You have to be willing to give up everything, because the cancer will take everything.

    ru Это все потому что Гадзила их все разрушил.

    OpenSubtitles2018.v3en That's because Godzilla crushed them all.

    ru Однако сегодня мы, члены КАРИКОМ, и многие наши партнеры готовы принять представленный проект резолюции, и все потому, что возобладал голос разума; все поняли и осознали, что у них нет иного выбора, кроме как присоединиться к нам, закрыв позорную страницу работорговли и начав работать в рядах союза нового рода- союза, чьи новые резолюции, декларации и конвенции по данному вопросу послужат компасом в будущее

    MultiUnen But today we in CARICOM and our many partners are ready to adopt this draft resolution, and that is because the voice of reason has prevailed; all understood and realized that there was no other choice but to join with us to put an end to the awful chapter of the slave trade and start over with a new kind of contract, whose new resolutions, declarations and conventions on the issue will serve as a compass in future

    ru А все потому что мы продолжаем делать все эти операции вдвоем.

    OpenSubtitles2018.v3en And the reason is because we keep doubling up on all these surgeries.

    ru Однако сегодня мы, члены КАРИКОМ, и многие наши партнеры готовы принять представленный проект резолюции, и все потому, что возобладал голос разума; все поняли и осознали, что у них нет иного выбора, кроме как присоединиться к нам, закрыв позорную страницу работорговли и начав работать в рядах союза нового рода — союза, чьи новые резолюции, декларации и конвенции по данному вопросу послужат компасом в будущее.

    UN-2en But today we in CARICOM and our many partners are ready to adopt this draft resolution, and that is because the voice of reason has prevailed; all understood and realized that there was no other choice but to join with us to put an end to the awful chapter of the slave trade and start over with a new kind of contract, whose new resolutions, declarations and conventions on the issue will serve as a compass in future.

    ru Но опрос не скажет тебе что это всё потому что ты ей нравишься и она знает, что это становится заметно и ей приходится отвести от себя подозрения, направив тебя по ложному следу.

    OpenSubtitles2018.v3en But the poll wouldn't tell you it's because she likes you and she knows it's beginning to show and she needs to cover herself with misdirection.

    ru С детьми, о которых в них рассказывалось, случалось множество всяческих неприятностей – они погибали в огне или попадали в лапы к диким зверям. А все потому, что они не слушали, что им говорили родители. Например, что о горячий утюг можно обжечься, что из ранки на пальце, если обрежешь его острым ножом, пойдет кровь. Но Алиса-то хорошо помнила все это; помнила она также, что не следует пить из пузырька, на котором написано «Яд», потому что от этого могут случиться ужасные вещи.

    Ихтикen Ә бөтә был күңелһеҙ хәлдәр балаларҙың ата-әсәләре өйрәткән ябай ҡағиҙәләрҙе үтәмәүенән килеп сыға. Мәҫәлән, уттай ҡыҙған тәртешкәне тотоп торһаң, ҡулыңды бешерерһең; бысаҡты бармағыңа нығыраҡ батырып киҫһәң, ғәҙәттә, бармаҡ ҡанай башлай; «ағыу» тип яҙылған шешәне ҡапыл эсеп ҡуйһаң, бер аҙҙан ауырыҡһыныу тойорһоң, һуңғы ҡағиҙәне Алиса гел иҫендә тота ине.

    ru Мы замедлили это все потому что настоящая любовь длится вечно, но все кажется таким странным сейчас.

    OpenSubtitles2018.v3en We were taking it slow'cause true love is forever, but everything just feels weird now.

    ru И все потому, что ты хотел оказаться подальше от всей этой истории с Типот-Доум?

    OpenSubtitles2018.v3en And this is because you want to put a little space between you and the Teapot Dome business?

    ru Я видел всё, потому что был прямо под лестницей, где всё и случилось.

    OpenSubtitles2018.v3en I saw the whole thing,'cause I was right under the stairs where it happened.

    ru Это всё потому что ты считаешь, что я рушу всё, к чему прикасаюсь.

    OpenSubtitles2018.v3en It's about the fact that you think I'm gonna screw up everything I touch.

    ru Я сказал членам того кола, что люблю их так же, как и своих двоюродных братьев и сестер, потому что все мы – дети Бога, потому что все мы – братья и сестры в Евангелии и потому что Бог любит каждого из нас (см. 1 Нефий 11:22, 25).

    LDSen I told the members of the stake that just as I loved my Korean cousins, I also loved them—because we are all God’s children, because we are all brothers and sisters in the gospel, and because of the love of God (see 1 Nephi 11:22, 25).

    ru Это все потому, что его нужно чуть- чуть полирнуть, и все

    opensubtitles2en Now, that' s just ' cause this needs a little spit, that' s all

    ru Поверьте мне, всё потому, что он увидел новое лицо, в этом всё дело- в неожиданности

    opensubtitles2en Poor soul.Mark you, it was seeing a strange face. You may depend on it

    ru А я думаю, всё потому, что ты пожарный - подлиза, старающийся пойти на всё, что бы остаться на своей работе.

    OpenSubtitles2018.v3en See, I'm thinking more it's because you're a soft-ass fireman who has to pull magic tricks to survive on this job.

    ru.glosbe.com

    Потому что, по-моему - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Потому что, по-моему, это похоже на систему.

    Потому что, по-моему, у него неприятности.

    Потому что, по-моему, оно поломано.

    Говорю, потому что, по-моему, это очевидно.

    Потому что, по-моему. нас и так отправят домой.

    Да. Потому что, по-моему, иногда мы судим о людях слишком поспешно, не узнав их как следует.

    Я занимался этим, потому что, по-моему, это самая забавная вещь в мире.

    This is what I've been doing because I think it's the most fun thing in the world.

    Я привел его сюда потому что, по-моему, у него есть причины для иска.

    И мне необходимо знать, хотите ли вы, чтобы я это сделал, потому что, по-моему, время вашего сына на исходе.

    Now I need to know right now if you want me to do this, because I think your boy is out of time.

    такой бы честью для меня, потому что, по-моему, он - выдающаяся личность.

    Потому что, по-моему, вы сейчас проиграете.

    Потому что, по-моему, от помощи Донована тебе только хуже.

    Потому что, по-моему, с самого начала вруньей была ты.

    Потому что, по-моему, это похоже на приступ ярости.

    Потому что, по-моему, ты не похож на своих родителей.

    Потому что, по-моему, ты не отдаешь себе отчета, как нам повезло.

    Потому что, по-моему, у тебя уже не осталось, чем меня удивить.

    Потому что, по-моему, теперь она в большей опасности, из-за того что ты не оставил ее в покое.

    Я рад, что твой отец так долго есть в твоей жизни, потому что, по-моему, он очень хороший человек.

    I'm just glad you had him for a long time 'cause he's... he's got to be a real good guy.

    А я никогда не мог понять этнической или национальной гордости потому что, по-моему, гордость должна быть заслужена какими-то собственными достижениями, а не чем то, что получилось случайно при рождении.

    And I could never understand ethnic or national pride because to me pride should be reserved for something you achieve or attain on your own, not something that happens by accident of birth.

    context.reverso.net