Перевод "- ¡solo" на русский. Перевод solo на русский


Clean Bandit - Текст песни Solo + перевод на Русский

[Вход]

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

У, оу, оу, оу, оу, оу, оу

 

[Стих I: Дэми Ловато]

Я никогда не собиралась бросать тебя в боли

Я никогда не намеревалась делать злейшие вещи

Тебе бы нет (Всё одиноко, одиноко, все вы)

Ибо всякий раз, когда читаю твоё сообщение,

Я огорчаюсь, что я одна из твоих бывших

Теперь я просто тупица (Всё одиноко, одиноко, все вы)

 

[Распевка: Дэми Ловато]

С тех пор, как нет тебя

Я танцую в одиночку

В моём круге много мальчиков,

Но они не смогут завести меня

Ибо, малыш, ты единственный, кому я привязана

Не могу больше терпеть

 

[Припев: Дэми Ловато]

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать, но мне нравится тусить

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Я здесь сама с собой

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать с тех пор, как мы отделились друг от друга

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Так что я делаю всё одиноко

 

[Связка: Дэми Ловато]

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

 

[Стих II: Дэми Ловато]

Я шалею каждую ночь

Я даже не могу слушать музыку без тебя (Всё одиноко, одиноко, все вы)

О, да, да,хочу остановить себя,чтобы не позвонить, но очень хочу знать, есть ли у тебя новая(Всё одиноко, одиноко, все вы)

 

[Распевка: Дэми Ловато]

С тех пор, как нет тебя

Я танцую в одиночку

В моём круге много мальчиков,

Но они не смогут завести меня

Ибо, малыш, ты единственный, кому я привязана

Не могу больше терпеть

 

[Припев: Дэми Ловато]

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать, но мне нравится тусить

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Я здесь сама с собой

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать с тех пор, как мы отделились друг от друга

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Так что я делаю всё одиноко

 

[Связка: Дэми Ловато]

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

 

[Мост: Дэми Ловато]

Не могу делать всё одиноко

 

[Припев: Дэми Ловато]

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать, но мне нравится тусить

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Я здесь сама с собой

Я хочу тра*аться, но не могу с разбитым сердцем

Хочу плакать с тех пор, как мы отделились друг от друга

Хочу осязаться, но у меня нет никого

Так что я делаю всё одиноко

 

[Связка: Дэми Ловато]

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

Всё одиноко, одиноко, все вы

Всё одиноко, все вы

Всё одиноко, одиноко, все вы

Я делаю всё одиноко

 

[Выход]

Так что я делаю всё одиноко

 

Автор перевода запросил проверку.Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода. Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.

lyricstranslate.com

solo - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Y ella solo mata porque debe hacerlo...

Но она убивает только потому, что приходится, а не ради азарта.

Admite que solo iremos por Richie.

И признай уже, что собрался туда только чтобы доказать что-то Ричи.

Le avisé de que la vida solo solo se paga con la muerte.

Я предупреждала тебя, только смертью можно заплатить за жизнь.

Frank? solo - solo... solo una cosa.

Estaba solo en casa; eso solo deja a la madre.

No dije que fueran solo tres peleas, solo tres clásicas.

Я не говорю, что там были только три ссоры, только три классические ссоры.

Sí, solo con invitaciones, invitado sorpresa, solo una noche.

Un subordinado solo puede retar a su superior directo y solo en determinadas circunstancias.

Подчиненный может бросить вызов только прямому начальнику и только при определенных условиях.

Es contagiosa, pero solo entre los retornados y solo mientras se presentan los síntomas.

Он заразен, но только для вернувшихся и только, пока проявляются симптомы.

Estoy totalmente solo con mis pensamientos.

Israel sabe que no puede lograrlo solo.

Израиль понимает, что он не в состоянии достичь данной цели в одиночку.

Su complejidad significa que ningún país puede actuar solo.

А их сложность означает, что ни одна страна не может действовать и добиться успеха в одиночку.

Él solo necesita algún tiempo solo.

Sabes, solo... solo mira las imágenes en la pantalla... solo míralas.

Dormir solo, comer solo, estar siempre solo.

En particular, debe utilizarse la fuerza solo como último recurso y solo en el mínimo grado necesario.

В частности, сила должна использоваться только в качестве крайней меры и лишь в той степени, в какой это минимально необходимо.

Después de diciembre, quedará por dictar fallo en solo tres causas con un solo acusado.

Un solo neumático puede servir de criadero para miles de mosquitos en un solo verano.

Одна шина может служить местом выведения тысяч комаров всего за одно лето.

Está solo, el solo en su prisión Canadiense, y nosotros lo pusimos allí.

Он чувствует себя одиноко в канадской тюрьме, и это мы его туда отправили.

En algún punto yo solo estaré metida en tu camino, y no solo profesionalmente.

Однажды, я буду мешать тебе, и не только в профессиональном плане.

context.reverso.net

solo - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

No ceremony goes without my solo.

Ни одна церемония не проходит без моего соло.

Drums are designed to accompany, any solo - an exception to the rule and must be justified by the musical dramaturgy.

Ударные призваны аккомпанировать, любое соло - исключение из правила и должно быть обосновано музыкальной драматургией.

In 1994 Eddie Clarke writes down a solo album, one of which compositions sing Lemmy.

В 1994 Eddie Clarke записывает сольный альбом, одну из композиций которого поет Lemmy.

The first solo concert of the then young, however already known alternative group.

Первый сольный концерт молодой тогда, однако уже известной альтернативной группы.

Amy, I see you're solo today.

Эми, вижу, ты сегодня одна.

His kid plays the cello, got a solo.

Его пацан играет на виолончели, исполняет соло.

You should go solo, like Bowie.

Ты должна петь соло, как Боуи.

That's not a reason for you to get a solo at Nationals.

Это не повод для того, чтобы ты получила соло на Национальных.

And we need to get your solo ready, so you can win us a national championship.

И мы должны подготовить твое соло, которое приведёт нас к победе на национальных соревнованиях.

Can't wait to hear your solo in Glee Club today.

Не могу дождаться, когда услышу твое соло в Хоре сегодня.

You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals.

Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.

I have spent weeks on my solo.

Я потратила недели на мое соло.

And I've listened to that solo 200 times, and I still like it.

Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.

Looks like she's working solo.

I thought you only climbed solo.

You knew James was going solo.

It's like dating Justin Timberlake before he went solo.

Это как встречаться с Джастином Тимберлейком перед тем как он начал сольную карьеру.

But tonight, I think I should go solo.

Но сегодня, я думаю, я должен пойти туда один.

Some delicious seaweed candy from my solo vacation in Singapore.

Восхитительные конфеты из морских водорослей, оставшиеся с моего отпуска в Сингапуре.

And having our solo magic back, of course.

И то, что к нам вернулась наша сольная магия, конечно.

context.reverso.net

solo - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Je vais faire un solo pour cette audition.

Я собираюсь петь соло на этих прослушиваниях.

Je veux donner mon solo à Beca.

Думаю, Бека должна петь соло.

Tu t'imposes dans mon solo...

Je veux pas lui piquer son solo.

J'expérimente, je pense me mettre au solo.

Я экспериментирую, подумываю о соло.

Ils vont danser devant moi pendant mon solo ?

Стоп, они будут танцевать передо мной во время моего соло?

Ensuite, je voudrais voir le solo dont Miss Raine m'a parlé.

Тогда я с удовольствием посмотрю соло, о котором рассказывала мисс Рейн.

Comme enlever le solo à Tina ?

О, я должен забрать соло у Тины?

Ou Star Wars, la princesse Leia et Han solo...

Или... "Звездные Войны"? Принцесса Лея и Хан Соло.

Ce n'est pas une raison pour que tu aies un solo aux Nationales.

Это не повод для того, чтобы ты получила соло на Национальных.

Je ne peux attendre d'entendre ton solo dans le Glee Club aujourd'hui.

Не могу дождаться, когда услышу твое соло в Хоре сегодня.

Pete en a après ton solo.

Это Пит хотел отобрать у тебя твое соло.

Et j'ai écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours.

Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.

Mais voici un enregistrement de mon solo à l'église.

Но вот запись моего соло в церкви.

Je pensais qu'on pourrait avoir de la place ici pour un petit solo.

Я подумал, что мы можем вставить туда небольшое соло.

J'étais la première lycéenne invitée à jouer un solo au récital de l'université.

Я стала первой старшеклассницей, которую пригласили выступить соло на осеннем концерте в колледже.

Rachel, Artie va chanter le premier solo, point.

Рейчел, первое соло будет петь Арти, и точка.

Mr Schuester ne me donnera jamais un solo.

Мистер Шустер никогда не даст мне соло.

Je suis encore déçue que tu ais manqué mon solo.

Но я все еще злюсь, что ты пропустил мое соло.

Son fils joue du violoncelle, il a un solo.

Его пацан играет на виолончели, исполняет соло.

context.reverso.net

solo - Перевод на русский - примеры итальянский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Probabilmente mi chiederebbe solo altri soldi.

Она, скорее всего, просто попросит у меня еще денег.

Sono solo contenta che siate arrivati.

Ври сколько хочешь, я просто рада, что вы здесь.

Allora cercava di distruggermi solo per sopravvivere.

В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить.

Sei entrato solo perché avevi il tabasco.

Мы тебя впустили, только потому, что ты принес свой собственный Табаско.

Pensavo bevessi solo birra Board Shorts.

Я думала, вы пьете только эль "Пляжные шорты".

Insomma... voleva solo dimenticare tutto.

Он немного странноват, понимаете, она просто хотела забыть обо всем.

Sto solo dicendo che forse dovresti...

Нет. Я просто говорю, что, возможно, ты должна...

Dico solo di parlare con Carter.

Я имею в виду, что нам надо просто поговорить с Картером.

Voglio solo evitare che finisca come Evan.

Я просто хочу уберечь её, чтобы она не закончила, как Эван.

Accetto la fiaccola solo perché adoro mimare.

Что ж, я принимаю этот факел только потому, что обожаю пантомиму.

Penso che volesse solo chiudere quella sera.

И я думаю он просто хотел покончить с этим всем в тот вечер.

Compriamo solo azioni che sappiamo essere in crescita.

Мы всегда приобретаем только те акции, про которые знаем, что они поднимутся в цене.

Avrete solo 30 secondi prima che esploda.

У вас будет только 30 секунд после включения, прежде чем он взорвется.

Qualunque cosa possiamo utilizzare, deve solo dirmela.

Всё что угодно, с чем бы мы могли работать, просто скажите мне.

Accettiamo assegni personali solo dai membri.

Я боюсь, что мы принимаем только именные чеки от своих членов.

Credevo che esistessero solo nei libri.

Я не знала, что они существуют не только в книгах.

La seconda oggi mangio solo insalata.

И вторая - "Сегодня я буду есть только салат".

Credo solo che abbiamo aspettative diverse.

Просто я думаю у нас разные ожидания, вот и все.

Magari volevo uccidere tuo padre solo perché potevo.

Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог.

Ma potrei farlo solo se ho fatto solo.

context.reverso.net

- ¡solo - Перевод на русский - примеры испанский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

¡Estás muerto! - ¡Solo herido!

¡Cállense! - ¡Solo a mí! - ¡Y tú, cállate!

Заткнитесь! - Кроме меня? - Сам заткнись!

¡No es verdad! - ¡Solo piensas en ti!

Единственное, что тебя интересует - это ты, ты и ты!

Sin embargo no me grites, tío, - ¡solo estoy haciendo mi trabajo!

Не ори на меня, мужик, это моя работа!

¡No, vete! - ¡Solo llámalo para asegurarte!

Нет, это что-то у вас странное!

¿Saben quién lo atacó? - ¡Solo un par de preguntas!

Ждём, когда он очнётся, чтобы узнать все подробности.

¡No! - ¡Solo sirven para una cosa!

Нет. Они давно пропитались солью и загрубели. Нет.

Предложить пример

Другие результаты

¡Solo! Pero es imposible.

¡Sólo para que usted me corrigiera!

Только с тем, чтобы вы могли поправить меня!

¡Sólo quiero que todo esto termine ya!

Я только хочу, чтобы все это закончилось прямо сейчас.

¡Solo quería que hiciera gárgaras!

Я лишь хотела, чтобы она полоскала горло!

¡Solo si apostamos, Marshall!

Только если делать на это ставки, Маршалл!

¡Solo porque no puedes aceptar la cruda realidad!

Только потому, что ты не можешь принять суровую правду!

¡Solo arrestalo y mételo al coche!

Просто одень на него наручники и засунь в машину!

¡Solo quiero competir como ustedes!

Я просто хочу участвовать в гонках, как вы.

¡Solo les importa sentirse menos culpables!

Все что вам нужно, это почувствовать себя меньше виноватыми!

¡Solo lo dices porque eres mi madre!

Ты так говоришь, потому что ты мой мама!

¡Sólo detén la maldita música!

¡Sólo porque tienes mi misma cara!

¡Sólo porque tienen sangre en las venas!

Только потому что мужество у них в крови... как и у нас.

context.reverso.net

está solo - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Tiene menos posibilidades de ser descubierto si está solo.

Нет. Меньше шансов, что его заметят, когда он один.

Están arriba, tienen a Gamboa y está solo.

En la escuela uno nunca está solo.

В интернате ты никогда не одинок, всегда в обществе кого-то.

Esta reunión de alto nivel transmite el mensaje de que el pueblo del Pakistán no está solo.

Это заседание высокого уровня направляет сигнал о том, что народ Пакистана не одинок.

Mi padre está solo y tú estás buena.

Мой отец одинок, а ты симпатичная.

Pero este asesino gigante no está solo.

Но этот гигантский убийца - не одинок.

En estos momentos de duelo, el pueblo jordano no está solo.

В этот скорбный час народ Иордании не одинок.

El Afganistán no está solo ante esos múltiples retos.

В решении этих многоаспектных проблем Афганистан не одинок.

Mira, Jackson es un anciano, está solo.

Garland no está solo, ¿sabes?

Гарланд не одинок, если ты не знал.

Él está solo y se quedará así.

Он одинок, и всегда будет одиноким.

Mire necesita muletas también cuando está solo.

Видите... Он нуждается в костылях, даже когда он один

Tengo que demostrarle que no está solo.

Я должен ему показать, что он не один.

Quédate con ella por si no está solo.

Останься с ней на случай, если он не один.

Oleg dice que está solo en esto.

Deberías saber que no está solo.

Тебе следует знать, что он не один.

Todos lo adoraban y ahora está solo.

El listado está solo moderadamente explotado en el Pacífico y probablemente también en el Océano Índico.

Полосатый тунец подвергается лишь умеренной эксплуатации в Тихом и, вероятно, Индийском океанах.

Mi hermanito está solo en París.

context.reverso.net