Villages-in - перевод на русский. Перевод villages


villages - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Programmes were designed in various localities and villages.

В целом ряде поселков и деревень были учреждены соответствующие программы.

He claimed that bypass roads had been paved in areas without Arab villages.

По его словам, объездные дороги были проложены в районах, в которых нет арабских деревень.

Those villages constituted administrative units rather than physical entities.

Эти деревни представляют собой скорее административные единицы, а не реальные объекты.

Internal closures deprived Palestinian villages of access to drinking water.

В связи с закрытием территорий удаленные палестинские деревни не имеют доступа к питьевой воде.

There were also numerous special facilities in many towns and villages.

Кроме того, во многих городах и деревнях существует большое число специальных учреждений для инвалидов.

Increasingly UNHCR is now providing assistance to refugees who have spontaneously settled in local villages.

В настоящее время УВКБ во все больших масштабах оказывает помощь беженцам, поселившимся в местных деревнях в неорганизованном порядке.

He reported that some villages were attacked three or four times.

Он сообщал о том, что некоторые деревни повергались нападениям три или четыре раза.

Government aircraft start the attacks by bombing villages.

Правительственные самолеты и вертолеты начинали нападения, сбрасывая бомбы на деревни.

Those rains caused great damage, destroyed whole villages and displaced their surviving inhabitants.

Эти ливни причинили значительный ущерб, были уничтожены целые деревни, и уцелевшим жителям пришлось покинуть свои очаги.

About 430 villages are already applying this system.

В настоящее время эта система уже применяется в 430 деревнях.

Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities.

Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах.

Settlements often comprise fully developed towns and villages.

Поселения часто включают в себя полностью развитые города и деревни.

These massacres come from clearing villages for oil exploration.

Эти массовые убийства нужны для того, чтобы очистить деревни для поиска нефти.

He wiped out whole villages whenever it suited his interests.

Он стирал деревни с лица Земли всякий раз, когда это удовлетворяло его интересы.

The system eats up villages like ours.

Маленькие деревни, как наша, давно не вписываются в систему.

UNAMID increased patrols in and around camps and villages affected by the fighting.

ЮНАМИД усилила патрулирование в лагерях и деревнях, в которых происходили вооруженные столкновения, и вокруг них.

No humanitarian assistance has reached the two villages since 8 May.

В эти две деревни начиная с 8 мая не поступало никакой гуманитарной помощи.

Within hours, celebrations erupted in Palestinian towns and villages.

Не прошло и нескольких часов, как в палестинских городах и деревнях начались торжества.

Tabit is one of five villages in Darfur selected for development and repatriation projects.

Деревня Табит является одной из пяти деревень Дарфура, отобранных для осуществления проектов в области развития и расселения.

On 11 September 2006, Deribat and other surrounding villages came under aerial attack.

Совсем недавно, 11 сентября 2006 года, Дерибат и другие близлежащие деревни подверглись нападению с воздуха.

context.reverso.net

village - перевод - по-русски

Morning azured the village.  Утро окрасило деревню в лазурный цвет. 
The whole village was early astir.  С раннего утра вся деревня была на ногах. 
The fishing village was very quaint.  Рыбацкая деревня была очень необычной. 
A terrible storm swept down on the village.  На селение обрушился ураган. 
The whole village was engulfed in the flood.  Разливом затопило всю деревню. 
I have lived recluse in a village.  Я жил уединённо в деревне. 
The village was cut off by floods.  Деревня была отрезана из-за наводнения. 
a village on the south coast  деревня на Южном побережье 
Tthey went to the village afoot.  Они пошли в деревню пешком. 
Entire villages come to see the parade.  На это шествие приходят посмотреть целыми деревнями. 
The village is astir with sea-faring men.  Деревня была взволнована появлением моряков. 
The whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow.  Вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера. 
We meandered around the village.  Мы бесцельно бродили по деревне. 
A village nestled in the foothills.  Деревня расположилась в предгорье. 
a village of barely a hundred souls  деревня, в которой едва ли наберётся сотня жителей 
a quaint little village in Yorkshire  маленькая причудливая деревня в Йоркшире 
The village is well below sea level.  Деревня находится ниже уровня моря. 
The bomb blast destroyed the village.  Взрывом этой бомбы деревня была уничтожена. 
The swollen river flooded the village  Река, вышедшая из берегов, затопила деревню. 
We rode cross-country to the village.  Мы поехали в деревню по бездорожью. 
Carry on straight through the village.  Продолжайте движение прямо через деревню. 
The train clanked through the village.  Поезд с лязгом прокатился /прогрохотал/ через деревню. 
Each village has its own special charm.  В каждой деревне есть свой особый шарм. 
We strolled the streets of the village.  Мы побродили /прогулялись/ по улицам деревни. 
The Serbs attacked the village at night.  Сербы напали на деревню ночью. 
The church antedates the village itself.  Церковь старше самой деревни. 
People returned to the plundered village.  Люди вернулись в разграбленную деревню. 
The village centred on its market square.  Центром деревни был рынок. 
The village was a 20-minute scramble away.  До деревни надо было карабкаться ещё минут двадцать. 
Almost every village has its outlying wick.  Почти в каждом селении есть своя молочная ферма, лежащая за его пределами. 

engmax.ru

Villages: перевод, транскрипция, примеры использования

The Spartans lived in villages apart. 

Спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях. ☰

Entire villages come to see the parade. 

На это шествие приходят посмотреть целыми деревнями. ☰

Population is aggregated in small villages. 

Население сосредоточено в маленьких деревеньках. ☰

The river overflowed, drowning whole villages. 

Река вышла из берегов, затопляя целые деревни. ☰

The sea level rose and swamped the coastal villages. 

Море поднялось и затопило прибрежные деревушки. ☰

The earthquake took a heavy toll on several villages. 

В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней. ☰

Last night's severe snowstorm cut off three villages. 

Снежная буря, разыгравшаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни. ☰

Two mobile units provide healthcare in rural villages. 

Два мобильных подразделения обеспечивают медицинскую помощь в сельских населённых пунктах. ☰

Many of the single men found lodgings in the surrounding villages. 

Многие одинокие мужчины находят себе жильё в близлежащих деревнях. ☰

The villages were covered with outcast families, reduced to beggary. 

Деревни были наполнены бездомными семьями, обреченными на нищенское существование. ☰

The villages of East Anglia are marked by beautiful churches with fine towers. 

Селения Восточной Англии примечательны красивыми церквями с изящными башнями. ☰

They marveled at the ancient Roman aqueducts that still carry water to distant villages. 

Они восхитились древнеримскими акведуками, по которым вода до сих пор поступает в отдалённые деревни. ☰

Croatian villages  ☰

Senegalese villages  ☰

Cows still meander through these villages.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

wooordhunt.ru

Villages-in перевод с английского на русский язык.

I have lived recluse in a village.

A village nestled in the foothills.

маленькая причудливая деревня в Йоркшире  ☰

The Spartans lived in villages apart.

Спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях.  ☰

Population is aggregated in small villages.

Население сосредоточено в маленьких деревеньках.  ☰

We conducted a survey of parents in the village.

I still know quite a lot of people in the village.

Я все ещё знаю довольно много людей в этой деревне.  ☰

Two mobile units provide healthcare in rural villages.

Два мобильных подразделения обеспечивают медицинскую помощь в сельских населённых пунктах.  ☰

The bus service is a real boon to people in the village.

Автобусное сообщение — настоящее благо для людей в деревне.  ☰

The water available in the village is of questionable quality.

Вода в этой деревне довольно сомнительного качества.  ☰

Other dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus.

Из отдалённой деревни слышался собачий лай, похожий на похоронное пение.  ☰

He didn't mind that other people in the village thought him odd.

Его не волновало, что другие жители деревни считают его странным.  ☰

The spreading of the disease caused mass hysteria in the village.

Распространение данного заболевания вызвало в деревне массовую истерию.  ☰

As likely as not, the meeting will take place in the village pub.

Не исключено, что встреча пройдёт в сельском пабе.  ☰

This dirty old man deflowered several young girls in the village.

Этот грязный старик лишил девственности несколько молодых девушек в деревне.  ☰

The people in the village still observe the ancient customs of their ancestors.

Жители этой деревни по-прежнему соблюдают древние обычаи своих предков.  ☰

We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere.

Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.  ☰

They live in a village but it's only an hour from London so they have the best of both worlds.

Они живут в деревне, но она находится всего лишь в часе езды от Лондона, так что у них сплошные преимущества и города, и деревни.  ☰

The news of his arrival went down like a bomb in the village. *

Новость о его появлении вызвала в деревне настоящую сенсацию.  ☰

They tried their damnedest to stop the pop festival in the village but failed. *

Они приложили максимум усилий, чтобы сорвать проведение фестиваля поп-музыки в этом селе, но у них ничего не вышло.  ☰

That old bag drools over every new baby in the village and goes, like, "Hitchy-koo!". *

Эта старушка умиляется над каждым новорожденным в нашей деревне и сюсюкает "Забодаю, забодаю!".  ☰

That old bag drools over every new baby in the village and goes, like, "Kitchy-kitchy-koo!". *

Эта старушка над каждым новорожденным в нашей деревне сюсюкает: "Забодаю, забодаю!".  ☰

There was a disco going on in the village hall and Gus went in to case the joint for us. He came out shaking his head. "No bar and the music is lousy". *

В сельском клубе была дискотека, и Гес пошел посмотреть, что к чему. Он вышел, качая головой: "Бара нет и музыка паршивая".  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

villages - Перевод на русский - примеры французский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Quelque 36 villages palestiniens sont entièrement ravitaillés par des vendeurs d'eau.

Имеется 36 палестинских деревень, которые полностью зависят от торговцев водой для удовлетворения их потребностей в воде.

On dénombre actuellement quelque 4000 villages sans écoles.

На данный момент без школ остаются примерно 4 тысячи деревень.

Nous voulons retourner vivre dans nos villages.

Мы хотим вернуться в свои деревни и жить там.

Ce plan porte bien entendu sur les agglomérations et les villages arabes.

Естественно, что этот план включает арабские деревни и города.

Aucun hôpital ne desservait ces villages.

Никаких условий для госпитализации в этих деревнях предусмотрено не было.

La puissance occupante a déployé peu d'efforts pour améliorer le mauvais état des 12 écoles surpeuplées des derniers villages du Golan occupé.

Оккупирующая держава почти не предпринимает никаких усилий для улучшения удручающего состояния 12 переполненных учебных заведений в остающихся на оккупированных Голанах деревнях.

La plupart des villages ont en moyenne deux médecins traditionnels.

В среднем в большинстве деревень имеются два врача, использующих методы традиционной медицины.

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

По имеющимся сообщениям, еще пять деревень были покинуты их жителями.

Depuis 1967, quelque 500000 Syriens ont été expulsés de leurs villes et de leurs villages par Israël.

С 1967 года Израилем было насильственно изгнано из родных деревень и городов около 500000 сирийцев.

Actuellement, le budget a été établi directement par le cabinet du Premier ministre pour 73 agglomérations et villages arabes.

В настоящее время бюджеты 73 арабских деревень и городов устанавливаются непосредственно секретариатом премьер-министра.

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

Значительно сократилось число нападений боевиков на деревни.

Les transferts forcés de villages entiers se poursuivent, soi-disant pour refréner les activités des groupes armés d'opposition.

Под предлогом ограничения деятельности вооруженных групп оппозиции продолжаются насильственные переселения целых деревень.

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

Оно может стереть с лица земли наши деревни, города и все население в считанные секунды.

Des informations faisant état d'attaques contre des villages par les Janjaouid ont été reçues pendant tout le mois.

На протяжении всего месяца поступали сообщения о нападениях формирований «Джанджавид» на деревни.

En 2003, on a commencé à soutenir les initiatives locales de développement des villages.

В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень.

Il était prévu d'implanter de nouvelles colonies sur les ruines de villages arabes détruits par les forces d'occupation.

Создание новых поселений планировалось на развалинах арабских деревень, уничтоженных оккупационными войсками.

Cela tient principalement aux difficiles conditions de vie dans ces villages.

Это вызвано прежде всего физическими условиями жизни в этих деревнях.

Ces équipes améliorent également les conditions de vie dans les villages d'origine dans la perspective d'un éventuel retour de réfugiés depuis la Thaïlande.

Эти группы занимаются также улучшением условий жизни в деревнях происхождения беженцев в преддверии их последующего возвращения из Таиланда.

Durant le mois écoulé, les milices ont également attaqué des villages.

В течение прошедшего месяца на деревни нападали также и группы ополченцев.

Cette mesure décidée par Israël, puissance occupante, va isoler huit villages palestiniens de quelque 10000 habitants.

Речь идет о мере, которая осуществляется Израилем, оккупирующей державой, и которая приведет к изоляции восьми палестинских деревень с населением 10000 палестинцев.

context.reverso.net

village — с русского

  • VILLAGE — L’habitat rural se répartit en fermes isolées, hameaux et villages de taille variable. Le terme de village implique un concept de communauté: pratiques culturales collectives, présence d’artisans et de commerçants desservant le groupe, fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Village — bezeichnet: das französische Wort für „Dorf“: le village das englische Wort für „Dorf“: the village in einigen US Bundesstaaten eine Kommune oder Gemeinde: Village (Vereinigte Staaten) eine Stadt in Texas, siehe Village (Texas) der… …   Deutsch Wikipedia

  • village — Village. s. m. Nombre de maisons champestres pour le logement des paysans, qui ordinairement ne sont fermées d aucune closture commune. Gros village. petit, malheureux village. demeurer au village. un homme, une femme, des gens de village. curé… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Village — Vil lage (?; 48), n. [F., fr. L. villaticus belonging to a country house or villa. See {Villa}, and cf. {Villatic}.] A small assemblage of houses in the country, less than a town or city. [1913 Webster] {Village cart}, a kind of two wheeled… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Village — (Luodong,Тайвань) Категория отеля: Адрес: No.3, Gongyuan 3rd Rd., Wujie Township, Yilan Cou …   Каталог отелей

  • village — late 14c., inhabited place larger than a hamlet but smaller than a town, from O.Fr. village houses and other buildings in a group (usually smaller than a town), from L. villaticum farmstead (with outbuildings), noun use of neut. sing. of… …   Etymology dictionary

  • village — [vil′ij] n. [OFr < L villaticus, belonging to a country house < villa, country house, farm: see VILLA] 1. a) a group of houses in the country, larger than a hamlet and smaller than a city or town b) such a community incorporated as a… …   English World dictionary

  • village — [n] small town center, crossroads, hamlet, suburb; concept 507 …   New thesaurus

  • village — ► NOUN 1) a settlement in a rural area, larger than a hamlet and smaller than a town. 2) a self contained district or community within a town or city. DERIVATIVES villager noun villagey adjective. ORIGIN Old French, from Latin villa country house …   English terms dictionary

  • Village — A village is a clustered human settlement or community, larger than a hamlet, but smaller than a town or city [ [http://www.answers.com/village r=67 village: Definition and Much More from Answers.com ] ] . Though generally located in rural areas …   Wikipedia

  • Village —  Pour l’article homonyme, voir Village (homonymie).  Le village français de Lavacquerie Un village est une « agglomération rurale caractérisée …   Wikipédia en Français

  • translate.academic.ru

    village перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

    [ˈvɪlɪʤ]

    Добавить в закладки Удалить из закладок

    существительное

    1. деревня (село, поселок, селение, городок)
    2. жители села

    Множ. число: villages.

    прилагательное

    1. сельский (деревенский)

    Синонимы: country, rural.

    Фразы

    fishing villageрыбацкая деревня

    native villageродное село

    seaside villageприморский поселок

    neighboring villagesсоседние селения

    village mosqueсельская мечеть

    village houseдеревенский дом

    Предложения

    This is the village where the poet was born.Это та деревня, в которой родился поэт.

    There is a village over the mountain.Деревня находится за горой.

    The people of this village live in harmony with nature.Жители этой деревни живут в гармонии с природой.

    A small village grew into a large city.Деревушка стала большим городом.

    She was born in a remote village in Nepal.Она родилась в глухой деревне в Непале.

    Most people in the village objected to the plan.Большинство жителей деревни были против этого плана.

    During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.

    The only access to the village is from the river.Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.

    Everyone in the village called her Little Green Riding Hood.Все в деревне звали её Зелёная Шапочка.

    He left his native village never to return.Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.

    I arrived at the village before dark.Я прибыл в деревню дотемна.

    God, let the village be safe!Великий бог, дай благополучия деревне!

    There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.В деревне моей матери ходят слухи, что у нас в предках есть японцы. Я не знаю, что и думать об этом.

    That village has changed a lot from how it was 10 years ago.За десять лет эта деревня очень изменилась.

    Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.Давным-давно жила в одной деревне маленькая девочка по прозвищу Зелёная Шапочка.

    This village belongs to the king of Sweden.Эта деревня принадлежит королю Швеции.

    At midnight, we reached the village by car.В полночь мы добрались до деревни на машине.

    The village has no electricity.В деревне нет электричества.

    This is the village where I spent my childhood.Это деревня, в которой прошло моё детство.

    I visited the village where he was born.Я посетил деревню, в которой он родился.

    It was less than one kilometer to the village post office.До деревенской почты было меньше километра.

    Everybody in the village looks up to him.Все в деревне рассчитывают на него.

    It's easier to lose a village than get a home.Проще деревню потерять, чем на один дом заработать.

    The water in this village is contaminated by arsenic.Вода в этой деревне загрязнена мышьяком.

    Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn't burn their water. So he invented fluorine.Однажды Христофор Колумб решил сжечь целиком всю деревню после того, как один из туземцев украл его попугая. Он был расстроен тем, что не мог сжечь их воду. Так он изобрёл фтор.

    He was born in a small village in the south of Turkey.Он родился в маленькой деревне на юге Турции.

    The boys in the village laughed at me.Мальчики в деревне смеялись надо мной.

    This is the village where he was born.Это деревня, где он родился.

    This is the village where my father was born.Это деревня, в которой родился мой отец.

    Everybody in the village knew him.Его знали все в деревне.

    nordmine.ru