Перевод "В ноябре" на английский. По английски ноябрь


в ноябре - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Списки избирателей составляются секретарем острова ежегодно в ноябре.

The electoral roll is prepared by the Island Secretary in November of each year.

Первый этап завершился в ноябре 1985 года.

После состоявшегося в ноябре 1999 года совещания государств-участников состав Комитета претерпел определенные изменения.

The Seventh Meeting of the States parties to the Convention in November 1999 had resulted in a number of changes to the Committee's membership.

Первые наброски были представлены Совместному комитету по возвращенцам в ноябре.

The first outline was presented to the Joint Committee on Returns in November.

Эти проекты намечено представить Ассамблее ИМО в ноябре 2001 года на предмет принятия.

The draft texts were to be submitted to the IMO Assembly in November 2001 for adoption.

Миссия приветствует готовность правительства Индонезии провести заседание Совместной пограничной комиссии в ноябре.

The Mission welcomes the Government of Indonesia's willingness to hold a meeting of the Joint Border Commission in November.

Мне сообщили, что Конференция пройдет в ноябре - хорошее решение.

I am informed that the Conference will take place in November - a good decision.

Комитет приветствует создание в ноябре 1999 года Национального молодежного совета.

The Committee welcomes the National Youth Council which was installed in November 1999.

Перепись проводится в ноябре каждого года.

Второе совещание Бюро КМПАС-14 было проведено в ноябре в Дакаре.

The second meeting of the Bureau of CAMI-14 was held in November at Dakar.

После подписания Конвенции парламент Вануату ратифицировал ее в ноябре 1992 года.

Following the signing, the Vanuatu Parliament ratified the treaty, in November 1992.

После представления второго периодического доклада в ноябре 2000 года в Узбекистане произошли большие перемены.

Since the submission of its second periodic report in November 2000, Uzbekistan had experienced profound changes.

Комитет представил свой доклад и предложения министру в ноябре 1997 года.

The committee delivered its report and proposals to the Minister in November 1997.

Правительство одобрило предложение о ратификации Факультативного протокола в ноябре 1999 года и представило его на утверждение парламента.

The Government approved the proposal for ratification of the Optional Protocol in November 1999 and submitted it to the Parliament for approval.

Этот вопрос рассматривался Евростатом в Люксембурге в ноябре 1995 года.

Discussion on this matter took place at Eurostat in Luxembourg in November 1995.

Позже, в ноябре, ЮНИСЕФ представил на рассмотрение ОКГП пять кандидатур.

As a result, in November, UNICEF submitted five candidates for JCGP review.

Во время массовой репатриации через Гисеньи в ноябре более 10000 детей потеряли своих родителей.

During the mass return through Gisenyi in November, over 10,000 children were separated from their parents.

Рабочая группа представила доклад министру социальных дел в ноябре 1995 года.

The working party delivered a report to the Minister of Social Affairs in November 1995.

Надежда снова забрезжила в ноябре, когда проводились израильско-палестинские консультации по вопросу о возобновлении переговоров.

In November, hope started to live again when the Israeli-Palestinian consultations on the resumption of negotiations took place.

Важной вехой является открытие в ноябре 1995 года Азиатско-тихоокеанского регионального учебного центра космической науки.

The inauguration of the UN Asia-Pacific Regional Centre for Space Education in India in November 1995 is a significant milestone.

context.reverso.net

ноябрь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наконец, правительство просило временно отменить совещание Консультативной группы, намеченное на ноябрь 2000 года.

Lastly, the Government requested the suspension of the Consultative Group meeting that had been scheduled for November 2000.

Эти два семинара намечены на октябрь и ноябрь 2000 года.

These two seminars are scheduled to take place in October and November 2000, respectively.

Помощь министру юстиции в вопросах пересмотра законов, ноябрь 1999 года.

Assistance to the Minister of Justice in activities related to the revising of laws, November 1999.

Советник гватемальской делегации на первом совещании министров Ассоциации Карибских государств, Гватемала, ноябрь 1995 года.

Adviser, Guatemalan delegation to the first meeting of Ministers of the Association of Caribbean States, Guatemala, November 1995.

Ежегодное совместное совещание Комитета и Подкомитета по предупреждению, предусмотренное Факультативным протоколом, запланировано на ноябрь 2007 года.

The annual joint meeting of the Committee and the Subcommittee on Prevention provided for in the Optional Protocol was scheduled for November 2007.

Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц.

Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November.

Первоначально представленные Комиссии финансовые ведомости ЮНОСОМ включали сметные расходы за ноябрь и декабрь 1993 года.

The financial statements of UNOSOM originally presented to the Board included estimated expenditure figures for November and December 1993.

Однако она дважды откладывалась, а сейчас перенесена на ноябрь.

The meeting was, however, postponed twice and has now been rescheduled for November.

Отель открыт с февраля по ноябрь.

The hotel is open from February to November.

По состоянию на ноябрь 2002 года правительство не представило Специальному докладчику запрошенной информации.

As of November 2002, the Government has not provided the Special Rapporteur with the requested information.

На ноябрь 2003 года в Чили запланировано проведение совещаний.

The meeting is scheduled to be held in Chile in November 2003.

Региональная учебная программа 2004 года для Африки запланирована на ноябрь.

The 2004 regional training programme will be held in Africa in November.

Вторая Конференция глав конституционных и верховных судов, ноябрь 1995 года, Страсбург.

Second Conference of the Presidents of the Constitutional and Supreme Courts, November 1995, Strasbourg.

Министр иностранных дел Польши нанес визит Папе в прошлый ноябрь.

The Polish foreign minister paid a visit to the pope last November.

А за ноябрь я заплатил совсем недавно.

Мне нужны записи дежурного офицера за последний ноябрь.

I need the duty officer's log book for last November.

Расскажи мне о Ведено, ноябрь 95-го.

Если спросят про ноябрь, ты должен сказать им правду.

If they question you about November, You should tell them the truth.

Вы делаете пожертвование и потом отращиваете усы весь ноябрь.

You pledge money, and then you grow a mustache for the month of November.

В период с мая по ноябрь ливневые дожди причиняют серьезный урон региону.

The region is seriously affected by heavy rains during the period from May to November.

context.reverso.net

В ноябре - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В ноябре политический руководитель ТОТИ С.П.

В ноябре 1979 года в провинции Вилья-Клара была обнаружена табачная гниль.

Tobacco blue mould was detected in November 1979, in the province of Villa Clara.

В ноябре 1997 года были определены основные направления политики поддержки кинематографического наследия.

In November 1997, policy guidelines on support for the national cinematic heritage were established.

В ноябре 1999 года в Аризоне состоялись коммерческая выставка и торгово-инвестиционная конференция.

In November 1999 a business exposition and trade and investment conference was held in Arizona.

В ноябре 1990 года Департамент здравоохранения Федерации организовал неофициальные консультации по медицинским аспектам Десятилетия.

An informal consultation on the health aspects of the Decade was convened in November 1990 by the Health Department of the Federation.

В ноябре 2001 года Центру прав человека и документации было предоставлено офисное оборудование.

In November 2001, the project provided the Human Rights and Documentation Centre with office equipment.

В ноябре 2001 года Генеральный секретарь призвал Администратора возглавить усилия по скорейшему восстановлению Афганистана.

In November 2001, the Secretary-General called on the Administrator to lead the early recovery effort in Afghanistan.

В ноябре 1995 года Ирак представил перечень уничтоженных компонентов.

In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed.

В ноябре и декабре 1996 года происходило массовое возвращение беженцев.

In November and December 1996, a massive return movement of refugees occurred.

В ноябре 1996 года Группа юридических и технических экспертов ИКАО учредила две рабочие группы.

Two working groups were established by the ICAO Panel of Legal and Technical Experts in November 1996.

В ноябре в районных отделениях МГМГ будет проведена однонедельная практическая стажировка.

A one-week practical training internship in MICIVIH's regional offices will commence in November.

В ноябре родственники обвиняемого заявили полиции и прокурору о его насильственном исчезновении.

In November, members of the suspect's family informed the police and the prosecutor of his enforced disappearance.

В ноябре 1996 года планируется произвести запуск российского КА к планете Марс.

A Russian space mission is scheduled for launch to planet Mars in November, 1996.

В ноябре 1994 года государствам-членам было разослано первое письмо Специального докладчика правительствам.

In November 1994 a first letter from the Special Rapporteur to Governments was distributed to Member States.

В ноябре будут проводиться также перевыборы одной трети членов сената.

One third of the members of the Senate are also up for re-election in November.

В ноябре 1996 года ревизию Трибунала провела и Комиссия ревизоров.

The Board of Auditors also conducted an audit of the Tribunal in November 1996.

В ноябре 1993 года армянское правительство ввело национальную валюту драм.

In November 1993 the Armenian Government introduced the national currency, the dram.

В ноябре 1947 года Индия проголосовала в Генеральной Ассамблее против раздела Палестины.

In November 1947, India voted against the partition of Palestine in the General Assembly.

В ноябре правительство вместе с Конфедерацией норвежских муниципалитетов проводит три региональные конференции по проблемам гендерного равенства.

In November the Government, together with the Confederation of Norwegian Municipalities, would co-host three regional conferences on gender equality issues.

В ноябре 1988 года правительство Шри-Ланки полностью выполнило свои обязательства.

The Government of Sri Lanka fully implemented its obligations in November 1988.

context.reverso.net

ноябрь - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Кроме того, сообщалось о трениях между силами, верными президенту Юсуфу, и силами, подчиняющимися администрации Среднего Шабеля, которые привели к столкновению в районе Джоухара 27 ноября 2005 года, в ходе которых два человека были убиты.

UN-2en Tensions were also reported between forces loyal to President Yusuf and those belonging to the Middle Shabelle administration, which led to a clash in the Jawhar area on 27 November 2005, resulting in two casualties.

ru Прошедшая в Пекине с 7 по 9 ноября 2012 года конференция стала форумом, на котором руководители и специалисты учреждений по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций смогли углубить свое понимание возможностей использования космической информации для оценки и мониторинга климатических изменений и сопряженных с ними рисков возникновения стихийных бедствий и реагирования на них, а также интегрировать космические технологии в комплекс долговременных мероприятий, направленных на снижение опасности бедствий.

UN-2en The aim of the Conference, held in Beijing from 7 to 9 November 2012, was to offer a forum for disaster managers and experts to strengthen their understanding of the use of space-based information to assess, monitor and respond to climate change and related disaster risks, and to integrate space technology into long-term disaster risk reduction efforts.

ru Другой выступающий рекомендовал ЮНИСЕФ рассмотреть возможные способы распространения сводного доклада на международной конференции по вопросам питания в ноябре 2014 года для дальнейшего обсуждения и последующей работы.

UN-2en Another speaker encouraged UNICEF to consider how the content of the synthesis report could be shared for further discussion and follow-up at the international conference on nutrition in November 2014.

ru ноября # года автор обратился в министерство юстиции с письменной петицией, в которой просил представить запрошенную ранее информацию и предоставить ему возможность встретиться с министром юстиции, однако эти просьбы выполнены не были

MultiUnen On # ovember # the author submitted a written petition to the Ministry of Justice asking for the previously requested information and asking to meet the Minister of Justice, without success

ru Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.

UN-2en The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.

ru В этой связи сотрудники СПАЙДЕР-ООН приняли участие в совещании рабочей группы КСНЗ по информационным системам и услугам, состоявшемся в мае 2009 года, и пленарных заседаниях КСНЗ и ГНЗ, состоявшихся в ноябре 2009 года.

UN-2en In that context, UN-SPIDER staff attended the meeting of the CEOS working group on information systems and services held in May 2009 and the CEOS and the GEO plenary meetings held in November 2009.

ru Военное снаряжение ЮНАМИД было доставлено в Хартум в ноябре # года, но разрешение на его получение было предоставлено лишь после # января

MultiUnen The UNAMID accoutrements arrived in Khartoum in November # but clearance for the release of those items was granted only in the week of # anuary

ru На своем 1-м заседании 28 ноября КС по предложению Председателя приняла проект решения, озаглавленный "Вопросы, связанные с коррективами согласно пункту 2 статьи 5 Киотского протокола" (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).

UN-2en At the 1st meeting, on 28 November, the COP, on a proposal by the President, adopted the draft decision entitled “Issues relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol” (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).

ru На 44‐м заседании 18 ноября Комитет имел в своем распоряжении заявление о последствиях проекта резолюции А/С.3/60/L.53 для бюджета по программам, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи (A/C.3/60/L.68).

UN-2en At its 44th meeting, on 18 November, the Committee had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.53, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.3/60/L.68).

ru Предложение в документе # направленное на внесение исправления в предложение, содержащееся в документе # которое уже было передано # и # для рассмотрения на их сессиях в ноябре # года, было GRSG принято и воспроизводится ниже

MultiUnen The proposal of document # aimed at the correction of a proposal ( # ), which was already submitted to # and # for consideration at their November # sessions, was adopted by GRSG as reproduced below

ru 9 ноября 2013 года Группа представила Комитету свой среднесрочный доклад.

UN-2en The Panel submitted to the Committee its midterm report on 9 November 2013.

ru Нам доставляет большое удовольствие препроводить Вам документ на тему «Женщины и гуманитарная безопасность», принятый по итогам состоявшегося в Нью-Йорке 12 ноября 2001 года (см. приложение) совещания женщин — министров иностранных дел 15 стран.

UN-2en We take pleasure in enclosing a document on the topic “Women and Human Security”, which emanated from the meeting of fifteen women Foreign Ministers held in New York on 12 November 2001 (see annex).

ru · Ноябрь 2006 года - апрель 2007 года: подготовка сводного документа (например, в виде компакт-диска или твердой копии).

UN-2en · November 2006 – April 2007: Preparation of the compilation (e.g. CD-ROM or print version).

ru 2.15 Заявитель сообщает, что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны, поскольку он заявил о применении к нему пыток в ходе допроса у следственного судьи 12 ноября 2010 года, а также поскольку его отец подал официальную жалобу о пытках тому же судье.

UN-2en 2.15 The complainant asserts that he has exhausted domestic remedies inasmuch as he told the investigating judge that he had been tortured when he appeared before that judge on 12 November 2010 and his father lodged a formal complaint of torture with the same judge.

ru Еще один семинар был организован в ноябре 2008 года, при участии представителей Управления и коренных народов, Международной рабочей группой по делам коренного населения (МРГКН) и Международным комитетом по защите коренных народов, проживающих в изоляции и устанавливающих первые контакты с внешним миром, в районах Амазонки, Гран-Чако и восточных районах Парагвая (ЧИПИАЧИ) для обсуждения путей и способов завершения работы над руководящими принципами.

UN-2en A further workshop was organized in November 2008 by the International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA) and the International Indigenous Committee for the Protection of Peoples in Isolation and in Initial Contact of the Amazon, the Gran Chaco and Paraguay’s Oriental Region (CIPIACI), with the participation of the Office and indigenous peoples’ representatives to discuss ways and means to finalize the guidelines.

ru подчеркивает важность осуществления декларации о мерах внутреннего контроля в центрах торговли алмазами и их обработки, одобренной на пленарной встрече Кимберлийского процесса, состоявшейся в Брюсселе # ноября # года, и рекомендует всем таким центрам осуществлять эффективные принудительные меры (в том числе предусмотренные в директивах по мерам внутреннего контроля для участников, занятых в торговле алмазами и их обработке) в рамках своего внутреннего контроля, чтобы обеспечивать надлежащий государственный надзор за торговлей необработанными алмазами

MultiUnen Stresses the importance of implementing the declaration on internal controls in diamond trading and manufacturing centres endorsed by the plenary meeting of the Kimberley Process, held in Brussels from # to # ovember # and encourages all such centres to carry out effective enforcement measures, including those set out in the guidance on internal controls for Participants engaged in trading and manufacturing, as part of their own internal controls for ensuring adequate Government oversight over the trade in rough diamonds

ru В ходе расследования источника ее инфекции было обнаружено, что в домашнем хозяйстве семьи девочки 2 ноября наблюдался падёж домашних птиц.

WHOen Investigations into the source of her infection indicate poultry deaths at her home on 2 November.

ru � Полевой доклад по Анголе, презентация, подготовленная противоминной службой Организации Объединенных Наций, 21 ноября 2003 года (CCW/GGE/VI/WG.2/WP.11).

UN-2en � Field report on Angola, presentation prepared by the United Nations Mine Action Service, 21 November 2003 (CCW/GGE/VI/WG.2/WP.11).

ru В настоящее время Комитет занимается разработкой необходимых нормативных проектов для включения Конвенции в законодательство страны в целях принятия необходимых законодательных положений и в том числе норм уголовного права и/или принятия соответствующих административных мер, которые позволят обеспечить всестороннее выполнение Конвенции, по возможности до десятой сессии Конференции государств-участников, запланированной на ноябрь # года

MultiUnen The Committee is currently drawing up the policy-level projects needed to incorporate the Convention into domestic legislation with a view to promulgating such domestic legislation as may be necessary, including criminal legislation, and/or adopting the administrative measures needed to enable the Convention to be fully implemented, if possible, before the tenth session of the Conference of the States Parties in November

ru Следующим шагом будет конференция в Дохе, Катар, по финансированию развития, которая пройдет в конце ноября

MultiUnen The following step will be the conference in Doha, Qatar, at the end of November, on financing for development

ru Письмо Председателя Рабочей группы Совета Безопасности по докладу Брахими от # ноября # года на имя Председателя Совета Безопасности

MultiUnen Letter dated # ovember # from the Chairman of the Security Council Working Group on the Brahimi Report addressed to the President of the Security Council

ru Группа экспертов обсудит подготовку восьмой сессии Группы экспертов, которая состоится в Женеве в ноябре 2011 года, включая вопрос о выборе главной темы для ее основной части.

UN-2en The Group of Experts will discuss the preparations of the eighth session of the Group of Experts, to be held in Geneva in November 2011, including the choice of the key topic for its substantive part.

ru Я сразу же понял, что подобные действия неправомочны» («Вступительное слово», [Всемирное собрание по обучению руководителей, ноябрь 2010 г.], lds.org/broadcasts).

LDSen I immediately recognized an unauthorized practice” (“Opening Remarks” [worldwide leadership training meeting, Nov. 2010], lds.org/broadcasts).

ru Заседания Совета Безопасности в Найроби (18–19 ноября 2004 года)

UN-2en Security Council meetings in Nairobi (18-19 November 2004)

ru ссылаясь на резолюции Генеральной Ассамблеи 181 A и B (II) от 29 ноября 1947 года и 194 (III) от 11 декабря 1948 года, а также на все другие резолюции, в которых подтверждены и определены неотъемлемые права палестинского народа, в частности его право на самоопределение;

UN-2en and 194 (III) of 11 December 1948, as well as all other resolutions which confirm and define the inalienable rights of the Palestinian people, particularly their right to self-determination,

ru.glosbe.com

ноябре - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В октябре и ноябре мы встречались с членами Комитета 24-х.

We met with the members of the Committee of 24 in October and November.

Такая параллельная проверка будет также проведена в октябре и ноябре 2000 года.

This parallel testing will be conducted further for the months of October and November 2000.

Окончательный текст проекта глобальной программы должен быть представлен для утверждения на межправительственном совещании в октябре и ноябре.

The final document of the draft global programme is to be presented for adoption at an intergovernmental meeting in October and November.

10-летний Дениэл Ланхем исчез во время похода со своим отцом в прошлом ноябре.

10-year-old Daniel Lanham was reported missing while on a camping trip with his father last November.

В следующем ноябре народ будет с криками требовать новых руководителей.

Come next November, the public is going to be clamoring for new leadership.

Представитель Нидерландов предложил организовать первое совещание в октябре или ноябре 2006 года.

The representative of the Netherlands proposed that they would organise a first meeting in October or November 2006.

В сентябре и ноябре Группа посещала центральную тюрьму в Монровии.

The Panel visited the central prison in Monrovia in September and November.

Осуществление Мирного соглашения по Дарфуру в октябре и ноябре практически приостановилось.

The implementation of the Darfur Peace Agreement virtually stalled during October and November.

В октябре и ноябре он также начал более тесно работать с местными женскими организациями.

In October and November, it also began working more closely with local women's organizations.

Выборы в мае и ноябре привели к поляризации гаитянского общества и возникновению связанных с этим проблем в плане безопасности.

The elections in May and November polarized Haitian society and created accompanying security concerns.

Эти кадровые изменения приведут к репатриации финского и ирландского контингентов, соответственно, в октябре и ноябре.

These movements would involve the repatriation of the Finnish and Irish contingents in October and November, respectively.

Оно, однако, стало отрицательным в октябре и ноябре.

However, the balance would again be negative in October and November.

Через посредство этого списка национальным координаторам предлагали участвовать в трех рабочих испытаниях систем в сентябре, ноябре и декабре 1999 года.

Through the mailing list, national coordinators were encouraged to participate in three practice tests, in September, November and December 1999.

Такие учебные семинары были проведены в мае, июле и ноябре.

Training seminars were held in May, July and November.

Эти совещания были организованы Межамериканским агентством по сотрудничеству и развитию при ОАГ в апреле и ноябре 2001 года.

The meetings were organized by the Inter-American Agency for Cooperation and Development of OAS in April and November of 2001.

Многие события, происшедшие за короткое время, а именно в октябре и ноябре 2000 года, изменили привычные шаблоны.

The many events which took place within a brief period, namely in October and November 2000, altered familiar patterns.

Комиссия отметила, что ЮНОПС пересматривает непогашенные обязательства в мае, августе и ноябре каждого года.

The Board noted that UNOPS reviews unliquidated obligations in May, August and November of each year.

В марте, июне и ноябре 1996 года были подготовлены предназначенные для внутренних целей последующие уточнения.

Successive internal updates were prepared in March 1996, June 1996 and November 1996.

Вместе с секретариатом ОАЕ ЭКА обеспечивала техническое обслуживание этих двух совещаний, проведенных соответственно в июне и ноябре 1996 года.

Along with the OAU secretariat, ECA provided technical back- stopping for those two meetings, in June and November 1996, respectively.

Однако некоторые из этих правительств получили содержащие утверждения сообщения совсем недавно - в октябре или ноябре 1994 года.

However, some of these Governments received the allegations as recently as in October or November 1994.

context.reverso.net

ноября - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Важно продолжать обмены, начатые 21-22 ноября.

It is important to continue the exchanges that were begun on 21 and 22 November.

18 ноября Куба потребовала выдачи террористов.

On 18 November, Cuba initiated an extradition process for the terrorists.

5 ноября в Никарагуа пройдут выборы нового правительства.

On 5 November, elections will be held in Nicaragua to elect its new Government.

28 ноября Председатель распространил письмо координатора Группы экспертов.

On 28 November, the Chair circulated a letter from the Coordinator of the Group of Experts.

Это заявление было отклонено 18 ноября 1996 года судом второй инстанции.

The application was dismissed on November 18, 1996, by the Court of second instance.

Аналогичная операция, проведенная в Приштине 18 ноября, привела к задержанию шести человек.

A similar operation carried out in Pristina on 18 November resulted in the arrest of six persons.

Кульминацией этих действий стала всеобщая забастовка 14 ноября.

Those activities culminated in a general strike on 14 November.

В конце ноября г-н Хасан посетил Ливийскую Арабскую Джамахирию.

In late November, Mr. Hassan visited the Libyan Arab Jamahiriya.

В конце ноября 2000 года к власти пришло новое правительство.

At the end of November 2000, a new Government took office.

Рабочая группа должна представить свои выводы Совету к 30 ноября 2000 года.

The working group should report its findings to the Council by 30 November 2000.

В результате численность этого компонента к концу ноября 2000 года сократится до 26 полицейских.

As a result, the strength of this component will be reduced to 26 police officers by the end of November 2000.

Миссия представит свой доклад Совету Безопасности 20 ноября 2000 года.

The Mission will be making its report to the Security Council on 20 November 2000.

Работа выполнялась на основании протокольного соглашения о техническом сотрудничестве от 20 ноября 1988 года.

The work was being carried out pursuant to a protocol agreement for technical co-operation dated 20 November 1988.

Эту информацию следует представить в секретариат до 15 ноября 2000 года.

The information should be made available to the secretariat before 15 November 2000.

Пятое совещание координаторов СЕТМО состоялось 30 ноября 1999 года в Барселоне.

The fifth meeting of CETMO coordinators took place in Barcelona on 30 November 1999.

В ходе неофициальных консультаций 28 ноября члены Совета одобрили текст заявления Председателя по Гвинее-Бисау.

In informal consultations on 28 November, the Council members approved the text for a presidential statement on Guinea-Bissau.

Это решение было вручено адвокату автора 5 ноября 1999 года.

This decision was served on the author's lawyer on 5 November 1999.

Некоторым государствам надлежит сделать представление к 16 ноября 2004 года.

For some States a submission should be made by 16 November 2004.

Первое ежегодное общее собрание Инициативы туроператоров состоялось 12 ноября 2000 года.

The first annual general meeting of the Tour Operators' Initiative was held in London on 12 November 2000.

Администрация запланировала завершение этого проекта к концу ноября 2000 года.

The Administration scheduled this project to be completed by the end of November 2000.

context.reverso.net

Eng 5 –– Месяцы по-английски

Сегодня у нас, наверное, один из самых легких уроков в разделе Vocabulary, он посвящен названиям английских месяцев. Как вы видите семейное сходство этой группы с французским, немецким и даже русским языком налицо:

Английские месяцы
January[ 'dʒænju(ə)ri ]январь
February[ 'febru(ə)ri ]февраль
March[ mɑ:tʃ ]март
April[ 'eipr(ə)l ]апрель
May[ mei ]май
June[ dʒu:n ]июнь
July[ dʒu'lai ]июль
August[ ɔ:'gΛst ]август
September[ sep'tembə ]сентябрь
October[ ɔk'təubə ]октябрь
November[ nəu'vembə ]ноябрь
December[ di'sembə ]декабрь

Происхождение названий месяцев довольно разнообразно. Здесь перемешаны и имена богов, и правители Древнего Рима, и праздники, и даже порядковые номера месяцев в календаре (опять же древнеримские). Единственное что нужно сейчас запомнить: раз это имена и названия, то по-английски их всегда следует писать с заглавной буквы (так же как и дни недели).

Употребление предлогов с месяцами

Непосредственно с днями недели употребляются всего 2 предлога - это IN и ON. Наиболее близкий перевод их на русский язык - В и НА.«In» используется когда речь идёт о месяце, а не о дате. Пример:

in January - в январе
My birthday is in January. Мой день рождения в январе.

«On» наоборот употребляют когда говорят о конкретной дате. Пример:

on December 13th - 13го декабря
Her birthday is on December 13th. Её день рождения 13го декабря.

Сокращения

Странно, что ни где не затрагивается тема сокращений англ. названий месяцев, а ведь короткую форму (short) приходится использовать гораздо чаще чем полную.Итак, нюансов здесь всего три:

  • Как уже было сказано: всегда с заглавной буквы.
  • Сокращаем название до трёх букв. Четырёхбуквенные июнь и июль остаются на ваше усмотрение. Можно оставить их целиком, тогда это будет классический английский вариант (британский). Можно убрать «лишнюю» букву - получится американская версия.Но, есть исключение: сентябрь сокращается не до 3х букв, а до 4х - Sept.
  • В конце либо ставим точку - американский английский, либо нет - британский.

Зачастую осваивая новые иностранные слова, оказывается что мы их уже хорошо знаем. Например, Октоберфест – очень популярный немецкий праздник, напоминающий старорусские ярмарки, только с современными развлечениями. Вторая часть названия «fest» - это сокращение от слова фестиваль. А что означает первая часть и когда проводится этот праздник?

Тест: Английские месяцы

Так как же запомнить эти и слова? Метод от :мы предлагаем не заучивать названия, а запоминать их на практике. Для этого был сделан оригинальный тест-запоминалка. Скорее всего, с первой попытки его пройти не удастся и вы получите заслуженную 2. Но уже на второй попытке результат должен быть выше.Тест состоит из трёх этапов и идёт от простого к сложному:

Этап #1:  Самая простая часть. Вам предлагается слово по-английски, ваша задача перевести его на русский. Если не помните, то возможно поможет подсказка, которая появляется через пару секунд.

Этап #2:  Усложняем задачу. Теперь необходимо выполнить обратный перевод.

Этап #3:  Аудирование или восприятие речи на слух. На этом шаге вы слушаете запись и записываете предлагаемое слово (на английском). Для повторного прослушивания просто нажмите на изображение ноты, баллы за это не снимаются.

Слово 0 из 0

=

Результат 0 баллов

На каждом из этапов (и по результатам теста в целом) выставляется оценка по пятибалльной шкале. Так же на протяжении всего теста вам доступна ещё одна более точная оценка ваших знаний от 0 до бесконечности. Кстати, автору данного теста удалось набрать в нем 1197 баллов :), попробуйте побить этот рекорд.

Прежде чем изучать иностранный язык нелишним будет подтянуть и родной русский. Какой вариант на ваш взгляд правильный: «все месяцы года» или «все месяца года»? Скажете оба? ...и ошибётесь. Только первый!

В завершение ещё несколько примеров с использованием месяцев:
  • January is the first month of the year.
  • Final exams will be on December 28th and 29th.
  • We started this work last March.
Дополнительная лексика по теме «Английские месяцы / English months»
month [ mΛnθ ] - месяцtime [ taim ] - время
year [ jiə ] - годseason [ 'si:z(ə)n ] - сезон (года)

eng5.ru