Перевод фразы «read and» с английского на русский. Read как переводится с английского


read — с английского на русский

̈ɪri:d I 1. гл. 1) читать, прочитать Can you read French? ≈ Ты умеешь читать по-французски? It was sad to read of the death of the famous old actress. ≈ Было очень грустно узнать о смерти этой знаменитой старой актрисы. read to oneself 2) понимать, разгадывать (что-л.) , находить объяснение (чему-л.) read a riddle read the cards read smb.'s mind read smb.'s hand 3) содержать (какой-л.) смысл, гласить a telegram reading as follows ≈ телеграмма следующего содержания 4) а) показывать (о приборе и т. п.) What does the speedometer read? ≈ Каковы показания спидометра? б) снимать показания (прибора) , измерять (что-л.) to read an angle ≈ измерить угол 5) изучать to read history ≈ изучать историю ∙ read back read for read in read into read off read out read over read up read with read a lesson read between the lines read the time read the clock 2. сущ. чтение;время, проведенное в чтении II прил. грамотный, знающий, начитанный, образованный, сведущий he is poorly read in history ≈ он слабо знает историю Syn : expert, versed (разговорное) чтение, время, проведенное за чтением - to enjoy a good * наслаждаться чтением интересной книги - to take a quick * at a book бегло просмотреть книгу - time for a long * время, чтобы всласть почитать (компьютерное) считывание (данных) (часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области) , имеющий какую-л. подготовку - a widely * man широко образованный человек - to be well * in a subject иметь хорошую подготовку в какой-л. области прочитанный - to hear a * speech выслушать речь, которая читалась по тексту - the most * of all books книга, у которой больше всего читателей > to take as * утвердить без зачитывания;принимать на веру, считать само собой разумеющимся > the minutes were taken as * протокол предыдущего заседания был утвержден без его оглашения > we'll take this as * это так, и нечего об этом толковать читать - to * a book читать книгу - to * smth. out of /from/ a book вычитать что-л. в книге;процитировать что-л. из книги - to * to oneself читать про себя - * the letter to yourself прочтите письмо про себя - to * smth. over прочитать (с начала до конца) ;перечитывать - to * smth. over and over снова и снова перечитывать что-л. - to * smth. through прочитать от начала до конца;пробегать глазами (текст) - he read the letter through six times он прочитал все письмо шесть раз - to * through the contract просмотреть соглашение - to * of smb.'s death прочитать о чьей-л. смерти - to * aloud читать вслух - to * out /loud/ прочитать вслух - to * round the class (школьное) поочередно читать вслух (в классе) - he can * several languages он умеет читать на нескольких языках - to * oneself hoarse дочитаться до хрипоты - to * smb. to sleep усыпить кого-л. чтением - the boy has been read the story of Cinderella мальчику прочли сказку о Золушке - the invalid is read to for several hours daily больному каждый день читают вслух по нескольку часов - * "of" instead of "for" вместо "of" следует читать "for" - did he speak extempore or *? он говорил (без подготовки) или читал? - he does not * or write он не умеет не читать, ни писать - I have read somewhere that... я где-то прочел, что... - I have read of it я читал об этом читаться - the play *s better than it acts пьеса читается лучше, чем звучит со сцены - the book *s like a translation книга читается /воспринимается/ как перевод - the sentence *s oddly это предложение странно звучит - this doesn't * like a child's composition не похоже, чтобы это сочинение написал ребенок зачитывать (публично) , оглашать - to * a report to the meeting огласить отчет на заседании;сделать доклад на собрании - read and approved заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.) - after the will had been read после оглашения завещания гласить - the document *s as follows документ гласит следующее - the paragraph *s to the effect that all men are equal в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны - how does the sentence * now? как теперь звучит /сформулировано/ это предложение? - this ticket *s to Boston в билете сказано "до Бостона" - the passage *s thus in early manuscripts в ранних манускриптах это место читается так разбирать, расшифровывать; прочитать - to * hieroglyphs разбирать /расшифровывать/ иероглифы - to * the Morse system знать азбуку Морзе - to * a map читать карту - to * music at sight читать ноты с листа - to * a piece of music разобрать музыкальную пьесу - the first letter on the coin is so rubbed that I cannot * it первая буква на монете так стерлась, что я не могу разобрать ее - to * a signal (военное) (радиотехника) расшифровать сигнал - do you * me? как поняли? толковать, интерпретировать - (it is intended) to be read... это надо понимать в том смысле, что... - clause that may be read several ways статья, допускающая несколько толкований - my silence is not to be read as consent мое молчание не следует считать согласием толковаться, подаваться в той или иной интерпретации - the clause *s both ways статью можно понимать /толковать/ двояко (биология) "считывать" или декодировать генетическую информацию (компьютерное) считывать информацию (с носителя) показывать (о приборе и т. п.) - thermometer *s 33 degrees термометр показывает 33 градуса - what does the speedometer *? что на спидометре?;какая у нас сейчас скорость? снимать, считывать (показания прибора) - to * a thermometer снимать показания термометра - to * smb.'s blood pressure измерять кому-л. кровяное давление - to * an angle (топография) измерять угол изучать (какой-л. предмет) , заниматься (какой-л. отраслью знания) - to * law изучать право - to * for the law учиться на юридическом факультете - you must * harder next term вам надо больше заниматься в будущем семестре (for) готовиться (к экзамену и т. п.) - he spent three years *ing for a degree in history он потратил три года на подготовку к получению степени по истории (парламентское) обсуждать и утверждать (законопроект) - the bill was read the first time законопроект был принят в первом чтении разгадывать (загадку) - to * a riddle разгадать загадку - to * dreams толковать /разгадывать/ сны - to * an omen истолковать примету - to * men's hearts читать в людских сердцах - to * the signs of the times угадывать знамения времени - you (can) * a person's character in his face по лицу можно определить характер человека предсказывать (судьбу, будущее) - to * smb.'s fortune предсказывать чью-л. судьбу;гадать кому-л. - to * futurity /the future/ предсказывать будущее - to * smb.'s hand /smb.'s palm/ гадать кому-л. по руке - to * the cards гадать на картах - to * the sky предсказывать судьбу по звездам;составлять гороскоп; предсказывать погоду;составлять прогноз погоды (полиграфия) держать (корректуру) ;вычитывать (текст) - to * proofs читать /держать, править/ корректуру to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.;по-своему интерпретировать, толковать что-л. - to * a compliment into what was intended as a rebuke истолковать как комплимент то, что было задумано как упрек - to * into a sentence what is not there видеть в предложении то, чего в нем нет;произвольно вносить в предложение свой смысл - you are *ing more into what I said than was intended вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду - you read too much into the text вы вычитали из текста то, чего в нем нет - we sometimes * our own thoughts into a poet's words мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем - to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.;первоначально путем зачитывания решения об исключении) - to be read out of smth. быть исключенным, изгнанным откуда-л., быть отлученным от чего-л. - to read oneself into smth. вчитываться во что-л. - to * oneself into a langauge овладеть языком путем чтения - to read smth. into the record (парламентское) заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу > to * smb. sa lesson /a lecture/ прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение > to * between the lines читать между строк > you wouldn't * about it (австралийское) (разговорное) вы представить себе не можете, что это такое (выражает недоверие или отвращение) amount ~ is less than size in header вчт. объем считанных данных меньше указанного взаголовке backward ~ вчт. чтение в обратном направлении to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу; the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение check ~ вчт. котнтрольное считывание concurrent ~ вчт. параллельное чтение destructive ~ вчт. считывание с разрушением exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ чтение; время, проведенное в чтении; to have a quiet read почитать в тишине ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный; he is poorly read in history он слабо знает историю ~ изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта ~ толковать; объяснять; my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие nondestructive ~ вчт. считывание без разрушения ~ гласить; the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ with заниматься (с кем-л.) ; to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу; the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение to ~ a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах ~ (~) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением ~ as follows гласит следующее ~ снимать показания (прибора и т. п.) ; to read the electric meter снимать показания электрического счетчика; to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке ~ изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ; to read to oneself читать про себя ~ (~) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам to ~ a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах ~ снимать показания (прибора и т. п.) ; to read the electric meter снимать показания электрического счетчика; to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление to ~ between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребенке) to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ; to read to oneself читать про себя ~ (~) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам ~ with заниматься (с кем-л.) ; to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) the ~s вчт. прочитанное ~ показывать (о приборе и т. п.) ; the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля

translate.academic.ru

Как переводится «read and»?

read and

Перевод

читать и

Словосочетанияread and approved — заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.)read and understand — прочитать и вникнуть в сутьshe can read and write — она умеет читать и писатьtape read and write library — библиотека для чтения и записи информации на магнитных лентахminutes were read and approved — протокол был зачитан и утверждёнwrite/read and read only partition — раздел для чтения-записи и только для чтенияthe minutes were read and approved — протокол был зачитан и утвержденthe minutes were read and approbated — протокол был зачитан и утверждёнpartition type write-read and read-only — раздел для чтения-записи и только для чтенияread-and-write circuit — схема считывания и записи

Примеры

Children learning to read and write Дети, которые учатся читать и писать

 This book is very hard to read and I have to take it slow.Эта книга довольно трудна для понимания, поэтому я продвигаюсь с трудом.

Kerry could read and write when she was five. Керри умели читать и писать, когда ей было пять лет.

Перевод фразы «not found» с английского на русский — 10168 просмотров Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 7225 просмотров Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 7076 просмотров Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 6718 просмотров Перевод фразы «bad girl» с английского на русский — 6607 просмотров Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 6589 просмотров Перевод слова «neverland» с английского на русский — 6334 просмотра Перевод слова «teddy» с английского на русский — 6216 просмотров Перевод слова «yesterday» с английского на русский — 6000 просмотров Перевод слова «wtf» с английского на русский — 5686 просмотров

kak-perevoditsya.ru

Как переводится «read into»?

read into

Перевод

вкладывать в чьи-либо слова или действия дополнительный смысл, которого не существует

Словосочетанияread into — передаватьread into memory — вводить в памятьread into evidence — зачитывать текст в доказательство правильности или неправильности его содержанияread into the record — записать в протокол непроизнесённую речь; приобщить к протоколуread into the contract — включать наличиеread into a sentence what is not there — произвольно вносить в предложение свой смыслto read into a sentence what is not there — видеть в предложении то, чего в нём нет, произвольно вносить в предложение свой смыслread deep into the night — зачитаться до глубокой ночиto read deep into the night — зачитаться до глубокой ночиread oneself into a language — овладеть языком путём чтенияread to read oneself into smth. — вчитываться во что-л.to read oneself into a language — овладеть языком путем чтенияread to read smth. into the record — заносить что-л. в п

Примеры

Don't read more into her letter than she intended. Не усматривай в её письме какого-то скрытого смысла.

Перевод слова «undefined» с английского на русский — 40963 просмотра Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 34025 просмотров Перевод фразы «mon amour» с английского на русский — 10796 просмотров Перевод фразы «not found» с английского на русский — 10169 просмотров Перевод слова «download» с английского на русский — 7324 просмотра Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 6473 просмотра Перевод слова «teddy» с английского на русский — 6216 просмотров Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 5438 просмотров Перевод слова «notorious» с английского на русский — 5400 просмотров Перевод фразы «dying light» с английского на русский — 5199 просмотров

kak-perevoditsya.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

I like to read the classics. 

Я люблю читать классическую литературу. ☰

He likes reading the newspaper. 

Он любит читать эту газету. ☰

We read from left to right. 

Мы читаем слева направо. ☰

How can you read that trash? 

Как вы можете читать этот бред? ☰

Why do you read this muck? 

Зачем ты читаешь эту дрянь? ☰

I haven't read the book yet. 

Я ещё не прочёл эту книгу. ☰

I'll read to you if you like. 

Я почитаю вам, если хотите. ☰

Did you read my note? — Uh-huh. 

— Ты читала мою записку? — Ага. ☰

All of you must read this book. 

Вам всем следует прочитать эту книгу. ☰

The passage reads as follows ... 

Этот отрывок гласит: ... ☰

They can read therein what our plans are. 

Там они могут прочитать, в чём заключаются наши планы. ☰

He read from the scroll. 

Он читал из свитка. ☰

I read history at Cambridge. 

Я изучал историю в Кембридже. ☰

Have you read Salman Rushdie? 

Ты читал Салмана Рушди? ☰

I couldn't read his scribble. 

Я не смог прочитать его каракули. ☰

He read the book till its end. 

Он прочитал книгу до конца. ☰

At night, he read by firelight. 

По ночам он читал при свете огня. ☰

The poet syllabized the verses he read. 

Поэт прочёл вслух стихи, чётко выговаривая каждый слог. ☰

I wear specs to read. 

Чтобы что-то прочесть, я надеваю очки. ☰

I never read my stars. 

Я никогда не читаю свой гороскоп. (брит. the stars — гороскоп в газете или журнале) ☰

The gauge read 'empty'. 

Датчик показывал "пусто". ☰

Please read £50 as £15. 

Вместо пятидесяти фунтов стерлингов прошу читать "пятнадцать". ☰

Please read the handout. 

Прочитайте, пожалуйста, раздаточный материал. ☰

wooordhunt.ru

"read" — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера

The catalogue alone of the books we read with this object would fill a whole chapter, which, although it might be very instructive, would certainly afford our readers but little amusement.

Один только перечень книг, прочитанных нами с этой целью, составил бы целую главу, что, пожалуй, было бы очень поучительно, но вряд ли занимательно для наших читателей.

Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 2

'No, I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked "poison" or not'; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger VERY deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later.

- Нет,- сказала она,- я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет. Она недаром перечитала множество поучительных рассказов про детей, с которыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени, и доставались на съедение диким зверям,- и все только потому, что они забывали (или не хотели помнить!) советы старших. А ведь, кажется, так просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь, и так далее и тому подобное. И уж Алиса-то отлично помнила, что если выпьешь слишком много из бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти наверняка тебе не поздоровится (то есть состояние твоего здоровья может ухудшиться).

Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5

studyenglishwords.com

read - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Note 92 should read These were rather cases of separation.

З. Сноску 92 следует читать: Речь идет, скорее, о случаях разделения.

The footnote should read as below.

Текст сноски следует читать, как указано ниже.

3.0 brings many new features which you can read about here.

3.0 несёт с собой много новых возможностей, о которых вы можете прочитать тут.

Can't read your writing there.

They are often quite important so you should read them whenever possible.

Чаще всего они содержат достаточно важную информацию, поэтому вы должны прочесть их по возможности.

So technically, I can actually read this.

То есть технически, я на самом деле могу это прочесть.

Those students really can't read.

Те студенты, действительно, не умеют читать.

Probably read why so many young Germans like Hesse.

Наверное, читать, почему так много молодых немцев как Гессен.

My son can neither read nor write yet.

Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.

A polyglot is someone who can read upside-down.

Полиглот - это тот, кто умеет читать вверх ногами.

Like I care if Nat couldn't read.

Будто мне есть какое-то дело, что Нат не умеет читать.

No, but Betazoids cannot read Ferengis.

Нет, но бетазоиды не могут читать мысли ференгов.

A lot of people can't read.

Есть столько людей, которые не могут читать:...

Joel stole it before anyone else could read it.

Джоул украл ее до того, как кто-то смог ее прочесть.

Maybe I should have my mother read it.

Может быть, я должна дать моей маме это прочесть.

The resource growth percentage for income from staff assessment should read 12.3.

Цифры в колонке «Рост объема ресурсов в процентах» по статье «Поступления по плану налогообложения персонала» следует читать «12,3».

Note k should read Global figures.

Примечание (к) следует читать «Общемировые показатели».

You must have read several reports.

Вы наверняка читали об этом в нескольких сообщениях.

Please read the terms and conditions for rentals with driver.

Пожалуйста, ознакомьтесь с правила и условия при аренде транспортного средства с водителем.

context.reverso.net

Как переводится? Перевод слов и словосочетаний.

a [1485 слов] b [1266 слов] c [2094 слова] d [1628 слов] e [1201 слово] f [1250 слов] g [1035 слов] h [1040 слов] i [1648 слов] j [268 слов] k [216 слов] l [1077 слов] m [1292 слова] n [680 слов] o [731 слово] p [1940 слов] q [176 слов] r [1401 слово] s [2258 слов] t [1427 слов] u [575 слов] v [495 слов] w [898 слов] x [20 слов] y [179 слов] z [101 слово]

Добавлены переводы английских пословиц и поговорок

ТОП-20 самых популярных переводов

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 60572 просмотра Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 59714 просмотров Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 52345 просмотров Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 42633 просмотра Перевод слова «undefined» с английского на русский — 40963 просмотра Перевод фразы «i miss you» с английского на русский — 34926 просмотров Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 34025 просмотров Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 30546 просмотров Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 26208 просмотров Перевод фразы «one love» с английского на русский — 23561 просмотр Перевод слова «youtube» с английского на русский — 23388 просмотров Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 22772 просмотра Перевод фразы «the best» с английского на русский — 21530 просмотров Перевод слова «forever» с английского на русский — 20635 просмотров Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 20545 просмотров Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 20451 просмотр Перевод фразы «has got» с английского на русский — 18537 просмотров Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 18139 просмотров Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 16753 просмотра ТОП-500 самых популярных переводов

Несколько слов о «Как переводится?»

Вас интересует как будет по-русски какое-то слово на английском языке? Правильный перевод слова можно посмотреть прямо здесь и сейчас, при этом сэкономив множество времени. Сайт быстрого перевода с английского на русский язык kak-perevoditsya.ru позволит вам избежать необходимости тратить время и бежать в библиотеку, или копаться во множестве словарей в поиске перевода английского слова на русский.

Основная цель нашего сайта - это помочь Вам с переводом английских слов и словосочетаний на русский. Вам необходимо перевести небольшой текст, но вы застряли с одним словом или фразой, и как на зло рядом нет словаря и его долго искать? Воспользуйтесь нашим удобным поиском. Чтобы перевести слово или фразу, не придется куда-то идти или ехать, или искать словать и копаться в нём.

Часто требуется быстро найти перевод какого-то слова, но есть только мобильный телефон или планшет, чтобы не грузить кучу программ, воспользуйтесь нашим сайтом, благо он оптимизирован для просмотра на мобильных устройствах. Благодаря удобному интерфейсу, в котором ничего лишнего, доступ к информации прост и удобен с любого устройства. Именно для вас, уважаемый посетитель, мы собрали на этом сайте переводы наиболее популярных слов и словосочетаний. Пользуйтесь на здоровье! :)

Мы рады каждому посетителю и стараемся постоянно улучшать и развивать наш сайт.

kak-perevoditsya.ru