Перевод "Тбилиси" на английский. Тбилиси по английски


тбилиси — с русского на английский

  • Тбилиси — столица Грузии. Название Тбилиси впервые упоминается в IV в.; его появление связывают с наличием в городе теплых серных источников (груз. тбили теплый ). Древняя форма названия Тпилиси, из нее образованы названия города, принятые у других народов …   Географическая энциклопедия

  • Тбилиси — Тбилиси. Река Кура и Метехский собор (заложен в 1278 году). ТБИЛИСИ (до 1936 Тифлис), столица Грузии, на реке Кура. 1283 тыс. жителей. Железнодорожный узел. Метрополитен (1966). Машиностроение (станки, электровозы, приборы, сельскохозяйственные… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Тбилиси —         столица Грузинской ССР. Известен с IV в., столица Грузии с XII в. Вытянут узкой полосой почти на 30 км в долине р. Кура и по прилегающим склонам гор. В юго восточной части Тбилиси находится его древнее ядро Старый город с узкими улицами,… …   Художественная энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 Тифлис), столица Грузии, на реке Кура. 1283 тыс. жителей. Железнодорожный узел. Метрополитен (1966). Машиностроение (станки, электровозы, приборы, сельскохозяйственные машины, электротехническая аппаратура и др.), легкая (текстильная,… …   Современная энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 в русской транскрипции Тифлис) столица Грузии, на р. Кура. Железнодорожный узел. 1279 тыс. жителей (1991; включая населенные пункты, подчиненные городской администрации, 1283 тыс. жителей). Машиностроение (производство станков,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • тбилиси — Тифлис Словарь русских синонимов. тбилиси сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • столица …   Словарь синонимов

  • Тбилиси — У этого термина существуют и другие значения, см. Тбилиси (значения). Город Тбилиси თბილისი …   Википедия

  • Тбилиси — (до 1936 в русской транскрипции Тифлис)         столица Грузинской ССР. Крупный индустриальный, научный и культурный центральный транспортный узел. Расположен в Тбилисской котловине, вдоль обоих берегов р. Куры, на высоте 406 522 м. Средняя… …   Большая советская энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — ГРУЗИЯ Тбилиси (до 1936 года в русской транскрипции Тифлис), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. Население города 1353000 жителей. Удобное положение города на одном из горных маршрутов, соединяющих Черное и Каспийское… …   Города и страны

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 Тифлис) город, столица Груз. ССР, один из крупнейших пром., культурных и науч. центров СССР, расположен в долине р. Куры. Ж. д. узел, аэропорт, нач. пункт Воен. груз. дороги. На 1 янв. 1972 927 т. ж. (в 1897 160,6 т. ж., в 1926 294 т. ж …   Советская историческая энциклопедия

  • Тбилиси —         (до 1936 Tифлис) столица Груз. ССР, промышленный и культурный центр. 1066 тыс. жит. (на янв. 1979). Т. является гл. городом Грузии с 5 6 вв. Сведения о муз. жизни Т. сохранились в старинных летописях и лит. памятниках древних веков. С… …   Музыкальная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    Тбилиси по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

    ru Ведется подготовка к проведению консультационно-учебного практикума для высокопоставленных должностных лиц правительств в Тбилиси (Грузия

    MultiUnen An advisory and training workshop for high-level government officials in Tbilisi (Georgia) is being prepared

    ru Таким образом, данные слова первого лица в Грузии подтверждают выводы о скором вооруженном противостоянии между Батуми и Тбилиси.

    Common crawlen So, the statements of the Georgian leader confirm conclusions that an armed confrontation between Batumi and Tbilisi is imminent.

    ru Она также встречалась в Тбилиси с Лорой Кеннеди, заместителем помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки, и Элизабет Руд, заместителем Специального представителя Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.

    UN-2en She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts.

    ru Во столько, согласно расчетам, обойдется предоставление жилья 33 000 семей в городских районах, таких как Тбилиси, Батуми и Кутаиси.

    UN-2en This is the estimated cost of providing some 33,000 families with accommodation in urban areas such as Tbilisi, Batumi and Kutaisi.

    ru Кроме того, опыт ранее проведенной ОВЗ в Тбилиси

    UN-2en In addition, the experience of a previous HIA in Tbilisi

    ru Представитель Грузии доложил об основных итогах состоявшегося в Тбилиси # октября # года третьего совещания Руководящей группы и совещании группы экспертов по разработке стратегии в области окружающей среды для ВЕКЦА

    MultiUnen The representative of Georgia reported on the main outcome of the third meeting of the Steering Group and expert meetings for the elaboration of an EECCA environmental strategy held in Tbilisi on # ctober

    ru 6 и 7 августа 2000 года в Тбилиси, а затем 20 августа в Сухуми под председательством моего Специального представителя были проведены консультации между министром Грузии по особым поручениям Малхазом Какабадзе и личным представителем абхазского лидера Владислава Ардзинбы Анри Джергенией. Они проводились в соответствии с Протоколом, подписанным грузинской и абхазской сторонами 11 июля 2000 года на десятой сессии Координационного совета (см.

    UN-2en On 6 and 7 August 2000 in Tbilisi, and again on 20 August in Sukhumi, my Special Representative chaired consultations between the Georgian Minister for Special Affairs, Malkhaz Kakabadze and Anri Jergenia, the personal representative of Abkhaz leader Vladislav Ardzinba, on the basis of the Protocol signed on 11 July 2000 at the tenth session of the Coordinating Council of the Georgian and Abkhaz sides in Sukhumi (see S/2000/697, para.

    ru С-Е # Тбилиси- Гардабани- (Беюк-Кясик

    MultiUnen atumi-Tbilisi-Gardabani-(Beyuk-Kyasik

    ru Сейчас понятно: мирное разрешение конфликта в планы Тбилиси не входило.

    UN-2en It is clear now that a peaceful resolution of the conflict was not part of Tbilisi’s plan.

    ru В другом случае гражданин Т. был жестоко избит в одном из районных отделов полиции Тбилиси с целью получения признания в незаконном хранении оружия.

    UN-2en On the second case, citizen T. was cruelly beaten in one of the district departments of the police of Tbilisi for the purpose of gaining evidences on alleged unlawful keeping of arms.

    ru Следует напомнить о том, что в соответствии с решениями Регионального рабочего совещания по вопросу о внутреннем перемещении на Южном Кавказе, которое было совместно организовано в Тбилиси в мае # года Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Проектом Института Брукингса и НСБ, Грузинская ассоциация молодых юристов, БДИПЧ и Проект Института Брукингса решили поддержать проект, разработанный группами местных юристов в целях пересмотра национального законодательства и административных процедур в Азербайджане, Армении и Грузии на основе Руководящих принципов и последующей оценки масштабов, в которых могут потребоваться реформы законодательства и нормативных актов для обеспечения их соответствия международным стандартам

    MultiUnen It will be recalled that as follow-up to the regional workshop on internal displacement in the South Caucasus that was convened in Tbilisi, in May # co-sponsored by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Brookings Project and the NRC, the ODIHR, the Georgian Young Lawyers Association and the Brookings Project agreed to support a project, to be undertaken by groups of local lawyers, to review national legislation and administrative procedures in Armenia, Azerbaijan and Georgia on the basis of the Guiding Principles and then to assess the extent to which reforms might be needed in the laws and regulations to achieve compliance with international standards

    ru напоминает — в целях достижения прочного и всеобъемлющего урегулирования — о своей поддержке принципов, содержащихся в документе, озаглавленном «Основные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми», и приветствует дополнительные идеи, которые стороны пожелали бы выдвинуть в целях творческого и конструктивного проведения политического диалога под эгидой Организации Объединенных Наций;

    UN-2en Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the “Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi” and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations;

    ru Совет Безопасности полностью поддерживает, в частности, намерение Специального представителя представить в ближайшем будущем свой проект документа, содержащий адресованные сторонам конкретные предложения по вопросу о распределении конституционных полномочий между Тбилиси и Сухуми.

    UN-2en “The Security Council strongly supports, in particular, the intention of the Special Representative to submit, in the near future, his draft paper containing specific proposals to the parties on the question of the distribution of constitutional competences between Tbilisi and Sukhumi.

    ru "Некоторые международные аспекты современного международного права", Тбилиси # год

    MultiUnen Some International Aspects of Contemporary International Law, Tbilisi

    ru В конце февраля — начале марта возросла также напряженность в отношениях между Тбилиси и Аджарской Автономной Республикой, причиной этому стали нападения на оппозицию в столице Аджарии Батуми в ходе подготовки к парламентским выборам в Грузии, состоявшимся 28 марта.

    UN-2en Tensions were also heightened between Tbilisi and the Autonomous Republic of Ajaria, late in February and early in March, following attacks against opposition groups in the Adjarian capital of Batumi in the lead-up to the Georgian parliamentary elections of 28 March.

    ru Такая позиция Тбилиси вступает в очевидное противоречие с обязательствами Грузии в соответствии с антитеррористической резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1373 (2001).

    UN-2en Such a position on the part of Tbilisi obviously runs counter to Georgia’s obligations under United Nations Security Council anti-terrorist resolution 1373 (2001).

    ru Линия на песке, которую провел президент Джордж Буш в ночь на 11 августа, предупреждая о военных авиа-ударах России по аэропорту Тбилиси, и вскоре после этого отправка госсекретаря Кондолизы Райс в Тбилиси, привели к расколу в Кремле.

    News commentaryen The line in the sand that President George W. Bush drew on the night of August 11, warning against Russian air strikes on Tbilisi’s airport and shortly thereafter sending Secretary of State Condoleezza Rice to visit Tbilisi, provoked a split in the Kremlin.

    ru Представитель Грузии проинформировал Рабочую группу о результатах совещания Руководящей группы по разработке экологической стратегии для стран ВЕКЦА, которое состоялось в Тбилиси # февраля # года

    MultiUnen The representative of Georgia informed the Working Group of the outcome of the meeting of the Steering Group for the elaboration of the environment strategy for EECCA that had taken place in Tbilisi on # ebruary

    ru Введя в # году в нарушение всех соглашений и решений Организации Объединенных Наций грузинский воинский контингент в Верхние Кодоры, г-н Саакашвили сорвал намечавшийся в рамках этих механизмов прогресс в процессе урегулирования, включая реализацию договоренностей президентов Путина и Шеварднадзе от марта # года о совместной работе по возвращению беженцев и открытию железнодорожного сообщения Сочи-Тбилиси

    MultiUnen The introduction by Saakashvili in # in violation of all agreements and decisions of the United Nations- of a Georgian military contingent into the upper Kodori Valley, undermined the progress made in the settlement process of the mechanisms, including the implementation of the March # agreements achieved by President Putin and President Shevardnadze regarding joint efforts on the return of refugees and the opening of rail connections between Sochi and Tbilisi

    ru Делегатам было также предложено принять участие в совещании "Киев + 1", которое состоится в Тбилиси в октябре 2004 года, а также воспользоваться этой возможностью, чтобы обратить внимание высокопоставленных представителей из стран ВЕКЦА на вопросы осуществления.

    UN-2en Delegates were also encouraged to attend the “Kiev+1” meeting in Tbilisi in October 2004 and to use that opportunity to highlight implementation issues in the presence of a high-level representation from the EECCA countries.

    ru Те, кто посещает сейчас столицу Грузии, Тбилиси, наблюдают столь же сильную решимость присоединиться к Западу, какая наблюдалась десятилетие назад в странах Балтии.

    News commentaryen A visitor to Georgia's capital, Tbilisi, now sees the same level of determination to join the West that existed a decade ago in the Baltic states.

    ru Выполняющие посреднические функции представители Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) сообщили Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), что приблизительно # этнических грузин из числа внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) из Южной Осетии прибыли на сборные пункты, находящиеся вблизи Тбилиси и Гори, и многие другие остаются с родственниками

    MultiUnen Interlocutors from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) informed United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) that approximately # ethnic Georgian internally displaced persons (IDPs) from South Ossetia have arrived in collective centres near Tbilisi and Gori, and many others are staying with relatives

    ru Действующий председатель ОБСЕ выступил с планом создания параллельных отделений на местах в Тбилиси и Цхинвали под руководством специального представителя, базирующегося в Вене.

    UN-2en The OSCE Chairman-in-Office had proposed a scheme of parallel field offices in Tbilisi and Tskhinvali under the direction of a special representative based in Vienna.

    ru Общество "Айнунг" стремится удовлетворить культурные потребности немецкой диаспоры, в частности периодически организует выставки художников немецкого происхождения в Тбилиси

    MultiUnen The Einigung society seeks to satisfy the cultural needs of the German diaspora, for example by organizing periodic exhibitions by artists of German origin in Tbilisi

    ru К сожалению # и # июня- за # дней до намеченной даты проведения в Тбилиси тринадцатой сессии Координационного комитета- в Гульрипшском районе, к северу от Кодорского ущелья, за пределами зоны деятельности МООННГ, произошли два серьезных инцидента, в которых шесть человек были убиты и два взяты заложниками

    MultiUnen Regrettably, on # and # uly- nine days before the thirteenth session of the Coordinating Council was to be held in Tbilisi- two serious incidents, in which six people were killed and two taken hostage, occurred in the Gulripsh area, north-west of the Kodori Valley, outside the UNOMIG area of responsibility

    ru.glosbe.com

    Тбили́си - перевод - Русский-Английский Словарь

    ru Ведется подготовка к проведению консультационно-учебного практикума для высокопоставленных должностных лиц правительств в Тбилиси (Грузия

    MultiUnen An advisory and training workshop for high-level government officials in Tbilisi (Georgia) is being prepared

    ru Таким образом, данные слова первого лица в Грузии подтверждают выводы о скором вооруженном противостоянии между Батуми и Тбилиси.

    Common crawlen So, the statements of the Georgian leader confirm conclusions that an armed confrontation between Batumi and Tbilisi is imminent.

    ru Она также встречалась в Тбилиси с Лорой Кеннеди, заместителем помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки, и Элизабет Руд, заместителем Специального представителя Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.

    UN-2en She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts.

    ru Во столько, согласно расчетам, обойдется предоставление жилья 33 000 семей в городских районах, таких как Тбилиси, Батуми и Кутаиси.

    UN-2en This is the estimated cost of providing some 33,000 families with accommodation in urban areas such as Tbilisi, Batumi and Kutaisi.

    ru Кроме того, опыт ранее проведенной ОВЗ в Тбилиси

    UN-2en In addition, the experience of a previous HIA in Tbilisi

    ru Представитель Грузии доложил об основных итогах состоявшегося в Тбилиси # октября # года третьего совещания Руководящей группы и совещании группы экспертов по разработке стратегии в области окружающей среды для ВЕКЦА

    MultiUnen The representative of Georgia reported on the main outcome of the third meeting of the Steering Group and expert meetings for the elaboration of an EECCA environmental strategy held in Tbilisi on # ctober

    ru 6 и 7 августа 2000 года в Тбилиси, а затем 20 августа в Сухуми под председательством моего Специального представителя были проведены консультации между министром Грузии по особым поручениям Малхазом Какабадзе и личным представителем абхазского лидера Владислава Ардзинбы Анри Джергенией. Они проводились в соответствии с Протоколом, подписанным грузинской и абхазской сторонами 11 июля 2000 года на десятой сессии Координационного совета (см.

    UN-2en On 6 and 7 August 2000 in Tbilisi, and again on 20 August in Sukhumi, my Special Representative chaired consultations between the Georgian Minister for Special Affairs, Malkhaz Kakabadze and Anri Jergenia, the personal representative of Abkhaz leader Vladislav Ardzinba, on the basis of the Protocol signed on 11 July 2000 at the tenth session of the Coordinating Council of the Georgian and Abkhaz sides in Sukhumi (see S/2000/697, para.

    ru С-Е # Тбилиси- Гардабани- (Беюк-Кясик

    MultiUnen atumi-Tbilisi-Gardabani-(Beyuk-Kyasik

    ru Сейчас понятно: мирное разрешение конфликта в планы Тбилиси не входило.

    UN-2en It is clear now that a peaceful resolution of the conflict was not part of Tbilisi’s plan.

    ru В другом случае гражданин Т. был жестоко избит в одном из районных отделов полиции Тбилиси с целью получения признания в незаконном хранении оружия.

    UN-2en On the second case, citizen T. was cruelly beaten in one of the district departments of the police of Tbilisi for the purpose of gaining evidences on alleged unlawful keeping of arms.

    ru Следует напомнить о том, что в соответствии с решениями Регионального рабочего совещания по вопросу о внутреннем перемещении на Южном Кавказе, которое было совместно организовано в Тбилиси в мае # года Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Проектом Института Брукингса и НСБ, Грузинская ассоциация молодых юристов, БДИПЧ и Проект Института Брукингса решили поддержать проект, разработанный группами местных юристов в целях пересмотра национального законодательства и административных процедур в Азербайджане, Армении и Грузии на основе Руководящих принципов и последующей оценки масштабов, в которых могут потребоваться реформы законодательства и нормативных актов для обеспечения их соответствия международным стандартам

    MultiUnen It will be recalled that as follow-up to the regional workshop on internal displacement in the South Caucasus that was convened in Tbilisi, in May # co-sponsored by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Brookings Project and the NRC, the ODIHR, the Georgian Young Lawyers Association and the Brookings Project agreed to support a project, to be undertaken by groups of local lawyers, to review national legislation and administrative procedures in Armenia, Azerbaijan and Georgia on the basis of the Guiding Principles and then to assess the extent to which reforms might be needed in the laws and regulations to achieve compliance with international standards

    ru напоминает — в целях достижения прочного и всеобъемлющего урегулирования — о своей поддержке принципов, содержащихся в документе, озаглавленном «Основные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми», и приветствует дополнительные идеи, которые стороны пожелали бы выдвинуть в целях творческого и конструктивного проведения политического диалога под эгидой Организации Объединенных Наций;

    UN-2en Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the “Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi” and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations;

    ru Совет Безопасности полностью поддерживает, в частности, намерение Специального представителя представить в ближайшем будущем свой проект документа, содержащий адресованные сторонам конкретные предложения по вопросу о распределении конституционных полномочий между Тбилиси и Сухуми.

    UN-2en “The Security Council strongly supports, in particular, the intention of the Special Representative to submit, in the near future, his draft paper containing specific proposals to the parties on the question of the distribution of constitutional competences between Tbilisi and Sukhumi.

    ru "Некоторые международные аспекты современного международного права", Тбилиси # год

    MultiUnen Some International Aspects of Contemporary International Law, Tbilisi

    ru В конце февраля — начале марта возросла также напряженность в отношениях между Тбилиси и Аджарской Автономной Республикой, причиной этому стали нападения на оппозицию в столице Аджарии Батуми в ходе подготовки к парламентским выборам в Грузии, состоявшимся 28 марта.

    UN-2en Tensions were also heightened between Tbilisi and the Autonomous Republic of Ajaria, late in February and early in March, following attacks against opposition groups in the Adjarian capital of Batumi in the lead-up to the Georgian parliamentary elections of 28 March.

    ru Такая позиция Тбилиси вступает в очевидное противоречие с обязательствами Грузии в соответствии с антитеррористической резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1373 (2001).

    UN-2en Such a position on the part of Tbilisi obviously runs counter to Georgia’s obligations under United Nations Security Council anti-terrorist resolution 1373 (2001).

    ru Линия на песке, которую провел президент Джордж Буш в ночь на 11 августа, предупреждая о военных авиа-ударах России по аэропорту Тбилиси, и вскоре после этого отправка госсекретаря Кондолизы Райс в Тбилиси, привели к расколу в Кремле.

    News commentaryen The line in the sand that President George W. Bush drew on the night of August 11, warning against Russian air strikes on Tbilisi’s airport and shortly thereafter sending Secretary of State Condoleezza Rice to visit Tbilisi, provoked a split in the Kremlin.

    ru Представитель Грузии проинформировал Рабочую группу о результатах совещания Руководящей группы по разработке экологической стратегии для стран ВЕКЦА, которое состоялось в Тбилиси # февраля # года

    MultiUnen The representative of Georgia informed the Working Group of the outcome of the meeting of the Steering Group for the elaboration of the environment strategy for EECCA that had taken place in Tbilisi on # ebruary

    ru Введя в # году в нарушение всех соглашений и решений Организации Объединенных Наций грузинский воинский контингент в Верхние Кодоры, г-н Саакашвили сорвал намечавшийся в рамках этих механизмов прогресс в процессе урегулирования, включая реализацию договоренностей президентов Путина и Шеварднадзе от марта # года о совместной работе по возвращению беженцев и открытию железнодорожного сообщения Сочи-Тбилиси

    MultiUnen The introduction by Saakashvili in # in violation of all agreements and decisions of the United Nations- of a Georgian military contingent into the upper Kodori Valley, undermined the progress made in the settlement process of the mechanisms, including the implementation of the March # agreements achieved by President Putin and President Shevardnadze regarding joint efforts on the return of refugees and the opening of rail connections between Sochi and Tbilisi

    ru Делегатам было также предложено принять участие в совещании "Киев + 1", которое состоится в Тбилиси в октябре 2004 года, а также воспользоваться этой возможностью, чтобы обратить внимание высокопоставленных представителей из стран ВЕКЦА на вопросы осуществления.

    UN-2en Delegates were also encouraged to attend the “Kiev+1” meeting in Tbilisi in October 2004 and to use that opportunity to highlight implementation issues in the presence of a high-level representation from the EECCA countries.

    ru Те, кто посещает сейчас столицу Грузии, Тбилиси, наблюдают столь же сильную решимость присоединиться к Западу, какая наблюдалась десятилетие назад в странах Балтии.

    News commentaryen A visitor to Georgia's capital, Tbilisi, now sees the same level of determination to join the West that existed a decade ago in the Baltic states.

    ru Выполняющие посреднические функции представители Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) сообщили Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), что приблизительно # этнических грузин из числа внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) из Южной Осетии прибыли на сборные пункты, находящиеся вблизи Тбилиси и Гори, и многие другие остаются с родственниками

    MultiUnen Interlocutors from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) informed United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) that approximately # ethnic Georgian internally displaced persons (IDPs) from South Ossetia have arrived in collective centres near Tbilisi and Gori, and many others are staying with relatives

    ru Действующий председатель ОБСЕ выступил с планом создания параллельных отделений на местах в Тбилиси и Цхинвали под руководством специального представителя, базирующегося в Вене.

    UN-2en The OSCE Chairman-in-Office had proposed a scheme of parallel field offices in Tbilisi and Tskhinvali under the direction of a special representative based in Vienna.

    ru Общество "Айнунг" стремится удовлетворить культурные потребности немецкой диаспоры, в частности периодически организует выставки художников немецкого происхождения в Тбилиси

    MultiUnen The Einigung society seeks to satisfy the cultural needs of the German diaspora, for example by organizing periodic exhibitions by artists of German origin in Tbilisi

    ru К сожалению # и # июня- за # дней до намеченной даты проведения в Тбилиси тринадцатой сессии Координационного комитета- в Гульрипшском районе, к северу от Кодорского ущелья, за пределами зоны деятельности МООННГ, произошли два серьезных инцидента, в которых шесть человек были убиты и два взяты заложниками

    MultiUnen Regrettably, on # and # uly- nine days before the thirteenth session of the Coordinating Council was to be held in Tbilisi- two serious incidents, in which six people were killed and two taken hostage, occurred in the Gulripsh area, north-west of the Kodori Valley, outside the UNOMIG area of responsibility

    ru.glosbe.com

    Тбилиси - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Вопрос безопасности и охраны дипломатических представительств в Тбилиси находится под неослабным контролем правительства Грузии.

    The issue of safety and security of diplomatic representations in Tbilisi have been under permanent review of the Government of Georgia.

    Одной из позитивных тенденций является появление рынка недвижимости в Тбилиси.

    One positive trend is that a property market is emerging in Tbilisi.

    Вот почему Генеральный секретарь Совета Европы недавно назначил специального представителя в Тбилиси.

    That is why the Secretary General of the Council of Europe has recently appointed a Special Representative in Tblisi.

    Рассчитываем, что в Тбилиси со всем вниманием отнесутся к этим конструктивным предложениям.

    It is our hope that Tblisi will give all due attention to these constructive proposals.

    Начальник Международно-правового департамента, Государственный комитет по внешнеэкономическим сношениям Грузии, Тбилиси.

    1991-1992 State Committee of Foreign Economic Relations of Georgia, Tbilisi. Head, International Legal Department.

    На совещании в Тбилиси были также приняты решения о последующих шагах.

    At the meeting in Tbilisi it had also been decided what steps to take next.

    В начале мая Председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы г-жа Ленни Фишер посетила Тбилиси.

    In early May, the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Ms. Lenny Fisher, visited Tbilisi.

    В сентябре 1991 года чрезвычайное положение введено в Тбилиси, столице Грузии.

    In September 1991, a state of emergency was introduced in Tbilisi, the capital city of Georgia.

    Затем г-н Пастухов посетил Тбилиси, где был принят президентом Шеварднадзе.

    Mr. Pastukhov then visited Tbilisi, where he was received by President Shevardnadze.

    Согласно местным источникам, в столичном Тбилиси насчитывается примерно 1000 беспризорных детей.

    According to local sources there are approximately 1,000 street children in the capital, Tbilisi.

    Продолжает функционировать отделение связи в Тбилиси в составе четырех военных наблюдателей.

    A liaison office at Tbilisi continues to function with a strength of four military observers.

    Российское посольство в Тбилиси работает в сложных условиях.

    The Russian embassy in Tbilisi is operating in difficult conditions.

    Отделение связи в Тбилиси должно начать функционировать к 1 ноября.

    The liaison office at Tbilisi should be in place by 1 November.

    Издание публикации о Международном форуме в Тбилиси.

    The issuance of a publication dealing with the Tbilisi International Forum.

    Пятый военный наблюдатель по-прежнему выполняет функции связи в Тбилиси.

    The fifth military observer continues to provide liaison services in Tbilisi.

    Географические особенности расположения Тбилиси не позволяют нормально передвигаться большому числу автомобилей.

    The specific geography of Tbilisi cannot permit the operation of a large number of vehicles.

    Однако Россия вряд ли поддержит военные действия Тбилиси против своих непокорных автономий.

    However, Russia is unlikely to support Tbilisi's military actions against its recalcitrant autonomies.

    Местная продукция, в основном овощи, поставляется жителям Тбилиси и его окрестностей.

    Local products, mainly vegetables, are supplied to the inhabitants of Tbilisi and its surroundings.

    5800 голландских кур ждут меня в Тбилиси.

    5,800 Dutch chickens are waiting for me in Tbilisi.

    В целом Управление провело мониторинг 44 учреждений для детей в Тбилиси и регионах.

    Altogether, the Office has monitored 44 institutions for children, in Tbilisi and the regions.

    context.reverso.net

    Тбилиси, Грузия - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    МООННГ, Тбилиси, Грузия: май - июль 2000 года

    Второе совещание, посвященное обсуждению проекта правового документа об охране горной экосистемы в Кавказском регионе, было проведено в Тбилиси, Грузия, 2122 марта 2002 года.

    A second meeting was held in Tbilisi, Georgia in March 21-22, 2002 to discuss the draft legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasus.

    22 сентября 1958 года, Тбилиси, Грузия

    В. Субрегиональное рабочее совещание, 18-20 октября 2006 года, Тбилиси, Грузия

    31 мая 1957 года, Тбилиси, Грузия.

    Национальное рабочее совещание и учебный семинар-практикум в Тбилиси, Грузия, 9-11 и 13 июня 2014 года.

    National workshop and coaching workshop in Tbilisi, Georgia, from 9 to 11 and on 13 June 2014.

    Проспект Д. Агмашенебили, 150, Тбилиси, Грузия

    Проспект Чавчвадзе, 1, Тбилиси, Грузия

    Совместном рабочем совещании ОЭСР/ЕЭК ООН/ЕС по фруктам и овощам, 37 июля 2006 года в Тбилиси, Грузия.

    A Joint OECD/UNECE/EC Workshop on Fruit and Vegetables Standards, 3-7 July 2006, Tbilisi, Georgia.

    Старший юрисконсульт, Городской институт/АМР США, Тбилиси, Грузия (2000-2002 годы)

    20 и 21 октября 2004 года в Тбилиси, Грузия, была проведена Конференция министров охраны окружающей среды стран ВЕКЦА и их партнеров.

    A Conference of Environment Ministers from the EECCA countries and their Partners was held in Tbilisi, Georgia, on 20 and 21 October 2004.

    Г-н Теймураз Кортуа, государственный советник (государственная канцелярия Президента Грузии, Тбилиси, Грузия)

    Mr. Teimuraz Kortua, State Adviser (State Chancellery of the President of Georgia, Tbilisi, Georgia)

    Ул. Милорава, 6, Тбилиси, Грузия, 0109

    Она сообщила о том, что в 2005 году имелась возможность провести в Тбилиси, Грузия, совместное межорганизационное рабочее совещание по разработке стандартов качества и инспекциям в торговле плодоовощной продукцией.

    She reported that in 2005 it had been possible to organize a joint inter-organizational workshop in Tbilisi, Georgia, on quality standardisation and inspection in horticultural trade.

    Добавление 2 является кратким отчетом о работе семинара по вопросу о перемещении внутри страны на Южном Кавказе, который состоялся в Тбилиси, Грузия, в мае 2000 года.

    Addendum 2 is a summary report of a workshop on internal displacement in the South Caucasus, which was held in Tbilisi, Georgia, in May 2000.

    В 1995 году действовавший Председатель ОБСЕ учредил специальную должность «Личного представителя действующего Председателя ОБСЕ по конфликту, рассматриваемому Минской конференцией» со штаб-квартирой в Тбилиси, Грузия.

    In 1995, the OSCE Chairman-in-Office established a special position called "Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office on the conflict dealt with by the Minsk Conference", with headquarters in Tbilisi, Georgia.

    Ведущий оратор на семинаре НАТО по вопросам военной экономики (Тбилиси, Грузия, июнь 2000 года)

    Leading speaker at the NATO seminar on military economic issues (Tbilisi, Georgia, June 2000)

    Седьмая встреча комитета заинтересованных сторон по вопросам чистого топлива и автомобильного транспорта состоялась в июле текущего года в Орхус Центре (Тбилиси, Грузия).

    The 7th meeting of Stakeholders Committee on Clean Fuel and Vehicles was held in July, 2009 in Aarhus Centre (Tbilisi, Georgia).

    Тбилиси, Грузия (7-9 ноября 1994 года), информационная миссия, проводившаяся в сотрудничестве с министерством иностранных дел;

    Tbilisi, Georgia (7-9 November 1994), briefing mission held in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs;

    Настоящий документ содержит начальную информацию существенного, организационного и финансового характера относительно субрегионального рабочего совещания по устойчивой организации поездок в городских районах, которое в предварительном порядке намечено провести 18-20 октября 2006 года в Тбилиси, Грузия.

    The present document provides advance information of a substantive, organizational and financial nature regarding a sub-regional workshop on sustainable urban travel, which has been preliminarily scheduled to take place in Tbilisi, Georgia on 18 - 20 October 2006.

    context.reverso.net

    ТБИЛИСИ перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский географический словарь

    ГРУЗИЯ Тбилиси (до 1936 года в русской транскрипции Тифлис), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. Население города -1353000 жителей. Удобное положение города на одном из горных маршрутов, соединяющих Черное и Каспийское море, а также присутствие реки сделало Тбилиси объектом частых нападений захватчиков. Археологические находки показывают, что эту территорию люди населяли еще в IV веке до н.э., однако первое упоминание крепости персов на месте современного Тбилиси относится к IV веку н.э. Когда в середине V столетия грузинские правители построили здесь свой укрепленный город, они назвали его по имени восточно-грузинского королевства Иберия. В течение нескольких последующих столетий за контроль над городом боролись между собой несколько держав. Тбилиси переходил от Византии к Персии, а от персов к арабам. К VIII веку он приобрел мусульманские черты и развился в крупный интел-лектуальный и торговый центр. В течение XII-XIII веков Тбилиси был столицей Грузинского королевства, а в XIV веке город захватили монголы, за которыми последовали оттоманские и персидские завоеватели. В XVIII веке ставшая независимой Грузия вынуждена была подчиниться России взамен на военную поддержку. Однако после того, как Россия изменила своему слову, город остался беззащитным. В 1795 году в Тбилиси в очередной раз ворвались персы, которые почти сравняли его с землей. Шесть лет спустя стратегическое значение города выросло, после того как была закончена постройка Военно-Грузинской дороги. Россия аннексировала Тбилиси и начала развивать здесь легкую промышленность. Когда в 1870-х годах железная дорога соединила город с Черным морем, экономический рост еще более ускорился. В 1917 году, после исчезновения царской России, Тбилиси стал центром независимой республики, образованной меньшевиками. Однако большевикам, среди которых был И.В.Сталин, родившийся неподалеку от Тбилиси, удалось добиться присоединения к Советской России. В 1921 году в город вошла Красная Армия, за чем последовали 70 лет в составе Советской державы. В 1922 году Тбилиси был назначен столицей Транскавказской Советской Федеративной Социалистической Республики в составе СССР. В первые годы Советской власти инвестиции Москвы в строительство жилья и развитие промышленности в городе представлялись горожанам очевидными выгодами, но в 1930-х годах многие жители столицы были арестованы и казнены в ходе сталинских репрессий. В 1936 году Советское правительство назначило Тбилиси столицей Грузинской ССР. Когда же Советский Союз пришел к распаду, перед городом предстала масса проблем. В 1989 году во время демонстрации националистов армейскими силами было убито не менее 15 человек. В 1990 году во время подрыва президентской автоколонны и удачного покушения на лидера оппозиции Тбилиси подвергся еще большим волнениям и разрушениям. Тем не менее, сегодня город подает большие надежды на будущее. Европейский банк реконструкции и развития, а также другие финансовые учреждения инвестировали в Тбилиси и другие города крупные суммы на приватизацию государственных предприятий, модернизацию аэропорта и совершенствование системы энергоснабжения. В столице Грузии развиты машиностроение (производство станков, электровозов, приборов, сельскохозяйственных машин; электротехническая, авиационная и др. отрасли), легкая (текстильная, кожевенно-обувная и др.), пищевкусовая (в т. ч. винодельческая, плодоовощная, табачная и др.), деревообрабатывающая, стеклянная и фарфоро-фаянсовая, химическая и химико-фармацевтическая, полиграфическая отрасли промышленности. С 1966 года действует метрополитен. Здесь находятся Академия наук Грузии, 11 вузов (в т. ч. 3 университета, консерватория), 14 театров (в т. ч. театр оперы и балета), свыше 20 музеев (в т. ч. музей Грузии им. С. Джанашиа, музей искусств Грузии, картинная галерея Грузии, Литературный музей Грузии), Ботанический сад. С точки зрения древней архитектуры интерес представляют развалины цитадели Нарикала (IVв., XVI-XVII вв.), церковь Анчисхати (VI и XVII вв.), храм Метехи (1278-1293 гг.), кафедральный собор Сиони (VI-VII вв., перестраивался), бани царя Ростома (XVII в.). В юго-восточной участи Тбилиси расположен Тбилисский бальнеологический курорт.

    slovar-vocab.com

    тбилиси — с английского на русский

  • Тбилиси — столица Грузии. Название Тбилиси впервые упоминается в IV в.; его появление связывают с наличием в городе теплых серных источников (груз. тбили теплый ). Древняя форма названия Тпилиси, из нее образованы названия города, принятые у других народов …   Географическая энциклопедия

  • Тбилиси — Тбилиси. Река Кура и Метехский собор (заложен в 1278 году). ТБИЛИСИ (до 1936 Тифлис), столица Грузии, на реке Кура. 1283 тыс. жителей. Железнодорожный узел. Метрополитен (1966). Машиностроение (станки, электровозы, приборы, сельскохозяйственные… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Тбилиси —         столица Грузинской ССР. Известен с IV в., столица Грузии с XII в. Вытянут узкой полосой почти на 30 км в долине р. Кура и по прилегающим склонам гор. В юго восточной части Тбилиси находится его древнее ядро Старый город с узкими улицами,… …   Художественная энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 Тифлис), столица Грузии, на реке Кура. 1283 тыс. жителей. Железнодорожный узел. Метрополитен (1966). Машиностроение (станки, электровозы, приборы, сельскохозяйственные машины, электротехническая аппаратура и др.), легкая (текстильная,… …   Современная энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 в русской транскрипции Тифлис) столица Грузии, на р. Кура. Железнодорожный узел. 1279 тыс. жителей (1991; включая населенные пункты, подчиненные городской администрации, 1283 тыс. жителей). Машиностроение (производство станков,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • тбилиси — Тифлис Словарь русских синонимов. тбилиси сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • столица …   Словарь синонимов

  • Тбилиси — У этого термина существуют и другие значения, см. Тбилиси (значения). Город Тбилиси თბილისი …   Википедия

  • Тбилиси — (до 1936 в русской транскрипции Тифлис)         столица Грузинской ССР. Крупный индустриальный, научный и культурный центральный транспортный узел. Расположен в Тбилисской котловине, вдоль обоих берегов р. Куры, на высоте 406 522 м. Средняя… …   Большая советская энциклопедия

  • ТБИЛИСИ — ГРУЗИЯ Тбилиси (до 1936 года в русской транскрипции Тифлис), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. Население города 1353000 жителей. Удобное положение города на одном из горных маршрутов, соединяющих Черное и Каспийское… …   Города и страны

  • ТБИЛИСИ — (до 1936 Тифлис) город, столица Груз. ССР, один из крупнейших пром., культурных и науч. центров СССР, расположен в долине р. Куры. Ж. д. узел, аэропорт, нач. пункт Воен. груз. дороги. На 1 янв. 1972 927 т. ж. (в 1897 160,6 т. ж., в 1926 294 т. ж …   Советская историческая энциклопедия

  • Тбилиси —         (до 1936 Tифлис) столица Груз. ССР, промышленный и культурный центр. 1066 тыс. жит. (на янв. 1979). Т. является гл. городом Грузии с 5 6 вв. Сведения о муз. жизни Т. сохранились в старинных летописях и лит. памятниках древних веков. С… …   Музыкальная энциклопедия

  • translate.academic.ru