Компьютерные термины на английском языке. Термины компьютерные на английском
Словарь английских компьютерных терминов на различные темы
Hello! Дорогие друзья, можете ли вы представить вашу жизнь без современных технологий? Полагаю, что нет, а особенно трудно вообразить отсутствие компьютера. Компьютер занял весьма важные позиции во всех сферах деятельности. То есть за последние десятилетия компьютер стал способом провести интересно досуг, а также неотъемлемой частью во многих областях работы: инженерия, медицина и т. д.
Многие программы, компьютерные «новшества» разрабатываются заграницей и распространяются по всему миру. Случается, что в программе отсутствует русский язык, зато наверняка при установке в списке языков вы найдете английский. Так возникает необходимость знать базовый словарь компьютерных терминов на английском языке. К тому же многие из программ имеют определенное число одинаковых терминов, что значительно упрощает задачу их изучения, так как они встречаются почти во всех программах. Таким образом, не составит труда со временем запомнить их перевод и значение.
Английские компьютерные термины
Например, в любой программе вы встретите
- open — открыть
- file — файл
- error — ошибка и т. д.
Помимо того, что многим пригодится в работе знание компьютерных терминов, другим и в непрофессиональном труде будет полезно, например, установить какую-либо программу на компьютер. Практически всегда при установке вы встретите такие слова, как:
- next — далее
- cancel — отменить
- to close all other application — закрыть все приложения
- accept — принять
- restart — перезагрузка
Английские компьютерные терминыВладение словарем компьютерной терминологии повысит вашу компьютерную «грамотность». Те, кто пользуется компьютером внушительный период времени, ошибочно считают себя «продвинутыми» пользователями. На самом деле, встреча с каким-либо английским термином часто становится непреодолимым препятствием.
Еще одним аргументом за то, чтобы вы все-таки выучили словарь английских компьютерных терминов, является тот факт, что многие из них заимствованы в русском языке. Хорошо известно, что компьютер стал последние пол века одной из причин интенсивного применения англицизмов в русском языке. Так например, слово «пир» произошло от английского слов «peer», что в переводе означает «соучастник» и приобрело новое слово значение: клиент, участвующий в раздаче в таких программах, как торрент.
Компьютер и глобальная система Интернет
Как было сказано немного выше, компьютер и Интернет стали причинами возникновения англицизмов в русском языке, они изменяют словарь русского с поразительной быстротой. Вы верно считаете, что в этом нет ничего плохого. Однако, представьте, что вы услышите на улице следующий диалог:
— Я сменил вчера свой авик, залил Джоли себе. И поставил себе аку Бест
- авик (от английского «avatar») — означает картинку, которая служит «лицом» на форумах и блогах
- ака (от выражения «also known as», переводимого «также известен как») — означает ник, то есть имя, под которым известен пользователь сети
— Окей, буду в курсе. Что это ты?
Каково ваше мнение? Звучит ли это по-русски? Конечно, нет. Всё это напоминает какой-то странный, нелепый сленг. Почему так произошло? Да потому, что многие, ввиду незнания перевода на русский язык, стали коверкать английские слова, добавляя всего лишь русские окончания.
Именно поэтому сегодняшняя тема актуальна, так как изучение ниже представленного поможет вам не говорить на выдуманном полурусском-полуанглийском языке. Вы сможете сохранить чисто русский язык, а при необходимости вас не смутит и программа на английском.
Словарь английских компьютерных терминов
Для больше удобства разделим компьютерные термины на своеобразные темы. Каждая тема включает в себя небольшой словарь терминов, с которыми вы можете столкнуться в той или иной ситуации.
Компьютер и его комплектующие
Computer — компьютер |
Laptop — ноутбук |
Monitor — монитор |
Flash drive — флешка |
Disk — диск |
Projector — проектор |
Scanner — сканнер |
Printer — принтер |
Keyboard — клавиатура |
Key — клавиша |
Mouse — мышка |
Mousepad - коврик для мышки |
Power strip — удлинитель |
Floppy disk drive — дисковод |
Motherboard — материнская плата |
Hard disk — жесткий диск |
Random access memory — оперативная память |
Modem — модем |
Аудио- и видеоплеер
Interface — интерфейс |
Display — воспроизведение |
Pause — пауза |
Stop — остановить |
Multimedia — мультимедиа |
MP3 player — MP3-плейер |
Volume — громкость |
Balance — баланс |
Track — дорожка |
Playlist — плейлист |
Menu — меню |
Internet — интернет |
Link — ссылка |
Hard link — прямая ссылка |
Home page — домашняя страница |
Hyperlink — гиперссылка |
Download — загрузка |
History — история |
Internet address — интернет-адрес |
Join — соединение |
Net — сеть |
E-mail — е-майл |
Spam — спам |
Off line — офф лайн |
Port — порт |
Server — сервер |
Traffic — трафик |
Trojan horse — троян |
User — пользователь |
Web page — веб-страница |
Web site — вебсайт |
Weblog — блог |
Forum — форум |
Browser — браузер |
Log in — вход |
World-Wide Web — всемирная паутина |
Программа и её установка на компьютер
Program — программа |
Programming — программирование |
Software — программное обеспечение |
Data processing — обработка данных |
Main program — главная программа |
Processing program — обрабатывающая программа |
Testing — тестирование |
Recovery program — восстанавливающая программа |
Install — установить |
Instruction — инструкция |
Demo version — демонстрационная версия |
Freeware — бесплатное программное обеспечение |
Algorithm — алгоритм |
Menu bar — панель меню |
Prompt — подсказка |
Uninstall — деинсталлировать |
Update — обновление |
Работа с текстовыми данными
Printer — принтер, печатающее устройство |
Listing — распечатка |
Text — текст |
File store — хранилище файлов |
Cipher — шифр |
Copy — копировать |
Insert — вставлять |
Delete — удалять, исключать |
Symbol — символ |
Gap — пробел |
Сеll — ячейка |
A scrollbar — полоса прокрутки |
Label — метка |
Colon — двоеточие |
Comma — запятая |
Quotation marks — кавычки |
Bracket — скобка |
Semicolon — точка с запятой |
Font — шрифт |
Font size/ style/ weight — размер/ стиль/ жирность шрифта |
Erasing — стирание |
Copy protect — защита от копирования |
Word processing — обработка текста |
Общие компьютерные термины
Operating system — операционная система |
Formatting — форматирование |
Screen — экран |
Screen shot — скрин-шот |
Pixel — элемент изображения |
Click — клик |
Cursor — курсор |
Folder — папка |
Desktop — рабочий стол |
Window — окно |
Device — устройство |
Device driver — драйвер устройства |
Icon — иконка |
Password — пароль |
Tool bar — панель инструментов |
Это далеко не весь словарь терминов на английском языке, с которым вы сможете столкнуться, если у вас есть компьютер с выходом в Интернет, но это наиболее распространенные из терминов. Более объемный словарь терминов на английском языке с переводом вы можете скачать здесь.
И хотелось бы на прощание пожелать вам успехов и дать задание. Посмотрите следующее видео, попытайтесь понять речь англоговорящего. К тому же, думаю, вам будет интересно узнать, что из себя всё-таки представляет компьютер. И не пугайтесь, если с первого раза вы абсолютно ничего не поймете, посмотрите его несколько раз и с каждым разом речь будет обретать некоторые смысловые «очертания».
Помните, английский за вас никто не выучит — учить предстоит Вам! Good luck!
Оценка статьи:
englishfull.ru
duplicate | дублировать |
edit | редактировать |
enable | выключить |
enter | ввести |
entire | целый |
environment | среда |
erase | удалить |
error | ошибка |
escape | выйти |
exact | точный |
exception | исключение |
exchange | сменить |
executable (exe) | выполняемый |
execute | выполнить |
exist | существовать |
exit | выход |
expect | ожидать |
export | экспорт данных |
extend | расширенный |
extension | расширение |
external | внешний |
fail | приостановить |
failure | неудача |
fast | быстрый |
fault | ошибка в программе |
feature | особенность |
abort | прервать |
all | все(ё) |
bottom | низ |
complete | полный |
clean | очистить |
connect | соединить |
correct | исправить |
degree | ступень |
buffer | буфер |
center | центр |
background | фон |
backup | запасная копия |
upgrade | усовершенствование |
unit | модуль |
until | вплоть до… |
wait | ждать |
useful | используемый |
select | выбрать |
support | поддержка |
run | запустить |
remove | удалить |
push | нажать |
print out | печатать |
on/off | включить/выключить |
lost | потерянный |
interface | интерфейс |
frame | фрейм (рамка) |
destination | цель, приемник |
current | текущий |
design | проект |
bug | ошибка |
align | выровнять |
accept | принять |
access | доступ |
before | до |
both | оба |
colour | цвет |
confirm | подтвердить |
driver | драйвер |
dot | точка |
header | заголовок |
illegal | неразрешенный |
immediately | немедленно |
key | клавиша |
insert | вставить |
lock | закрыть |
length | длина |
move | передвигать |
OK | приём, ОК |
offset | оффсет |
or | или |
activate | активировать |
data processing | обработка данных |
file | файл |
floppy | гибкий |
installation | инсталляция |
indicator | индикатор |
library | библиотека |
memory | память |
note | пометка |
null | отсутствие данных |
outline | внешняя линяя |
pick | выбрать |
quit | выход |
remote | удаленный |
software | программное обеспечение |
secondary | второй |
short | короткий |
write-protect | защищенный от записи |
update | обновить |
sheet | лист |
task | запрос |
scratch | зачеркнуть |
statement | заявка |
reverse | обратный |
refreshing | обновление |
quote | апостроф |
record | запись |
rename | переименовать |
printer | принтер |
paragraph | параграф |
next | следующий |
master | мастер, главный |
light | светлый |
keyboard | клавиатура |
ignore | игнорировать |
height | высота |
font | шрифт |
detail | подробность |
account | счёт |
boot | старт системы |
choice | выбор |
directory (dir) | директория, каталог |
drive | дисковод |
guide | руководство пользователя |
integer | целое (данное) |
home | начало строки (текста) |
left | левый |
introduction | вступление |
OCR | распознавание текстов |
number | число |
office | офис |
old | старый |
pack | упаковывать |
plot | рисовать |
paste | вставить (вклеить) |
quick | быстрый |
put | выслать (данные) |
label | метка |
letter | буква |
I/O (input/output) | вход/выход |
delay | пауза |
direct | постоянный (прямой) |
build | строить |
add | добавить |
column | колонка |
cursor | курсор |
done | выполнено |
part | часть |
owner | владелец |
picture | рисунок |
overflow | переполнение |
overload | перезагрузка |
override | переполнение |
plug | вставить |
quality | качество |
remember | помнить |
non-system | несистемный |
low | низкий |
pipe | поток данных |
place | поместить |
rebuild | перестроение |
use | использовать |
window | окно |
word | слово |
screen | экран |
row | ряд, строка |
provide | гарантировать |
net, network | сеть |
keyword | ключевое слово |
log in | включить |
period | период |
keep | хранить |
level | уровень |
kill | убить |
home computer | домашний компьютер |
frequently | часто |
diskette | дискета |
dash | нижняя черта |
compatibility | совместимость |
build-in | встроенный |
allocation | резервирование места |
advanced | расширенный |
between | между |
again | снова |
check | проверить |
dark | темный |
apply | применить |
different | различный |
form | форма |
hidden | скрытый |
layout | общий вид |
order | порядок |
local | локальный |
manual | руководство |
history | список последних команд |
include | вставить |
name | имя |
off-line | автономный, отключенный |
out of space | нет места |
recorder | магнитофон |
pagination | нумерация страниц |
receive | взять, отобрать |
sound | звук |
scroll | пролистать |
property | свойство |
missing | отсутствующий |
input | входные данные |
inside | внутри |
forwards | вперед |
description | описание |
close | закрыть |
computer | компьютер |
any | любой |
disk | диск |
grey | серый |
laptop | лаптоп |
floating | переменный |
press | нажать |
rest | остаток |
tilde | знак |
utility | утилита |
undo | отменить (вернуть) |
work | работать |
turn on/off | включить/выключить |
title | заголовок |
separator | разделитель |
store | сохранить |
storage | память |
particularly | подробный |
insufficient | слишком мало |
found | найденный |
default | по умолчанию |
command | команда |
area | пространство |
button | кнопка |
upper | верхний |
template | шаблон |
wordwrap | перенос текста |
subroutine | подпрограмма |
previous | предыдущий |
copy | копировать |
create | создать |
delete | удалить |
great | большой |
unreadable | нечитаемый |
temporary | временный |
second | второй |
retry | повторить |
space | место |
break | прервать |
device | устройство |
disable | отключить |
warning | предупреждение |
unerecoverable | незаписываемый |
speed | скорость |
syntax | синтаксис |
shadow | тень |
backspace | назад |
game | игра |
italic | курсив |
issue | результат |
new | новый |
point | точка |
open | открыть |
leave | оставить |
general | общий |
digit | разряд (цифровой) |
constant | постоянный |
digital | цифровой |
find | найти |
hide | скрыть |
high | высокий |
письмо | |
path | путь |
pull | тянуть |
return | вернуть |
successor | сопроцессор |
set | установка |
setting | установка |
setup | установка |
pattern | вид |
need | требоваться |
invisible | невидимый |
halt | остановить |
denied | запрещённый |
link | ссылка |
option | опция |
help | помощь (справка) |
proper | собственный |
resolution | разрешение |
load | загрузить |
display | дисплей |
more | больше |
purpose | цель |
controller | контроллер |
out of paper | нет бумаги |
blank | чистый |
daisy-wheel printer | принтер |
incorrect | некорректный |
normal | нормальный |
random | случайный |
restore | перезаписать |
self-test | самотестирование |
permanent | постоянный |
repeat | повторить |
make | делать |
direction | направление |
internal | внутренний |
begin | начать |
cancel | отменить |
mouse | мышь |
context | контекст |
question | вопрос |
usual | обычный |
right | правый |
stack | стек |
merge | добавить |
finally | окончательный |
comment | комментарий |
below | ниже |
content | содержимое |
highlight | подсветлить (выделить) |
moveable | переносимый |
specify | определить |
service | обслуживание |
tab | табуляция |
table | таблица |
wide | широкий |
width | ширина |
reset | сбросить |
reserve | резервировать |
call | вызов |
reference | ссылка |
bold | жирный |
fill | выполнить |
monochrome | монохромный |
recall | вызвать снова |
sort | сортировать |
real | реальный |
room | место |
database | база данных |
coprocessor | сопроцессор |
server | сервер |
slot | слот |
transfer | трансфер |
recognize | распознать |
scientific | научный |
spacing | отступ |
no | нет |
formula | формула |
hardware | программное обеспечение |
browse | просматривать |
necessary | необходимый |
processor | процессор |
require | требовать |
scan | сканировать |
prepare | приготовить |
shape | форма |
tree | дерево |
re-format | переформатировать |
multiple | многократный |
hard disk | жесткий диск |
change | изменить |
case | выбор |
panel | панель |
OS (operating system) | оперативная система |
read error | ошибка чтения |
save | сохранить |
typical | типичный |
way | путь, способ |
request | задание |
page | страница |
few | несколько |
char | знак |
field | поле |
data | данные |
fit | помещать |
out | вне |
output | выход |
outside | вне |
custom | нестандартный |
hit | нажать |
character | буква, символ |
message | сообщение |
continue | продолжать |
position | позиция |
control | контролировать |
mark | пометить |
status | стаутс |
format | форматировать |
cut | вырезать |
decrease | уменьшить |
get | взять |
size | размер |
read | читать |
string | строка |
shift | поднятие |
reboot | перезагрузка |
toggle | пересчитать |
system disk | системный диск |
horizontal | горизонтальный |
invalid | неправильный (не ожидаемый) |
single | единственный |
swap | поменять местами |
register | регистрировать |
interrupt | прерывание |
unformatted | неформатированный |
sequential | связывающий |
primary | первый (начальный) |
hint | подсказка |
send | выслать |
trackball | трекбол |
serial | серийный |
user | пользователь |
several | несколько |
priority | приоритет |
hold | держать |
search | искать |
terminate | закончить |
unselect | снять выделение |
way | путь, способ |
ready | готов |
shell | оболочка |
target | цель |
replace | заменить |
try | пробовать |
type | печатать |
progress | прогресс |
inch | дюйм |
subdirectory | подкаталог |
simple | простой |
switch | переключить |
locate | поместить |
show | показать |
rather | иначе |
unpack | распаковать |
main | главный |
region | регион |
english4real.com
Аналоговая вычислительная машина | Analog computer |
База данных | Date base |
Байт | Byte |
Банк данных | Date bank |
Бейсик | BASIC (Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code) |
Бит | Bit |
Буквенно-цифровой код | Alphanumeric code (character) |
Буквенный код | Alphabetic code |
Ввод данных | Date input |
Верхний регистр | Uppercase |
Видоизменять | Modify |
Возврат | Return |
Возврат в исходное состояние | Reset |
Воспроизведение | Display |
Восстановление | Recovery |
Вставлять, вставка | Insert, insertion |
Вывод, выход, выдача | Output |
Вычисление | Computation, computing, calculation |
Вычислитель | Computer, calculator |
Гибкий диск | Floppy disc |
Главный пароль | Master password |
Головка считывания записи | Read/write head |
Графическая программа | Graphic program |
Графопостроитель | Plotter |
Данные | Date |
Двоеточие | Colon |
Джойстик | Joystick |
Диалоговая программа | Interactive, conversation program |
Директорий | (каталог Directory файлов) |
Диск | Disk |
Дискета | Diskette |
Дисковая операционная система (ДОС) | Disk Operation System (DOS) |
Дисковод | Disk driver |
Дисплей | Display |
Дорожка | Track |
Жесткий диск | Hard disk |
Запись | Record |
Запоминание | Storage |
Запоминающее устройство (ЗУ) | Memory unit; storage device |
Запрос | Request |
Запятая | Comma |
Защита от записи | Write protect |
Защита от копирования | Copy protect |
Знак. Символ | Character. Symbol |
Знак арифметической | Arithmetic operation |
операции | character |
Знак доллара | Dollar sign $ |
Знак пробела | Blank character |
Знак умножения * | Asterisk (звездочка) |
Значение | Value |
Изображение | Display image |
Имя диска | Diskette name |
Имя накопителя | Drive name |
Имя устройства | Device name |
Имя файла | File name |
Интерфейс | interface |
Исключать, вычеркивать | Delete |
Исчезновение | Underflow |
Кавычки | Quotation marks |
Кадр | Frame |
Каталог файлов | Directory |
Килобайт | Kilobyte |
Клавиатура | Keyboard |
Клавиша | Key |
Ключевое слово Код. | Keyword (LET, IF, THEN, PR I NT) |
Кодирование | Code. Encoding |
Команда | Command, instruction |
Компьютерный вирус | Computer virus |
Курсор | Cursor |
Массив | Array |
Мегабайт | Megabyte |
Меню | Menu |
Метка | Label |
Накопитель | Drive, storage, accumulator |
Нижний (верхний) регистр | Lowercase (uppercase) |
Обновление файла | File updating |
Обработка данных | Data processing |
Оперативная память | Random access memory (RAM) |
Отладка | Debugging |
Память данных (программы) | Data (program) •memory |
Пароль | Password |
Пауза | Pause |
Переполнение | Overflow |
Периферийное устройство | Peripheral |
Перфокарта. Перфолента | Punch card. Type |
Печатающее устройство | Printer |
Печатная схема | Printed circuit |
Плата | Board, card |
Подпрограмма | Subroutine |
Подсказка | Prompt |
Постоянное запоминающее устройство | Read only memory (ROM) |
Принтер (печатающее устройство) | Printer |
Приостанавливать, приостановка | Suspend, hesitation |
Пробел | Gap, blank |
Программа восстановления | Recovery program |
Программа вспомогательная (вызывающая) | Auxiliary (calling) program |
Программа главная (основная) | Main (head) program |
Программа главная управляющая | Master control program |
Программа обрабатывающая, обучающая | Processing (learning) program |
Программа рабочая (распределения памяти) program | Working (memory allocation) |
Программа управления (заданиями) данными | File control (job control) program |
Программа управляющая (командная) | Executive (command) program |
Программирование | Programming |
Программное обеспечение | Software |
Пульт управления | Control console |
Распечатка | Listing |
Регенерация данных | Refresh (regeneration) |
Редактирование | Editing |
Световое перо | Light pen |
Сенсорный экран | Sensitive screen |
Сканер (устройство для ввода изображения) | Scanner |
Скобка | (квадратная, Bracket (square-фигурная) bracket, brace) |
Стирание | Erasing |
Строка | Line, string |
Супервизор | Supervisor |
Считывание | Reading |
Текст | Text |
Тестирование | Testing |
Тест-программа | Test program |
Точка с запятой | Semicolon |
Трансляция данных | Data translation |
Универсальная ЭВМ | General purpose computer |
Управление базами | Database (task данных (задачами) control) |
Управление данными (памятью), файлами | Data (memory) file management |
Файл | File Формат Format |
Форматирование | Formatting |
Функциональная клавиша | Function key, soft key |
Хранилище файлов | File store |
Цифровая клавиатура | Numeric keypad |
Шифр, шифрование | Cipher, enciphering |
Элемент изображения | Pixel |
Язык программирования | Programming language |
Язык управления заданиями (JCL) : | Job Control Language |
Ячейка | Сеll, location |
[Доп], [Альт] | [ALT] |
[Стоп] | [BREAK] |
[ФПБ], [Фикс Верх] | [CAPS LOCK] |
[Упр] | [CTRL] |
[Удл], [Удал] | [DEL], [DELETE] |
[Кнц], [Конец] | [END] |
[Ввод] » | [ENTER], [CR], [RETURN] |
[Спец], [Ключ]. [Отказ] | [ESC] |
[Ф1]-[Ф12] | [F1]-[F12] |
[Нач], [Начало] | [HOME] |
[Вст] [INS], | [INSERT] |
[Блк Цифр], [Цифр] | [NUM LOCK] |
[Стр. Внз], [Стр. Вниз] | [PAGEDOWN], [PGDN] |
[Стр. Вв], [Стр. вверх] | [PAGE UP], [PG UP] |
[Печ. Экр], [Печ] | [PR SCR], [PRINT SCREEN] |
[Блк прокр] | [SCROLL LOCK] |
[Вверх] | [SHIFT] |
[Таб] | [TAB] |
english-grammar.biz
Слова на тему Computer (Компьютер) на английском с транскрипцией и переводом
Posted by lingvo in Англо-Русские |
Вам приходилось устраиваться на работу? А не задавали случайно вопрос о владении ПК? Ну как можно быть хорошим специалистом без знания компьютерной терминологии, да еще на английском? Вот и мы так считаем, поэтому сделали еще одну подборку (у нас уже есть одна для продвинутого уровня «COMPUTERS AND OFFICE EQUIPMENT EN-RU«) самых актуальных компьютерных терминов на английском языке с русским переводом и транскрипцией.
Компьютерные термины на английском языке с переводом
Cdrom — CD-ROMClose — закрытьClick — клик, кликнутьCopy — копия, копироватьCut — вырезатьCommand — командаDatabase — база данныхDelete — удалятьDigital — цифровойFile — файлFind — находитьFont — шрифтFormat — форматGraphic — графическийIcon — значок, иконкаHardware — аппаратные средстваInput — входInteractive — интерактивныйInternet — интернетKeyboard — клавиатураHelp — помощьMemory — памятьMenu — менюModem — модемMouse — мышьMultimedia — мультимедиаNetwork — сетьNumeric — числовойOpen — открытыйOutput — выходPaste — вставитьPeripheral — внешние устройстваPrinter — принтерProcessing — обработкаReplace — заменятьSave — сохранятьScanner — сканерSearch — поискSelect — выбиратьSoftware — программное обеспечениеText — текст, печатать
Слова по теме «Компьютер» на английском с транскрипцией
close | kləʊz | закрыть |
click | klɪk | клик, кликать |
copy | ˈkɒpi | копия, копировать |
cut | kʌt | вырезать |
command | kəˈmɑːnd | команда |
database | ˈdeɪtəbeɪs | база данных |
delete | dɪˈliːt | удалять |
digital | ˈdɪdʒɪtəl | цифровой |
file | faɪl | файл |
find | faɪnd | находить |
font | fɒnt | шрифт |
format | ˈfɔːmæt | формат |
graphic | ˈɡræfɪk | графический |
icon | ˈaɪkɒn | значок, иконка |
hardware | ˈhɑːdweə | аппаратные средства |
input | ˈɪnpʊt | вход |
interactive | ˌɪntəˈræktɪv | интерактивный |
Internet | ˈɪntənet | интернет |
keyboard | ˈkiːbɔːd | клавиатура |
help | help | помощь |
memory | ˈmeməri | память |
menu | ˈmenjuː | меню |
modem | ˈməʊdem | модем |
mouse | maʊs | мышь |
multimedia | ˌmʌltiˈmiːdiə | мультимедиа |
network | ˈnetwɜːk | сеть |
numeric | njuːˈmerɪk | числовой |
open | ˈəʊpən | открытый |
output | ˈaʊtpʊt | выход |
paste | peɪst | вставить |
peripheral | pəˈrɪfərəl | внешние устройства |
printer | ˈprɪntə | принтер |
processing | ˈprəʊsesɪŋ | обработка |
replace | rɪˈpleɪs | заменять |
save | seɪv | сохранять |
scanner | ˈskænə | сканер |
search | sɜːtʃ | поиск |
select | sɪˈlekt | выбирать |
software | ˈsɒftweə | программное обеспечение |
text | tekst | текст, печатать |
Скачать подборку
Скачать в CSV для Wordex
Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.
lingvotutor.ru
Английские слова и словосочетания на тему компьютера, компьютерных комплектующих, компьютерных терминов
analog computer – аналоговый компьютер
arithmetic logic unit (= ALU) – арифметическо-логическое устройство (= АЛУ)
BD / BRD (= Blu-ray Disc) - диск Blu-ray
cable - кабель
cell phone - сотовый телефон
compact disc (= CD) – компакт диск
computer – компьютер
computer case / computer chassis / system unit / case – системный блок
computer cooling – система охлаждения компьютера
central processing unit (= CPU) – центральный процессор (= ЦП), центральное процессорное устройство (= ЦПУ)
desktop computer - настольный компьютер, стационарный компьютер
digital computer – цифровой компьютер
earpieces / earbuds / earphones - наушники (вставляемые в ухо)
DVD (= Digital Versatile Disc / Digital Video Disc) - диск DVD (цифровой многоцелевой диск / цифровой видеодиск)
flash drive / USB flash drive – флэш карта / USB-флэш-накопитель
floppy disk – дискета
floppy disk drive - дисковод
gigahertz (= GHz) - гигагерц (= ГГц)
hard disk drive (= HDD) / hard disk / hard drive – жесткий диск, накопитель на жестких магнитных дисках (= НЖМД)
hardware [ 'hɑ:dwɛə ] – аппаратное обеспечение
headphones - наушники (надеваемые поверх ушей)
hertz (= Hz) - Герц (= Гц)
HD (= High Definition) - высокое качество
keyboard [ 'ki:bɔ:d ] - клавиатура
laptop / notebook - ноутбук
megahertz (= MHz) - мегагерц (= МГц)
memory - память
microphone / mic [ maik ] - микрофон
mobile phone - мобильный телефон
modem [ 'məudəm ] - модем
monitor [ 'mɔnitə ] – монитор
motherboard – материнская плата
mouse – мышь, мышка, манипулятор "мышь"
mouse mat (BrE) / mousepad (AmE) – коврик для мыши
palmtop [ 'pɑ:mtɒp ] - карманный компьютер / "наладонник"
PDA (= Personal Digital Assistant) - КПК (= карманный персональный компьютер)
personal computer (= PC) – персональный компьютер
power cable - сетевой кабель / шнур питания / кабель электропитания
printer - принтер
processor speed / processor frequence / CPU speed / CPU frequency - скорость процессора / частота процессора
random-access memory (= RAM) – запоминающее устройство с произвольным доступом (= ЗУПД) / запоминающее устройство с произвольной выборкой (= ЗУПВ) (также часто обозначает оперативную память компьютера, оперативное запоминающее устройство (= ОЗУ))
Read Only Memory (= ROM) - постоянное запоминающее устройство (= ПЗУ)
scanner - сканер / сканирующее устройство
screen - экран
smartphone - смартфон
sound card / audio card – звуковая плата / звуковая карта / аудиокарта
space bar - клавиша "пробел"
speakers - колонки
tablet computer / tablet - планшетный компьютер / планшет
TFT (= Thin Film Transistor) - тонкопленочный транзистор
USB (= Universal Serial Bus) - универсальная последовательная шина
USB flash drive - USB-накопитель / флэш-накопитель
video card / video adapter / graphics-accelerator card / display adapter / graphics card – видеокарта / графическая плата / графический ускоритель / графическая карта / видеоадаптер
wireless router - беспроводной маршрутизатор
antivirus software / anti-virus software - антивирус / антивирусное программное обеспечение / антивирусная программа
application / app - приложение / программа
artificial intelligence (= AI) – искусственный интеллект (= ИИ)
assembler [ ə'semblə ] – ассемблер (язык программирования низкого уровня)
backup [ 'bækʌp ] - резервная копия
BASIC (= Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) – бейсик (= универсальный код символических инструкций для начинающих)
binary numeral system / base-2 number system – двоичная система счисления (использующая только нули и единицы)
bit / binary digit – бит (самая меньшая единица хранения и обработки цифровой информации)
boot disk - загрузочный диск (диск (как правило, жесткий диск), с которого происходит загрузка и настройка ПО для компьютера)
bug - ошибка / "баг" (ошибка в программе, нарушающая правильную работу)
byte – байт (единица хранения и обработки цифровой информации, равная 8 битам)
cache [ kæʃ ] - кэш / кэширование (вид быстрой памяти, используемой для временного хранения данных)
character [ 'kærəktə ] – символ (любое символьное обозначение – цифра, буква, и т.п.)
click - клик
clipboard - буфер обмена (временное хранилище данных в памяти компьютера, предназначенное для переноса и копирования между приложениями)
COBOL [ 'kəubəl ] (= COmmon Business-Oriented Language) – Кобол (язык программирования, предназначенный, в первую очередь, для разработки бизнес-приложений)
compiler – компилятор (программа, переводящая текст программы на языке высокого уровня в эквивалентную программу на машинном языке)
crash - сбой / поломка
cursor [ 'kɜ:sə ] – курсор
cyberspace [ 'saibəˌspeis ] – киберпространство
data [ 'deitə ] - данные (информация, хранящаяся на компьютере, в любом виде - текстовом, графическом, аудио, видео, и т.д.)
database - база данных
debugging – отладка (программы)
document [ 'dɔkjumənt ] - документ
DOS (= Disk Operating System) – ДОС (= дисковая операционная система)
driver - драйвер (специальное программное обеспечение, позволяющее компьютеру работать с каким-либо устройством (например, с принтером))
ebook [ 'i:buk ] - электронная книга (текст, который можно скачать и прочитать на компьютере или другом устройстве)
file – файл
folder / directory [ di'rektəri ] - папка / директория
font – шрифт
format [ 'fɔ:mæt ] - формат
Fortran / FORTRAN (= Mathematical Formula Translating System) – Фортран (первый язык программирования высокого уровня, имеющий транслятор)
gigabyte (= Gb) [ 'gigəbait ] – гигабайт (= гб) (единица измерения количества информации, равная 1024 мегабайтам)
icon [ 'aikɔn ] - иконка / значок / пиктограмма
installation [ instə'leiʃn ] - инсталляция / установка (программы)
interface [ 'intəfeis ] – интерфейс
kilobyte (= Kb) - килобайт (= кб)
lower case / lowercase - нижний регистр (строчные буквы)
megabyte (= Mb) – мегабайт (= мб) (единица измерения количества информации, равная 1024 байтам)
menu [ 'menju: ] – меню
operating system (= OS) - операционная система (= ОС)
password - пароль
pixel [ 'piksil ] - пиксель
program [ 'prəugræm ] - программа
resolution - разрешение
screenshot - снимок экрана / скриншот / скрин (изображение, показывающее то, что пользователь видит на экране)
shortcut - ярлык (файл, служащий указателем на какой-либо объект, программу, команду, и т.п.)
software / computer software – программное обеспечение
space - пробел
spreadsheet - электронная таблица
terabyte (= Tb) – терабайт (= тб) (единица измерения количества информации, равная 1024 гигабайтам)
underscore - знак подчеркивания
upper case / uppercase - верхний регистр (прописные буквы)
virus [ 'vaiərəs ] - вирус
word processor - текстовый процессор / текстовый редактор
account [ ə'kaunt ] - аккаунт / учетная запись
at sign (= @) - а коммерческое / коммерческое at / знак "собака"
bluetooth [ 'blu:tu:θ ] - блютус
broadband Internet - широкополосный интернет / широкополосный доступ в интернет
browser [ 'brausə ] / web browser / internet browser – веб-обозреватель, браузер
cookies - куки (данные, содержащие информацию о времени и дате посещения вебсайтов)
dot [ dɔt ] - точка (используется в адресе сайта))
downloading and uploading – скачивание и закачивание (термины, применяющиеся в отношении данных, передаваемых между двумя вычислительными системами)
electronic mail / e-mail / email – электронная почта
email address - адрес электронной почты
FAQ (= Frequently Asked Questions) - ЧаВо (= часто задаваемые вопросы)
firewall - брандмауэр / сетевой экран
home page / homepage - главная страница / домашняя страница / начальная страница
hotspot - точка доступа
hypertext [ 'haipəˌtekst ] – гипертекст
Internet [ 'intənet ] – интернет
Internet service provider (= ISP) - интернет-провайдер / провайдер / поставщик услуг интернета
IP (= Internet Protocol) address - ай-пи адрес (уникальный адрес узла (компьютера) в сети)
link - ссылка
local area network (= LAN) – локальная вычислительная сеть (= ЛВС) / локальная сеть
login [ 'lɒgin ] - логин
mail box - почтовый ящик (используемый для обмена электронными сообщениями)
network - сеть
page / web page / webpage - страница / веб-страница / интернет-страница
search engine - поисковая система
server - сервер
slash - слэш / косая черта
username - имя пользователя / логин
web hosting - веб-хостинг / хостинг
webmaster - веб-мастер / вебмастер
website / web site - вебсайт / сайт
wireless internet (= WiFi) - беспроводной интернет / беспроводной доступ в интернет
World Wide Web (= WWW) / the Web - Всемирная паутина / веб
www.correctenglish.ru
Английские термины для компьютера - MicroArticles
Современные языки непрерывно изменяются. Их подвижность и изменчивость вызвана непосредственной связью с жизнью в меняющемся мире, производственной и общественной деятельностью людей. В наше время эта деятельность человека становится всё более интернациональной, и соответствующие изменения национальных языков устойчиво направлены на интернационализацию и унификацию. Ко всему прочему, развитие мировой цивилизации на современном этапе определяется незнакомыми в прежние эпохи явлениями, радикально меняющими уклад жизни. Возросла мобильность населения, усилился туризм, роль СМИ в жизни человека заметна как никогда, появились новые системы: мобильная связь и Интернет, не знающие границ и преград. Языки подстраиваются под эти изменения, утрачивая свою разъединяющую сущность. Мир стоит на пороге создания единой языковой среды и нынче всё меньше споров по поводу того, какой ей быть. ясно одно, кто больше в неё внесёт, за тем и будущее; язык будущего – язык прогресса. Каждое государство лучше сохранит свою культуру и самобытность не путём самоизоляции, а за счёт адаптации к новым условиям, за счёт своевременного отражения новых реальностей, за счёт развития науки, техники, искусства и достигнутых в этих сферах успехов. Есть и свои уникальные области применения у любого национального языка: фольклор, традиционные формы творчества, литературные и кинематографические традиции, а следовательно, и место в формирующемся едином пространстве. Однако время лингвистического паритета в сфере международного общения и массовых коммуникаций прошло. Выявилось ядро, задающее тон в современном развитии, а заодно практически прекратились попытки создания компромиссного суррогатного языка вроде эсперанто.
Конечно, вряд ли единый мировой язык быстро вытеснит традиционные языки в ряде сфер, прежде всего, бытовой. История и культура европейской цивилизации показывают, что процесс сближения языков является чрезвычайно длительным и болезненным. даже в этнически однородных странах всё ещё сосуществуют весьма специфичные диалекты, несмотря на то, что официальные языки в этих странах регулярно звучат по радио и телевидению, используются в литературе, кино, на них построено образование и официальное общение. Так что о конце национальных языков говорить преждевременно. Тем не менее, с каждым новым поколением неизбежно происходит потеря носителей исторического языка, вытеснение их носителями новой транснациональной лингвистической среды.
Английский язык в современном мире
Английский язык в настоящее время всего лишь один из шести официальных языков ООН и наряду с испанским занимает второе-третье место в мире по числу людей, для которых он является кровным. Вне конкуренции по распространённости, разумеется, китайский язык, однако в силу своей специфики и истории развития мировой цивилизации, его роль в будущем пока не столь очевидна. Постепенно угасает роль ранее вполне "конкурентоспособных" испанского, французского, русского, немецкого, португальского и др. языков, упустивших свой исторический шанс, ставших сегодня рядовыми, пусть и распространёнными, но теряющими влияние языками. Английский сегодня - это язык ведущих экономически и финансово развитых государств: США, Канады, Великобритании, Австралии и т.д. На английском языке говорят на пяти континентах в 105 странах. это родной язык более чем для 400-410 миллионов людей, ещё приблизительно от 300 миллионов до 1 миллиарда людей владеют английским как "вторым" языком. На сегодня это язык, который наиболее часто используется для международного общения. Он более других изучается в Европе, Азии, в большинстве стран "третьего мира". Это, наконец, язык передовой литературы , поп-культуры, лучшего мирового кинематографа. Английский также является языком спутникового телевидения. Большая часть всей информации в более чем 200 млн. компьютерах по всему свету хранится на английском языке. Восемьдесят процентов всех международных телефонных разговоров совершаются на английском языке. Инструкции к компьютерным программам и сами программы чаще всего бывают только на английском языке. Более 90% всех научных работ а мире публикуются на английском языке. Более половины мировых технических и научных изданий выходят на английском языке. Простота использования правил, богатство словарного запаса, который продолжает пополняться, позволила английскому языку за последние полвека устойчиво превращаться в реальный транснациональный язык.
Но говорить о безоговорочной "победе" английского языка бессмысленно, хотя бы потому, что, сохранив в целом историческое ядро, он развивал свои лексику, фонетику и даже грамматику под ощутимым влиянием, оказанным языками эмигрировавших и контактирующих народов. не бывает языков, которые никогда ничего не заимствовали у других, каждый языковой коллектив учится чему-то от своих соседей. заимствования иноязычной лексики часто лучшим образом представляют новые явления или заменяют существующие наименования, подчеркивая их обновление. Современный английский уже не язык обитателей лондонских улочек викторианской эпохи. Исконно английские слова, известные с древнеанглийского периода, составляют менее половины современной английской лексики. Остальная часть – слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских и других языков.
Ещё большему влиянию подверглись языки – аутсайдеры. Их лексика, наиболее подвижная и быстро развивающаяся часть языка, быстро реагирует, отражает и фиксирует изменения, происходящие во всех сферах жизни и деятельности людей: в производстве, в науке, в мировоззрении, в общественно-экономических отношениях, в быту. Многие слова исчезли из живого языка потому, что обозначаемые ими предметы и понятия устарели, а то и вовсе перестали употребляться. Место иных слов заняли новые, ставшие употребительными в силу моды.
Но настоящая лексическая интервенция сопровождает процессы проникновения из-за рубежа неведомых до того предметов и явлений, внедрения прорывных технологий, экспорта способов общественного устройства, религиозных обрядов, форм индивидуального поведения. Национальным языкам противостоят уже не другие национальные языки, а "сборная мира", сплотившаяся вокруг наиболее обозначившегося лидера.
Английский язык и "информационная" лексика
Большинство экспертов склонно считать, что мутации национальных языков имеют чётко выраженный вектор развития, направленный в сторону современной американской разновидности английского языка. Последний в силу очевидных успехов американской экономики, благодаря традициям и накопленному потенциалу, стал языком современной коммуникативной среды. Важной особенностью развития современного общества является его информатизация. Компьютер и всемирная информационная сеть являются мощным фактором современной жизни, инструментом распространения знаний, средством общения, управления, обучения.
Случилось так, что, находясь в авангарде научно-технического развития второй половины двадцатого века, Соединённые Штаты стояли у истоков кибернетики и информационной революции. Они дали свои имена базисным понятиям в новой сфере. "родным языком" компьютера стал английский, а все национальные адаптации - вторичными и зачастую бесполезными. Каждый мало-мальски грамотный программист предпочтёт первичные, т.е. нерусифицированные или подобным образом препарированные программы. Ведь те с усложнением становятся более капризными, непредсказуемыми, менее устойчивыми и работоспособными.
Что касается самих компьютерных терминов, то они прочно вошли из английского в большинство национальных языков, претерпев минимальные изменения. Почти каждый современный молодой человек, европеец или азиат, считает вполне родными такие ещё недавно инородные слова как "файл", "инсталляция", "сайт", да и само слово "компьютер".
Вот ещё несколько таких терминов:
account - учетная запись ;
browser – программа для просмотра содержимого Интернет-сайтов;
byte - байт ;
chat - общение между пользователями через Интернет в реальном масштабе времени посредством обмена сообщениями, набранными на клавиатуре;
click - щелчок кнопкой мышки;
cookie - служебная информация, которой обменивается сервер и браузер в течение сеанса связи;
double click - двойной щелчок кнопкой мыши;
download – загрузка;
drag - перемещение объекта на экране посредством его захвата мышью и последующего переноса;
firewall - совокупность аппаратных и программных средств для защиты внутренних сетей при работе с Интернетом;
gigabyte –единица объёма информации ;
hacker - 1) хакер; 2) талантливый программист; 3) программист, занимающийся взломом программного обеспечения, и различных компьютерных систем; 4) компьютерный хулиган;
Internet - глобальная компьютерная сеть;
Internet Explorer - один из самых распространенных браузеров Интернет;
kilobyte - единица объёма информации ;
link – гиперссылка;
login - 1) вход в систему; 2) регистрационное имя пользователя;
proxy server - комплекс аппаратно-программных средств для предоставления множественного доступа в Интернет через один IP-адрес;
server - компьютер, обслуживающий подключенные к нему компьютеры, ориентированный на связь и передачу информации клиентской станции;
web-surfing - путешествие пользователя по Интернет от одного Web-узла к другому.
В штате сотрудников компании Microsoft, безусловного лидера по выпуску программного обеспечения, работает много индусов, русских, других иностранцев. некоторые из них предпочитают в общении между собой и в быту неанглийскую речь, однако, их конечная продукция и каждый из компонентов составляется на английском языке, а это накладывает отпечаток и на бытовой язык. Так прогрессирует сленг, подчёркивающий принадлежность индивидуума к продвинутым людям. Компьютерные слова по-новому обозначают предметы и явления быта. И вот уже можно слышать от людей, далёких от программирования:
banner - объект, как правило изображение и как правило с гиперссылкой, помещаемый на странице с рекламной целью ;
mp3device – чаще речь идёт о плейере, т.е. устройстве для воспроизведения музыки в звуковом формате со сжатием MPEG, распространённом в Интернете;
provider - компания предоставляющая доступ в Интернет и другие услуги ;
spam - рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или сообщений лицам, не выражавшим желания их получать ;
traffic - поток обмена информацией ;
В общении и работе возникает естественная необходимость экономить ресурсы, применять более ёмкие и короткие термины, аббревиатуры:
avi - оболочка видеофайлов;
e-mail - письмо, посылаемое по электронной почте;
FAQ - часто задаваемые вопросы и ответы;
ftp - протокол передачи файлов;
gif - формат графических изображений;
html - язык гипертекстовой разметки ;
http - транспортный протокол передачи гипертекста;
ICQ - фонетический эквивалент «I seek you - я ищу тебя» , по-русски ещё называемый "аськой";
imho - принятое в переписке и чате сокращение сокращение «in my humble opinion» - по моему скромному мнению;
jpeg - один из графических форматов со сжатием широко используемый в Web-публикациях;
sms – - служба коротких сообщений, технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых сообщений;
url - универсальный указатель ресурса; ;
www - Всемирная паутина ;
xml - расширяемый язык гипертекстовой разметки.
Но не только профессионалам в информатике, любому пользователю компьютера, электронной почты или Интернета для того, чтобы добиться более успешной и продуктивной работы, следует иметь соответствующую подготовку в области компьютерной лексики, знание специфических терминов. В заложенных программным образом диалогах с компьютером, то и дело в ходе пользования возникают надписи или таблички, для ответа на вопросы которых требуются знания основ английского языка, а также общетехнических терминов.
abort - преждевременное прерывание ;
accept - принять, соглашаться;
application - приложение, программа;
attachment - присоединение, прикрепление;
built-in – встроенный;
cache - область памяти для полученных данных. Используется браузерами для быстрого возврата запрашиваемой страницы вместо новой закачки;
checkbox - управляющий элемент, позволяющий сделать выбор нескольких элементов из множества;
connection – соединение;
damage - повреждение, разрушение;
dial-up - коммутируемое соединение с Интернет через телефонную линию;
direct connection - прямое соединение ;
duplex - дуплексный ;
encoding - кодировка ;
error - ошибка;
failure – отказ ;
file transfer - передача файла;
freeware – свободно распространяемая программа;
query – запрос;
reset – перезагрузка компьютера;
retry – перезапуск ;
shareware - условно-бесплатная программа;
text box - текстовое поле ;
unicode - универсальная кодировка, в наборе которой содержатся символы всех основных языков мира, а также некоторые дополнительные символы;
upload - загрузка данных ;
zip file - файл, сжатый программой-архиватором ZIP.
Развитие "информационной" лексики
Информационные термины видоизменяются. Сейчас в помощь специалистам издаются специализированные издания и словари. Подготовка таких изданий занимает длительное время, а зачастую ведётся специалистами, по образованию и профилю своей деятельности не связанными с практикой программирования. Составители отбирают специальные термины, а те, случается, уже вышли из употребления, утратили свою актуальность. Такие просчёты - не вина создателей, просто перемены в технике, а следовательно, в терминологии, так стремительны, что за ними трудно уследить. Случается также, что в словарях приводятся термины, используемые ограниченным кругом пользователей, не получившие широкого распространения или вовсе "мёртворождённые".
Ниже приведены примеры таких терминов, взятых из недавно изданного словаря, в общем-то понятные, но практически не используемые:
abend - завершение вследствие ошибки;
alert message - предупреждающее сообщение;
арu - принятое в переписке сокращение «as per usual» - как обычно;
backbone - хребет ;
barfmail - недоставленная электронная почта;
carrier - несущая ;
chain letter букв, письмо по цепочке ;
channel - совокупность взаимосвязанных страниц, содержание которых передается на компьютер пользователя автоматически на основе push-технологии;
cul - принятое в переписке сокращение от «see you later» - увидимся позже;
dirt road - раздражающе медленное соединение;
e-dress - адрес электронной почты;
finger - программа, выдающая информацию о пользователе на Web-узле;
hotlist - избранный список Web-узлов;
router - маршутизатор ;
system crash - полный отказ системы;
SIT-file - сжатый файл или архив.
Часть информационных терминов отражает интересы специфических групп пользователей. Своим набором терминов пользуются программисты, "геймеры", "чатеры". Можно говорить о наличии различных сленгов, а возможно, и диалектов современного "информационного английского" языка. Вот, например, некоторые "геймерские" термины:
arcade - термин, обозначающий компьютерные игры с нарочито примитивным игровым процессом;
ban - налагаемый модератором штраф, запрет на дальнейшую игру или участие в форуме;
fighting - жанр игр, имитирующих рукопашный бой малого числа персонажей, часто в пределах арены;
gamer - игрок в компьютерные игры;
moderator – лицо, следящее за порядком на игровом сервере, форуме;
rpg - компьютерная ролевая игра;
rts –жанр стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует очередность ходов;
simulator - компьютерные игры, имитирующие управление каким-либо транспортным средством или аппаратом;
shooter - игра, основанная на скоростной реакции ;
sportsim - симулятор игровых видов спорта ;
tbs - пошаговая стратегия — игра, в которой игроки производят свои действия по очереди.
www.microarticles.ru
Подборка компьютерных слов и выражений на английском
Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда на экране компьютера появлялось странное диалоговое окно. Иногда даже на русском языке не просто понять, что же от нас может хотеть техника. Но если текст написан еще и на английском, то очень хочется смалодушничать и перезагрузить компьютер, лишь бы не вникать, о чем же идет речь в этом злополучном окне. Но мы с вами не будем поддаваться панике, а постараемся разобраться что к чему. Ну а для того, чтобы хотя бы понять, с какой стороны подступиться к проблеме, мы предлагаем список полезных слов, который поможет понять «язык компьютера».
У нас уже есть одна статья о том, как общаться с IT отделом. Но сегодня мы хотим немного систематизировать наши знания и представить подборку слов в алфавитном порядке. Так вы сможете легко и быстро осознать корень проблемы и постараться найти верное решение. Но помните, что мы не ставим себе задачу обучить вас азам компьютерной грамотности в одной статье. Мы лишь хотим соотнести русские понятия с их английскими аналогами. Ну а если вам что-то не ясно в компьютерной тематике, то смело обращайтесь к интернету (ну или к своему продвинутому другу-программисту).
Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские
Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку. Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами. Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.
- Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
- Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
- Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) - килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
- Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
- Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.
- Driver – драйвер. У этого многозначного слова масса значений. Но сегодня оно нам интересно лишь в компьютером аспекте. Так что драйвер – это программа, контролирующая работу периферийных устройств.
- File – файл. Обращайте внимание на то, что за глагол стоит перед этим словом. К примеру, мы можем “to copy a file” (скопировать файл), “to create a file” (создать файл), “to delete\erase a file” (удалить файл), “to edit a file” (редактировать файл).
- Router – роутер, маршрутизатор, устройство для подключения к IP адресам.
- Modem – модем, то есть то устройство, которое подключает нас к Интернету и которое так часто просят перезагрузить провайдеры Интернета при любой неполадки с сетью.
- Pixel – пиксел, минимальный элемент изображения
- Program – программа. Это слово может быть и глаголом, если речь идет о программировании – to program – программировать. Обратите внимание, что данная лексическая единица на английском языке пишется с одним “m”. Есть и вариант написания как “programme”, но считается, что это более американский подход.
Компьютерный английский. Список английских слов, которые не очень похожи на русские
Конечно, в современной реальности и уж тем более в компьютерной лексике балом правят заимствования из английского языка. Так что многие из вас уже активно употребляют слова «эпп/апп» или «хард диск». Но эти модные слова еще не окончательно вытеснили русский перевод. Вот именно на русском переводе мы и сфокусируемся в этой части английской подборки компьютерной лексики.
- App/application – приложение, программа выполняющая определенные задачи. Часто такие приложения для телефона мы можем скачать (to download) из специальных онлайн магазинов (к примеру, App Store – онлайн магазин, который позволяет скачать приложения для техники фирмы Apple).
- Backup – резервная копия программ или данных. Это слово идет от глагола “to back up”, то есть «выполнять резервное копирование». Как вы понимаете, данный глагол также активно используется в компьютерном английском.
- Boot, boot up – выполнять начальную загрузку, загружать. Кстати диск, на котором содержится та самая программа, которую надо загрузить, называется boot disk или startup disk. Раз уж мы заговорили о дисках, то нам точно нужно знать словосочетание installation disk – то есть установочный диск.
- Bug – небольшой сбой, глюк, ошибка в компьютерной программе.
- CPU – это сокращение от английского словосочетания “Central Processing Unit”. На русском это будет просто «Центральный процессор».
- DOS – сокращение от “Disk operating system”, то есть «дисковая операционная система, ДОС.
- Hotspot – хот-спот, то есть место, где с помощью своего мобильного устройства можно поймать вай-фай (Wi-Fi).
- Hard disk – жесткий диск
- Icon – иконка, значок. Нам опять попалось очень многозначное слово. В не компьютерном контексте это слово может означать и образ, и идола, и кумира. Так что будьте осторожны при переводе предложений с данной лексической единицей и не стесняйтесь обращаться к словарю.
- Install – установить/инсталлировать. Именно это нам чаще всего советуют сделать всякие непонятные диалоговые окна (dialog box). Сначала они хотят, чтобы мы что-нибудь скачали (to download), а затем уже установили (to install). Но помните, что не следует слепо верить непонятным окнам. Возможно, это просто вирус.
- Memory – память. Мы употребляем это слово, когда говорим и о компьютерах, и о своей собственной памяти. К примеру, long-term memory – долгосрочная память.
- Operating system (OS) – операционная система
- Software – софт, программное обеспечение или ПО. С этим словом мы уже немного знакомы. Обращайте внимание на то, что за определение стоит до него и какой глагол будет использоваться с этим словом. От этого зависит, к примеру, скачиваем мы пиратское обеспечение (pirated software) или антивирусное ПО (anti-virus software). А глагол покажет нам, что происходит с этим самым ПО (to install – устанавливать, to design – проектировать, to develop – разрабатывать).
- USB flash drive/ USB drive – флэш драйв, флешка. Как мы знаем, флешка как раз вставляется в ю-эс-би разъем (USB).
- World Wide Web, WWW, the Web – всемирная паутина, Интернет. Именно так на английском может называться то, что с легкостью поглощает наш вечер и оставляет одни воспоминания о свободном времени.
Конечно, это далеко не полный список компьютерной лексики на английском для пользователей ПК. Но мы надеемся, что даже эта небольшая подборка слов помогла вам хотя бы немного разобраться что к чему и заинтересовала вас в дальнейшем изучении этой непростой темы.Шутикова Анна
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
begin-english.ru