Компьютерные термины на английском языке. Термины компьютерные на английском


Словарь английских компьютерных терминов на различные темы

Hello! Дорогие друзья, можете ли вы представить вашу жизнь без современных технологий? Полагаю, что нет, а особенно трудно вообразить отсутствие компьютера. Компьютер занял весьма важные позиции во всех сферах деятельности. То есть за последние десятилетия компьютер стал способом провести интересно досуг, а также неотъемлемой частью во многих областях работы: инженерия, медицина и т. д.

Многие программы, компьютерные «новшества» разрабатываются заграницей и распространяются по всему миру. Случается, что в программе отсутствует русский язык, зато наверняка при установке в списке языков вы найдете английский. Так возникает необходимость знать базовый словарь компьютерных терминов на английском языке. К тому же многие из программ имеют определенное число одинаковых терминов, что значительно упрощает задачу их изучения, так как они встречаются почти во всех программах. Таким образом, не составит труда со временем запомнить их перевод и значение.

Английские компьютерные термины

Например, в любой программе вы встретите

  • open — открыть
  • file — файл
  • error — ошибка и т. д.

Помимо того, что многим пригодится в работе знание компьютерных терминов, другим и в непрофессиональном труде будет полезно, например, установить какую-либо программу на компьютер. Практически всегда при установке вы встретите такие слова, как:

  • next — далее
  • cancel — отменить
  • to close all other application — закрыть все приложения
  • accept — принять
  • restart — перезагрузка

Английские компьютерные терминыВладение словарем компьютерной терминологии повысит вашу компьютерную «грамотность». Те, кто пользуется компьютером внушительный период времени, ошибочно считают себя «продвинутыми» пользователями. На самом деле, встреча с каким-либо английским термином часто становится непреодолимым препятствием.

Еще одним аргументом за то, чтобы вы все-таки выучили словарь английских компьютерных терминов, является тот факт, что многие из них заимствованы в русском языке. Хорошо известно, что компьютер стал последние пол века одной из причин интенсивного применения англицизмов в русском языке. Так например, слово «пир» произошло от английского слов «peer», что в переводе означает «соучастник» и приобрело новое слово значение: клиент, участвующий в раздаче в таких программах, как торрент.

Компьютер и глобальная система Интернет

Как было сказано немного выше, компьютер и Интернет стали причинами возникновения англицизмов в русском языке, они изменяют словарь русского с поразительной быстротой. Вы верно считаете, что в этом нет ничего плохого. Однако, представьте, что вы услышите на улице следующий диалог:

— Я сменил вчера свой авик, залил Джоли себе. И поставил себе аку Бест

  • авик (от английского «avatar») — означает картинку, которая служит «лицом» на форумах и блогах
  • ака (от выражения «also known as», переводимого «также известен как») — означает ник, то есть имя, под которым известен пользователь сети

— Окей, буду в курсе. Что это ты?

Каково ваше мнение? Звучит ли это по-русски? Конечно, нет. Всё это напоминает какой-то странный, нелепый сленг. Почему так произошло? Да потому, что многие, ввиду незнания перевода на русский язык, стали коверкать английские слова, добавляя всего лишь русские окончания.

Именно поэтому сегодняшняя тема актуальна, так как изучение ниже представленного поможет вам не говорить на выдуманном полурусском-полуанглийском языке. Вы сможете сохранить чисто русский язык, а при необходимости вас не смутит и программа на английском.

Словарь английских компьютерных терминов

Для больше удобства разделим компьютерные термины на своеобразные темы. Каждая тема включает в себя небольшой словарь терминов, с которыми вы можете столкнуться в той или иной ситуации.

Компьютер и его комплектующие

Computer — компьютер
Laptop — ноутбук
Monitor — монитор
Flash drive — флешка
Disk — диск
Projector — проектор
Scanner — сканнер
Printer — принтер
Keyboard — клавиатура
Key — клавиша
Mouse — мышка
Mousepad - коврик для мышки
Power strip — удлинитель
Floppy disk drive — дисковод
Motherboard — материнская плата
Hard disk — жесткий диск
Random access memory — оперативная память
Modem — модем

Аудио- и видеоплеер

Interface — интерфейс
Display — воспроизведение
Pause — пауза
Stop — остановить
Multimedia — мультимедиа
MP3 player — MP3-плейер
Volume — громкость
Balance — баланс
Track — дорожка
Playlist — плейлист
Menu — меню

Интернет

Internet — интернет
Link — ссылка
Hard link — прямая ссылка
Home page — домашняя страница
Hyperlink — гиперссылка
Download — загрузка
History — история
Internet address — интернет-адрес
Join — соединение
Net — сеть
E-mail — е-майл
Spam — спам
Off line — офф лайн
Port — порт
Server — сервер
Traffic — трафик
Trojan horse — троян
User — пользователь
Web page — веб-страница
Web site — вебсайт
Weblog — блог
Forum — форум
Browser — браузер
Log in — вход
World-Wide Web — всемирная паутина

Программа и её установка на компьютер

Program — программа
Programming — программирование
Software — программное обеспечение
Data processing — обработка данных
Main program — главная программа
Processing program — обрабатывающая программа
Testing — тестирование
Recovery program — восстанавливающая программа
Install — установить
Instruction — инструкция
Demo version — демонстрационная версия
Freeware — бесплатное программное обеспечение
Algorithm — алгоритм
Menu bar — панель меню
Prompt — подсказка
Exit — выход
Uninstall — деинсталлировать
Update — обновление

Работа с текстовыми данными

Printer — принтер, печатающее устройство
Listing — распечатка
Text — текст
File store — хранилище файлов
Cipher — шифр
Copy — копировать
Insert — вставлять
Delete — удалять, исключать
Symbol — символ
Gap — пробел
Сеll — ячейка
A scrollbar — полоса прокрутки
Label — метка
Colon — двоеточие
Comma — запятая
Quotation marks — кавычки
Bracket — скобка
Semicolon — точка с запятой
Line — строка
Font — шрифт
Font size/ style/ weight — размер/ стиль/ жирность шрифта
Erasing — стирание
Copy protect — защита от копирования
Word processing — обработка текста

Общие компьютерные термины

Operating system — операционная система
Formatting — форматирование
Screen — экран
Screen shot — скрин-шот
Pixel — элемент изображения
Click — клик
Cursor — курсор
Folder — папка
Desktop — рабочий стол
Window — окно
Device — устройство
Device driver — драйвер устройства
Icon — иконка
Password — пароль
Recycle bin — корзина
Tool bar — панель инструментов

Это далеко не весь словарь терминов на английском языке, с которым вы сможете столкнуться, если у вас есть компьютер с выходом в Интернет, но это наиболее распространенные из терминов. Более объемный словарь терминов на английском языке с переводом вы можете скачать здесь.

И хотелось бы на прощание пожелать вам успехов и дать задание. Посмотрите следующее видео, попытайтесь понять речь англоговорящего. К тому же, думаю, вам будет интересно узнать, что из себя всё-таки представляет компьютер. И не пугайтесь, если с первого раза вы абсолютно ничего не поймете, посмотрите его несколько раз и с каждым разом речь будет обретать некоторые смысловые «очертания».

Помните, английский за вас никто не выучит — учить предстоит Вам! Good luck!

Оценка статьи:

englishfull.ru

Компьютерная терминология | Словарь общего английского языка

duplicate дублировать
edit редактировать
enable выключить
enter ввести
entire целый
environment среда
erase удалить
error ошибка
escape выйти
exact точный
exception исключение
exchange сменить
executable (exe) выполняемый
execute выполнить
exist существовать
exit выход
expect ожидать
export экспорт данных
extend расширенный
extension расширение
external внешний
fail приостановить
failure неудача
fast быстрый
fault ошибка в программе
feature особенность
abort прервать
all все(ё)
bottom низ
complete полный
clean очистить
connect соединить
correct исправить
degree ступень
buffer буфер
center центр
background фон
backup запасная копия
upgrade усовершенствование
unit модуль
until вплоть до…
wait ждать
useful используемый
select выбрать
support поддержка
run запустить
remove удалить
push нажать
print out печатать
on/off включить/выключить
lost потерянный
interface интерфейс
frame фрейм (рамка)
destination цель, приемник
current текущий
design проект
bug ошибка
align выровнять
accept принять
access доступ
before до
both оба
colour цвет
confirm подтвердить
driver драйвер
dot точка
header заголовок
illegal неразрешенный
immediately немедленно
key клавиша
insert вставить
lock закрыть
length длина
move передвигать
OK приём, ОК
offset оффсет
or или
activate активировать
data processing обработка данных
file файл
floppy гибкий
installation инсталляция
indicator индикатор
library библиотека
memory память
note пометка
null отсутствие данных
outline внешняя линяя
pick выбрать
quit выход
remote удаленный
software программное обеспечение
secondary второй
short короткий
write-protect защищенный от записи
update обновить
sheet лист
task запрос
scratch зачеркнуть
statement заявка
reverse обратный
refreshing обновление
quote апостроф
record запись
rename переименовать
printer принтер
paragraph параграф
next следующий
master мастер, главный
light светлый
keyboard клавиатура
ignore игнорировать
height высота
font шрифт
detail подробность
account счёт
boot старт системы
choice выбор
directory (dir) директория, каталог
drive дисковод
guide руководство пользователя
integer целое (данное)
home начало строки (текста)
left левый
introduction вступление
OCR распознавание текстов
number число
office офис
old старый
pack упаковывать
plot рисовать
paste вставить (вклеить)
quick быстрый
put выслать (данные)
label метка
letter буква
I/O (input/output) вход/выход
delay пауза
direct постоянный (прямой)
build строить
add добавить
column колонка
cursor курсор
done выполнено
part часть
owner владелец
picture рисунок
overflow переполнение
overload перезагрузка
override переполнение
plug вставить
quality качество
remember помнить
non-system несистемный
low низкий
pipe поток данных
place поместить
rebuild перестроение
use использовать
window окно
word слово
screen экран
row ряд, строка
provide гарантировать
net, network сеть
keyword ключевое слово
log in включить
period период
keep хранить
level уровень
kill убить
home computer домашний компьютер
frequently часто
diskette дискета
dash нижняя черта
compatibility совместимость
build-in встроенный
allocation резервирование места
advanced расширенный
between между
again снова
check проверить
dark темный
apply применить
different различный
form форма
hidden скрытый
layout общий вид
order порядок
local локальный
manual руководство
history список последних команд
include вставить
name имя
off-line автономный, отключенный
out of space нет места
recorder магнитофон
pagination нумерация страниц
receive взять, отобрать
sound звук
scroll пролистать
property свойство
missing отсутствующий
input входные данные
inside внутри
forwards вперед
description описание
close закрыть
computer компьютер
any любой
disk диск
grey серый
laptop лаптоп
floating переменный
press нажать
rest остаток
tilde знак
utility утилита
undo отменить (вернуть)
work работать
turn on/off включить/выключить
title заголовок
separator разделитель
store сохранить
storage память
particularly подробный
insufficient слишком мало
found найденный
default по умолчанию
command команда
area пространство
button кнопка
upper верхний
template шаблон
wordwrap перенос текста
subroutine подпрограмма
previous предыдущий
copy копировать
create создать
delete удалить
great большой
unreadable нечитаемый
temporary временный
second второй
retry повторить
space место
break прервать
device устройство
disable отключить
warning предупреждение
unerecoverable незаписываемый
speed скорость
syntax синтаксис
shadow тень
backspace назад
game игра
italic курсив
issue результат
new новый
point точка
open открыть
leave оставить
general общий
digit разряд (цифровой)
constant постоянный
digital цифровой
find найти
hide скрыть
high высокий
mail письмо
path путь
pull тянуть
return вернуть
successor сопроцессор
set установка
setting установка
setup установка
pattern вид
need требоваться
invisible невидимый
halt остановить
denied запрещённый
link ссылка
option опция
help помощь (справка)
proper собственный
resolution разрешение
load загрузить
display дисплей
more больше
purpose цель
controller контроллер
out of paper нет бумаги
blank чистый
daisy-wheel printer принтер
incorrect некорректный
normal нормальный
random случайный
restore перезаписать
self-test самотестирование
permanent постоянный
repeat повторить
make делать
direction направление
internal внутренний
begin начать
cancel отменить
mouse мышь
context контекст
question вопрос
usual обычный
right правый
stack стек
merge добавить
finally окончательный
comment комментарий
below ниже
content содержимое
highlight подсветлить (выделить)
moveable переносимый
specify определить
service обслуживание
tab табуляция
table таблица
wide широкий
width ширина
reset сбросить
reserve резервировать
call вызов
reference ссылка
bold жирный
fill выполнить
monochrome монохромный
recall вызвать снова
sort сортировать
real реальный
room место
database база данных
coprocessor сопроцессор
server сервер
slot слот
transfer трансфер
recognize распознать
scientific научный
spacing отступ
no нет
formula формула
hardware программное обеспечение
browse просматривать
necessary необходимый
processor процессор
require требовать
scan сканировать
prepare приготовить
shape форма
tree дерево
re-format переформатировать
multiple многократный
hard disk жесткий диск
change изменить
case выбор
panel панель
OS (operating system) оперативная система
read error ошибка чтения
save сохранить
typical типичный
way путь, способ
request задание
page страница
few несколько
char знак
field поле
data данные
fit помещать
out вне
output выход
outside вне
custom нестандартный
hit нажать
character буква, символ
message сообщение
continue продолжать
position позиция
control контролировать
mark пометить
status стаутс
format форматировать
cut вырезать
decrease уменьшить
get взять
size размер
read читать
string строка
shift поднятие
reboot перезагрузка
toggle пересчитать
system disk системный диск
horizontal горизонтальный
invalid неправильный (не ожидаемый)
single единственный
swap поменять местами
register регистрировать
interrupt прерывание
unformatted неформатированный
sequential связывающий
primary первый (начальный)
hint подсказка
send выслать
trackball трекбол
serial серийный
user пользователь
several несколько
priority приоритет
hold держать
search искать
terminate закончить
unselect снять выделение
way путь, способ
ready готов
shell оболочка
target цель
replace заменить
try пробовать
type печатать
progress прогресс
inch дюйм
subdirectory подкаталог
simple простой
switch переключить
locate поместить
show показать
rather иначе
unpack распаковать
main главный
region регион

english4real.com

Компьютерные термины на английском языке | Соответствие клавиш на пультах русских и зарубежных компьютеров - Английский для моряков

Соответствие клавиш на пультах русских и зарубежных компьютеров
 Аналоговая вычислительная машина  Analog computer
 База данных  Date base
 Байт  Byte
 Банк данных  Date bank
 Бейсик  BASIC (Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code)
 Бит  Bit
 Буквенно-цифровой код  Alphanumeric code (character)
 Буквенный код  Alphabetic code
 Ввод данных  Date input
 Верхний регистр  Uppercase
 Видоизменять  Modify
 Возврат  Return
 Возврат в исходное состояние  Reset
 Воспроизведение  Display
 Восстановление  Recovery
 Вставлять, вставка  Insert, insertion
 Вывод, выход, выдача  Output
 Вычисление  Computation, comput­ing, calculation
 Вычислитель  Computer, calculator
 Гибкий диск  Floppy disc
 Главный пароль  Master password
 Головка считывания записи  Read/write head
 Графическая программа  Graphic program
 Графопостроитель  Plotter
 Данные  Date
 Двоеточие  Colon
 Джойстик  Joystick
 Диалоговая программа  Interactive, conversation program
 Директорий   (каталог Directory файлов)
 Диск  Disk
 Дискета  Diskette
 Дисковая операционная система (ДОС)  Disk Operation System (DOS)
 Дисковод  Disk driver
 Дисплей  Display
 Дорожка  Track
 Жесткий диск  Hard disk
 Запись  Record
 Запоминание  Storage
 Запоминающее устройство (ЗУ)  Memory unit; storage device
 Запрос  Request
 Запятая  Comma
 Защита от записи  Write protect
 Защита от копирования  Copy protect
 Знак. Символ  Character. Symbol
 Знак арифметической  Arithmetic operation
 операции  character
 Знак доллара  Dollar sign $
 Знак пробела  Blank character
 Знак умножения *  Asterisk (звездочка)
 Значение  Value
 Изображение  Display image
 Имя диска  Diskette name
 Имя накопителя  Drive name
 Имя устройства  Device name
 Имя файла  File name
 Интерфейс  interface
 Исключать, вычеркивать  Delete
 Исчезновение  Underflow
 Кавычки  Quotation marks
 Кадр  Frame
 Каталог файлов  Directory
 Килобайт  Kilobyte
 Клавиатура  Keyboard
 Клавиша  Key
 Ключевое слово Код.  Keyword (LET, IF, THEN, PR I NT)
 Кодирование  Code. Encoding
 Команда  Command, instruction
 Компьютерный вирус  Computer virus
 Курсор  Cursor
 Массив  Array
 Мегабайт  Megabyte
 Меню  Menu
 Метка  Label
 Накопитель  Drive, storage, accumulator
 Нижний (верхний) регистр  Lowercase (uppercase)
 Обновление файла  File updating
 Обработка данных  Data processing
 Оперативная память  Random access memory (RAM)
 Отладка  Debugging
 Память данных (программы)  Data (program) •memory
 Пароль  Password
 Пауза  Pause
 Переполнение  Overflow
 Периферийное устройство  Peripheral
 Перфокарта. Перфолента  Punch card. Type
 Печатающее устройство  Printer
 Печатная схема  Printed circuit
 Плата  Board, card
 Подпрограмма  Subroutine
 Подсказка  Prompt
Постоянное запоминающее устройство  Read only memory (ROM)
Принтер (печатающее устройство)  Printer
Приостанавливать, приостановка  Suspend, hesitation
Пробел  Gap, blank
Программа восстановления  Recovery program
Программа вспомогательная (вызывающая)  Auxiliary (calling) program
Программа главная (основная)  Main (head) program
Программа главная  управляющая  Master control program
Программа обрабатывающая, обучающая  Processing (learning) program
Программа рабочая (распределения памяти) program  Working (memory allocation)
Программа управления (заданиями) данными  File control (job control) program
Программа управляющая (командная)  Executive (command) program
Программирование  Programming
Программное обеспечение  Software
 Пульт управления  Control console
Распечатка  Listing
Регенерация данных  Refresh (regeneration)
Редактирование  Editing
Световое перо  Light pen
Сенсорный экран  Sensitive screen
Сканер (устройство для ввода изображения)  Scanner
Скобка  (квадратная, Bracket (square-фигурная) bracket, brace)
Стирание  Erasing
Строка  Line, string
Супервизор  Supervisor
Считывание  Reading
Текст  Text
Тестирование  Testing
Тест-программа  Test program
Точка с запятой  Semicolon
Трансляция данных  Data translation
Универсальная ЭВМ  General purpose computer
Управление базами  Database (task данных (задачами) control)
Управление данными (памятью), файлами  Data (memory) file management
Файл  File Формат Format
Форматирование  Formatting
Функциональная клавиша  Function key, soft key
Хранилище файлов  File store
Цифровая клавиатура  Numeric keypad
Шифр, шифрование  Cipher, enciphering
Элемент изображения  Pixel
Язык программирования  Programming language
Язык управления заданиями (JCL) :  Job Control Language
Ячейка  Сеll, location
[Доп], [Альт]  [ALT]
[Стоп]  [BREAK]
[ФПБ], [Фикс Верх]  [CAPS LOCK]
[Упр]  [CTRL]
[Удл], [Удал]  [DEL], [DELETE]
[Кнц], [Конец]  [END]
[Ввод] »  [ENTER], [CR], [RETURN]
[Спец], [Ключ]. [Отказ]  [ESC]
[Ф1]-[Ф12]  [F1]-[F12]
[Нач], [Начало]  [HOME]
[Вст] [INS],  [INSERT]
[Блк Цифр], [Цифр]  [NUM LOCK]
[Стр. Внз], [Стр. Вниз]   [PAGEDOWN], [PGDN]
[Стр. Вв], [Стр. вверх]  [PAGE UP], [PG UP]
[Печ. Экр], [Печ]  [PR SCR], [PRINT SCREEN]
[Блк прокр]  [SCROLL LOCK]
[Вверх]  [SHIFT]
[Таб]  [TAB]

english-grammar.biz

Слова на тему Computer (Компьютер) на английском с транскрипцией и переводом

Posted by lingvo in Англо-Русские |

Вам приходилось устраиваться на работу? А не задавали случайно вопрос о владении ПК? Ну как можно быть хорошим специалистом без знания компьютерной терминологии, да еще на английском? Вот и мы так считаем, поэтому сделали еще одну подборку (у нас уже есть одна для продвинутого уровня «COMPUTERS AND OFFICE EQUIPMENT EN-RU«) самых актуальных компьютерных терминов на английском языке с русским переводом и транскрипцией.

Компьютерные термины на английском языке с переводом

Cdrom — CD-ROMClose — закрытьClick — клик, кликнутьCopy — копия, копироватьCut — вырезатьCommand — командаDatabase — база данныхDelete — удалятьDigital — цифровойFile — файлFind — находитьFont — шрифтFormat — форматGraphic — графическийIcon — значок, иконкаHardware — аппаратные средстваInput — входInteractive — интерактивныйInternet — интернетKeyboard — клавиатураHelp — помощьMemory — памятьMenu — менюModem — модемMouse — мышьMultimedia — мультимедиаNetwork — сетьNumeric — числовойOpen — открытыйOutput — выходPaste — вставитьPeripheral — внешние устройстваPrinter — принтерProcessing — обработкаReplace — заменятьSave — сохранятьScanner — сканерSearch — поискSelect — выбиратьSoftware — программное обеспечениеText — текст, печатать

Слова по теме «Компьютер» на английском с транскрипцией

CDROMˌsiˌdiˈrɑːmCD-ROM
closekləʊzзакрыть
clickklɪkклик, кликать
copyˈkɒpiкопия, копировать
cutkʌtвырезать
commandkəˈmɑːndкоманда
databaseˈdeɪtəbeɪsбаза данных
deletedɪˈliːtудалять
digitalˈdɪdʒɪtəlцифровой
filefaɪlфайл
findfaɪndнаходить
fontfɒntшрифт
formatˈfɔːmætформат
graphicˈɡræfɪkграфический
iconˈaɪkɒnзначок, иконка
hardwareˈhɑːdweəаппаратные средства
inputˈɪnpʊtвход
interactiveˌɪntəˈræktɪvинтерактивный
Internetˈɪntənetинтернет
keyboardˈkiːbɔːdклавиатура
helphelpпомощь
memoryˈmeməriпамять
menuˈmenjuːменю
modemˈməʊdemмодем
mousemaʊsмышь
multimediaˌmʌltiˈmiːdiəмультимедиа
networkˈnetwɜːkсеть
numericnjuːˈmerɪkчисловой
openˈəʊpənоткрытый
outputˈaʊtpʊtвыход
pastepeɪstвставить
peripheralpəˈrɪfərəlвнешние устройства
printerˈprɪntəпринтер
processingˈprəʊsesɪŋобработка
replacerɪˈpleɪsзаменять
saveseɪvсохранять
scannerˈskænəсканер
searchsɜːtʃпоиск
selectsɪˈlektвыбирать
softwareˈsɒftweəпрограммное обеспечение
texttekstтекст, печатать

Скачать подборку

Скачать в CSV для Wordex

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

lingvotutor.ru

Английские слова и словосочетания на тему компьютера, компьютерных комплектующих, компьютерных терминов

analog computer – аналоговый компьютер

arithmetic logic unit (= ALU) – арифметическо-логическое устройство (= АЛУ)

BD / BRD (= Blu-ray Disc) - диск Blu-ray

cable - кабель

cell phone - сотовый телефон

compact disc (= CD) – компакт диск

computer – компьютер

computer case / computer chassis / system unit / case – системный блок

computer cooling – система охлаждения компьютера

central processing unit (= CPU) – центральный процессор (= ЦП), центральное процессорное устройство (= ЦПУ)

desktop computer - настольный компьютер, стационарный компьютер

digital computer – цифровой компьютер

earpieces / earbuds / earphones - наушники (вставляемые в ухо)

DVD (= Digital Versatile Disc / Digital Video Disc) - диск DVD (цифровой многоцелевой диск / цифровой видеодиск)

flash drive / USB flash drive – флэш карта / USB-флэш-накопитель

floppy disk – дискета

floppy disk drive - дисковод

gigahertz (= GHz) - гигагерц (= ГГц)

hard disk drive (= HDD) / hard disk / hard drive – жесткий диск, накопитель на жестких магнитных дисках (= НЖМД)

hardware [ 'hɑ:dwɛə ] – аппаратное обеспечение

headphones - наушники (надеваемые поверх ушей)

hertz (= Hz) - Герц (= Гц)

HD (= High Definition) - высокое качество

keyboard [ 'ki:bɔ:d ] - клавиатура

laptop / notebook - ноутбук

megahertz (= MHz) - мегагерц (= МГц)

memory - память

microphone / mic [ maik ] - микрофон

mobile phone - мобильный телефон

modem [ 'məudəm ] - модем

monitor [ 'mɔnitə ] – монитор

motherboard – материнская плата

mouse – мышь, мышка, манипулятор "мышь"

mouse mat (BrE) / mousepad (AmE) – коврик для мыши

palmtop [ 'pɑ:mtɒp ] - карманный компьютер / "наладонник"

PDA (= Personal Digital Assistant) - КПК (= карманный персональный компьютер)

personal computer (= PC) – персональный компьютер

power cable - сетевой кабель / шнур питания / кабель электропитания

printer - принтер

processor speed / processor frequence / CPU speed / CPU frequency - скорость процессора / частота процессора

random-access memory (= RAM) – запоминающее устройство с произвольным доступом (= ЗУПД) / запоминающее устройство с произвольной выборкой (= ЗУПВ) (также часто обозначает оперативную память компьютера, оперативное запоминающее устройство (= ОЗУ))

Read Only Memory (= ROM) - постоянное запоминающее устройство (= ПЗУ)

scanner - сканер / сканирующее устройство

screen - экран

smartphone - смартфон

sound card / audio card – звуковая плата / звуковая карта / аудиокарта

space bar - клавиша "пробел"

speakers - колонки

tablet computer / tablet - планшетный компьютер / планшет

TFT (= Thin Film Transistor) - тонкопленочный транзистор

USB (= Universal Serial Bus) - универсальная последовательная шина

USB flash drive - USB-накопитель / флэш-накопитель

video card / video adapter / graphics-accelerator card / display adapter / graphics card – видеокарта / графическая плата / графический ускоритель / графическая карта / видеоадаптер

wireless router - беспроводной маршрутизатор

antivirus software / anti-virus software - антивирус / антивирусное программное обеспечение / антивирусная программа

application / app - приложение / программа

artificial intelligence (= AI) – искусственный интеллект (= ИИ)

assembler [ ə'semblə ] – ассемблер (язык программирования низкого уровня)

backup [ 'bækʌp ] - резервная копия

BASIC (= Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) – бейсик (= универсальный код символических инструкций для начинающих)

binary numeral system / base-2 number system – двоичная система счисления (использующая только нули и единицы)

bit / binary digit – бит (самая меньшая единица хранения и обработки цифровой информации)

boot disk - загрузочный диск (диск (как правило, жесткий диск), с которого происходит загрузка и настройка ПО для компьютера)

bug - ошибка / "баг" (ошибка в программе, нарушающая правильную работу)

byte – байт (единица хранения и обработки цифровой информации, равная 8 битам)

cache [ kæʃ ] - кэш / кэширование (вид быстрой памяти, используемой для временного хранения данных)

character [ 'kærəktə ] – символ (любое символьное обозначение – цифра, буква, и т.п.)

click - клик

clipboard - буфер обмена (временное хранилище данных в памяти компьютера, предназначенное для переноса и копирования между приложениями)

COBOL [ 'kəubəl ] (= COmmon Business-Oriented Language) – Кобол (язык программирования, предназначенный, в первую очередь, для разработки бизнес-приложений)

compiler – компилятор (программа, переводящая текст программы на языке высокого уровня в эквивалентную программу на машинном языке)

crash - сбой / поломка

cursor [ 'kɜ:sə ] – курсор

cyberspace [ 'saibəˌspeis ] – киберпространство

data [ 'deitə ] - данные (информация, хранящаяся на компьютере, в любом виде - текстовом, графическом, аудио, видео, и т.д.)

database - база данных

debugging – отладка (программы)

document [ 'dɔkjumənt ] - документ

DOS (= Disk Operating System) – ДОС (= дисковая операционная система)

driver - драйвер (специальное программное обеспечение, позволяющее компьютеру работать с каким-либо устройством (например, с принтером))

ebook [ 'i:buk ] - электронная книга (текст, который можно скачать и прочитать на компьютере или другом устройстве)

file – файл

folder / directory [ di'rektəri ] - папка / директория

font – шрифт

format [ 'fɔ:mæt ] - формат

Fortran / FORTRAN (= Mathematical Formula Translating System) – Фортран (первый язык программирования высокого уровня, имеющий транслятор)

gigabyte (= Gb) [ 'gigəbait ] – гигабайт (= гб) (единица измерения количества информации, равная 1024 мегабайтам)

icon [ 'aikɔn ] - иконка / значок / пиктограмма

installation [ instə'leiʃn ] - инсталляция / установка (программы)

interface [ 'intəfeis ] – интерфейс

kilobyte (= Kb) - килобайт (= кб)

lower case / lowercase - нижний регистр (строчные буквы)

megabyte (= Mb) – мегабайт (= мб) (единица измерения количества информации, равная 1024 байтам)

menu [ 'menju: ] – меню

operating system (= OS) - операционная система (= ОС)

password - пароль

pixel [ 'piksil ] - пиксель

program [ 'prəugræm ] - программа

resolution - разрешение

screenshot - снимок экрана / скриншот / скрин (изображение, показывающее то, что пользователь видит на экране)

shortcut - ярлык (файл, служащий указателем на какой-либо объект, программу, команду, и т.п.)

software / computer software – программное обеспечение

space - пробел

spreadsheet - электронная таблица

terabyte (= Tb) – терабайт (= тб) (единица измерения количества информации, равная 1024 гигабайтам)

underscore - знак подчеркивания

upper case / uppercase - верхний регистр (прописные буквы)

virus [ 'vaiərəs ] - вирус

word processor - текстовый процессор / текстовый редактор

account [ ə'kaunt ] - аккаунт / учетная запись

at sign (= @) - а коммерческое / коммерческое at / знак "собака"

bluetooth [ 'blu:tu:θ ] - блютус

broadband Internet - широкополосный интернет / широкополосный доступ в интернет

browser [ 'brausə ] / web browser / internet browser – веб-обозреватель, браузер

cookies - куки (данные, содержащие информацию о времени и дате посещения вебсайтов)

dot [ dɔt ] - точка (используется в адресе сайта))

downloading and uploading – скачивание и закачивание (термины, применяющиеся в отношении данных, передаваемых между двумя вычислительными системами)

electronic mail / e-mail / email – электронная почта

email address - адрес электронной почты

FAQ (= Frequently Asked Questions) - ЧаВо (= часто задаваемые вопросы)

firewall - брандмауэр / сетевой экран

home page / homepage - главная страница / домашняя страница / начальная страница

hotspot - точка доступа

hypertext [ 'haipəˌtekst ] – гипертекст

Internet [ 'intənet ] – интернет

Internet service provider (= ISP) - интернет-провайдер / провайдер / поставщик услуг интернета

IP (= Internet Protocol) address - ай-пи адрес (уникальный адрес узла (компьютера) в сети)

link - ссылка

local area network (= LAN) – локальная вычислительная сеть (= ЛВС) / локальная сеть

login [ 'lɒgin ] - логин

mail box - почтовый ящик (используемый для обмена электронными сообщениями)

network - сеть

page / web page / webpage - страница / веб-страница / интернет-страница

search engine - поисковая система

server - сервер

slash - слэш / косая черта

username - имя пользователя / логин

web hosting - веб-хостинг / хостинг

webmaster - веб-мастер / вебмастер

website / web site - вебсайт / сайт

wireless internet (= WiFi) - беспроводной интернет / беспроводной доступ в интернет

World Wide Web (= WWW) / the Web - Всемирная паутина / веб

www.correctenglish.ru

Английские термины для компьютера - MicroArticles

Современные языки непрерывно изменяются. Их подвижность и изменчивость вызвана непосредственной связью с жизнью в меняющемся мире, производственной и общественной деятельностью людей. В наше время эта деятельность человека становится всё более интернациональной, и соответствующие изменения национальных языков устойчиво направлены на интернационализацию и унификацию. Ко всему прочему, развитие мировой цивилизации на современном этапе определяется незнакомыми в прежние эпохи явлениями, радикально меняющими уклад жизни. Возросла мобильность населения, усилился туризм, роль СМИ в жизни человека заметна как никогда, появились новые системы: мобильная связь и Интернет, не знающие границ и преград. Языки подстраиваются под эти изменения, утрачивая свою разъединяющую сущность. Мир стоит на пороге создания единой языковой среды и нынче всё меньше споров по поводу того, какой ей быть. ясно одно, кто больше в неё внесёт, за тем и будущее; язык будущего – язык прогресса. Каждое государство лучше сохранит свою культуру и самобытность не путём самоизоляции, а за счёт адаптации к новым условиям, за счёт своевременного отражения новых реальностей, за счёт развития науки, техники, искусства и достигнутых в этих сферах успехов. Есть и свои уникальные области применения у любого национального языка: фольклор, традиционные формы творчества, литературные и кинематографические традиции, а следовательно, и место в формирующемся едином пространстве. Однако время лингвистического паритета в сфере международного общения и массовых коммуникаций прошло. Выявилось ядро, задающее тон в современном развитии, а заодно практически прекратились попытки создания компромиссного суррогатного языка вроде эсперанто.

Конечно, вряд ли единый мировой язык быстро вытеснит традиционные языки в ряде сфер, прежде всего, бытовой. История и культура европейской цивилизации показывают, что процесс сближения языков является чрезвычайно длительным и болезненным. даже в этнически однородных странах всё ещё сосуществуют весьма специфичные диалекты, несмотря на то, что официальные языки в этих странах регулярно звучат по радио и телевидению, используются в литературе, кино, на них построено образование и официальное общение. Так что о конце национальных языков говорить преждевременно. Тем не менее, с каждым новым поколением неизбежно происходит потеря носителей исторического языка, вытеснение их носителями новой транснациональной лингвистической среды.

Английский язык в современном мире

Английский язык в настоящее время всего лишь один из шести официальных языков ООН и наряду с испанским занимает второе-третье место в мире по числу людей, для которых он является кровным. Вне конкуренции по распространённости, разумеется, китайский язык, однако в силу своей специфики и истории развития мировой цивилизации, его роль в будущем пока не столь очевидна. Постепенно угасает роль ранее вполне "конкурентоспособных" испанского, французского, русского, немецкого, португальского и др. языков, упустивших свой исторический шанс, ставших сегодня рядовыми, пусть и распространёнными, но теряющими влияние языками. Английский сегодня - это язык ведущих экономически и финансово развитых государств: США, Канады, Великобритании, Австралии и т.д. На английском языке говорят на пяти континентах в 105 странах. это родной язык более чем для 400-410 миллионов людей, ещё приблизительно от 300 миллионов до 1 миллиарда людей владеют английским как "вторым" языком. На сегодня это язык, который наиболее часто используется для международного общения. Он более других изучается в Европе, Азии, в большинстве стран "третьего мира". Это, наконец, язык передовой литературы , поп-культуры, лучшего мирового кинематографа. Английский также является языком спутникового телевидения. Большая часть всей информации в более чем 200 млн. компьютерах по всему свету хранится на английском языке. Восемьдесят процентов всех международных телефонных разговоров совершаются на английском языке. Инструкции к компьютерным программам и сами программы чаще всего бывают только на английском языке. Более 90% всех научных работ а мире публикуются на английском языке. Более половины мировых технических и научных изданий выходят на английском языке. Простота использования правил, богатство словарного запаса, который продолжает пополняться, позволила английскому языку за последние полвека устойчиво превращаться в реальный транснациональный язык.

Но говорить о безоговорочной "победе" английского языка бессмысленно, хотя бы потому, что, сохранив в целом историческое ядро, он развивал свои лексику, фонетику и даже грамматику под ощутимым влиянием, оказанным языками эмигрировавших и контактирующих народов. не бывает языков, которые никогда ничего не заимствовали у других, каждый языковой коллектив учится чему-то от своих соседей. заимствования иноязычной лексики часто лучшим образом представляют новые явления или заменяют существующие наименования, подчеркивая их обновление. Современный английский уже не язык обитателей лондонских улочек викторианской эпохи. Исконно английские слова, известные с древнеанглийского периода, составляют менее половины современной английской лексики. Остальная часть – слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских и других языков.

Ещё большему влиянию подверглись языки – аутсайдеры. Их лексика, наиболее подвижная и быстро развивающаяся часть языка, быстро реагирует, отражает и фиксирует изменения, происходящие во всех сферах жизни и деятельности людей: в производстве, в науке, в мировоззрении, в общественно-экономических отношениях, в быту. Многие слова исчезли из живого языка потому, что обозначаемые ими предметы и понятия устарели, а то и вовсе перестали употребляться. Место иных слов заняли новые, ставшие употребительными в силу моды.

Но настоящая лексическая интервенция сопровождает процессы проникновения из-за рубежа неведомых до того предметов и явлений, внедрения прорывных технологий, экспорта способов общественного устройства, религиозных обрядов, форм индивидуального поведения. Национальным языкам противостоят уже не другие национальные языки, а "сборная мира", сплотившаяся вокруг наиболее обозначившегося лидера.

Английский язык и "информационная" лексика

Большинство экспертов склонно считать, что мутации национальных языков имеют чётко выраженный вектор развития, направленный в сторону современной американской разновидности английского языка. Последний в силу очевидных успехов американской экономики, благодаря традициям и накопленному потенциалу, стал языком современной коммуникативной среды. Важной особенностью развития современного общества является его информатизация. Компьютер и всемирная информационная сеть являются мощным фактором современной жизни, инструментом распространения знаний, средством общения, управления, обучения.

Случилось так, что, находясь в авангарде научно-технического развития второй половины двадцатого века, Соединённые Штаты стояли у истоков кибернетики и информационной революции. Они дали свои имена базисным понятиям в новой сфере. "родным языком" компьютера стал английский, а все национальные адаптации - вторичными и зачастую бесполезными. Каждый мало-мальски грамотный программист предпочтёт первичные, т.е. нерусифицированные или подобным образом препарированные программы. Ведь те с усложнением становятся более капризными, непредсказуемыми, менее устойчивыми и работоспособными.

Что касается самих компьютерных терминов, то они прочно вошли из английского в большинство национальных языков, претерпев минимальные изменения. Почти каждый современный молодой человек, европеец или азиат, считает вполне родными такие ещё недавно инородные слова как "файл", "инсталляция", "сайт", да и само слово "компьютер".

Вот ещё несколько таких терминов:

account - учетная запись ;

browser – программа для просмотра содержимого Интернет-сайтов;

byte - байт ;

chat - общение между пользователями через Интернет в реальном масштабе времени посредством обмена сообщениями, набранными на клавиатуре;

click - щелчок кнопкой мышки;

cookie - служебная информация, которой обменивается сервер и браузер в течение сеанса связи;

double click - двойной щелчок кнопкой мыши;

download – загрузка;

drag - перемещение объекта на экране посредством его захвата мышью и последующего переноса;

firewall - совокупность аппаратных и программных средств для защиты внутренних сетей при работе с Интернетом;

gigabyte –единица объёма информации ;

hacker - 1) хакер; 2) талантливый программист; 3) программист, занимающийся взломом программного обеспечения, и различных компьютерных систем; 4) компьютерный хулиган;

Internet - глобальная компьютерная сеть;

Internet Explorer - один из самых распространенных браузеров Интернет;

kilobyte - единица объёма информации ;

link – гиперссылка;

login - 1) вход в систему; 2) регистрационное имя пользователя;

proxy server - комплекс аппаратно-программных средств для предоставления множественного доступа в Интернет через один IP-адрес;

server - компьютер, обслуживающий подключенные к нему компьютеры, ориентированный на связь и передачу информации клиентской станции;

web-surfing - путешествие пользователя по Интернет от одного Web-узла к другому.

В штате сотрудников компании Microsoft, безусловного лидера по выпуску программного обеспечения, работает много индусов, русских, других иностранцев. некоторые из них предпочитают в общении между собой и в быту неанглийскую речь, однако, их конечная продукция и каждый из компонентов составляется на английском языке, а это накладывает отпечаток и на бытовой язык. Так прогрессирует сленг, подчёркивающий принадлежность индивидуума к продвинутым людям. Компьютерные слова по-новому обозначают предметы и явления быта. И вот уже можно слышать от людей, далёких от программирования:

banner - объект, как правило изображение и как правило с гиперссылкой, помещаемый на странице с рекламной целью ;

mp3device – чаще речь идёт о плейере, т.е. устройстве для воспроизведения музыки в звуковом формате со сжатием MPEG, распространённом в Интернете;

provider - компания предоставляющая доступ в Интернет и другие услуги ;

spam - рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или сообщений лицам, не выражавшим желания их получать ;

traffic - поток обмена информацией ;

В общении и работе возникает естественная необходимость экономить ресурсы, применять более ёмкие и короткие термины, аббревиатуры:

avi - оболочка видеофайлов;

e-mail - письмо, посылаемое по электронной почте;

FAQ - часто задаваемые вопросы и ответы;

ftp - протокол передачи файлов;

gif - формат графических изображений;

html - язык гипертекстовой разметки ;

http - транспортный протокол передачи гипертекста;

ICQ - фонетический эквивалент «I seek you - я ищу тебя» , по-русски ещё называемый "аськой";

imho - принятое в переписке и чате сокращение сокращение «in my humble opinion» - по моему скромному мнению;

jpeg - один из графических форматов со сжатием широко используемый в Web-публикациях;

sms – - служба коротких сообщений, технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых сообщений;

url - универсальный указатель ресурса; ;

www - Всемирная паутина ;

xml - расширяемый язык гипертекстовой разметки.

Но не только профессионалам в информатике, любому пользователю компьютера, электронной почты или Интернета для того, чтобы добиться более успешной и продуктивной работы, следует иметь соответствующую подготовку в области компьютерной лексики, знание специфических терминов. В заложенных программным образом диалогах с компьютером, то и дело в ходе пользования возникают надписи или таблички, для ответа на вопросы которых требуются знания основ английского языка, а также общетехнических терминов.

abort - преждевременное прерывание ;

accept - принять, соглашаться;

application - приложение, программа;

attachment - присоединение, прикрепление;

built-in – встроенный;

cache - область памяти для полученных данных. Используется браузерами для быстрого возврата запрашиваемой страницы вместо новой закачки;

checkbox - управляющий элемент, позволяющий сделать выбор нескольких элементов из множества;

connection – соединение;

damage - повреждение, разрушение;

dial-up - коммутируемое соединение с Интернет через телефонную линию;

direct connection - прямое соединение ;

duplex - дуплексный ;

encoding - кодировка ;

error - ошибка;

failure – отказ ;

file transfer - передача файла;

freeware – свободно распространяемая программа;

query – запрос;

reset – перезагрузка компьютера;

retry – перезапуск ;

shareware - условно-бесплатная программа;

text box - текстовое поле ;

unicode - универсальная кодировка, в наборе которой содержатся символы всех основных языков мира, а также некоторые дополнительные символы;

upload - загрузка данных ;

zip file - файл, сжатый программой-архиватором ZIP.

Развитие "информационной" лексики

Информационные термины видоизменяются. Сейчас в помощь специалистам издаются специализированные издания и словари. Подготовка таких изданий занимает длительное время, а зачастую ведётся специалистами, по образованию и профилю своей деятельности не связанными с практикой программирования. Составители отбирают специальные термины, а те, случается, уже вышли из употребления, утратили свою актуальность. Такие просчёты - не вина создателей, просто перемены в технике, а следовательно, в терминологии, так стремительны, что за ними трудно уследить. Случается также, что в словарях приводятся термины, используемые ограниченным кругом пользователей, не получившие широкого распространения или вовсе "мёртворождённые".

Ниже приведены примеры таких терминов, взятых из недавно изданного словаря, в общем-то понятные, но практически не используемые:

abend - завершение вследствие ошибки;

alert message - предупреждающее сообщение;

арu - принятое в переписке сокращение «as per usual» - как обычно;

backbone - хребет ;

barfmail - недоставленная электронная почта;

carrier - несущая ;

chain letter букв, письмо по цепочке ;

channel - совокупность взаимосвязанных страниц, содержание которых передается на компьютер пользователя автоматически на основе push-технологии;

cul - принятое в переписке сокращение от «see you later» - увидимся позже;

dirt road - раздражающе медленное соединение;

e-dress - адрес электронной почты;

finger - программа, выдающая информацию о пользователе на Web-узле;

hotlist - избранный список Web-узлов;

router - маршутизатор ;

system crash - полный отказ системы;

SIT-file - сжатый файл или архив.

Часть информационных терминов отражает интересы специфических групп пользователей. Своим набором терминов пользуются программисты, "геймеры", "чатеры". Можно говорить о наличии различных сленгов, а возможно, и диалектов современного "информационного английского" языка. Вот, например, некоторые "геймерские" термины:

arcade - термин, обозначающий компьютерные игры с нарочито примитивным игровым процессом;

ban - налагаемый модератором штраф, запрет на дальнейшую игру или участие в форуме;

fighting - жанр игр, имитирующих рукопашный бой малого числа персонажей, часто в пределах арены;

gamer - игрок в компьютерные игры;

moderator – лицо, следящее за порядком на игровом сервере, форуме;

rpg - компьютерная ролевая игра;

rts –жанр стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует очередность ходов;

simulator - компьютерные игры, имитирующие управление каким-либо транспортным средством или аппаратом;

shooter - игра, основанная на скоростной реакции ;

sportsim - симулятор игровых видов спорта ;

tbs - пошаговая стратегия — игра, в которой игроки производят свои действия по очереди.

www.microarticles.ru

Подборка компьютерных слов и выражений на английском

Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда на экране компьютера появлялось странное диалоговое окно. Иногда даже на русском языке не просто понять, что же от нас может хотеть техника. Но если текст написан еще и на английском, то очень хочется смалодушничать и перезагрузить компьютер, лишь бы не вникать, о чем же идет речь в этом злополучном окне. Но мы с вами не будем поддаваться панике, а постараемся разобраться что к чему. Ну а для того, чтобы хотя бы понять, с какой стороны подступиться к проблеме, мы предлагаем список полезных слов, который поможет понять «язык компьютера».

У нас уже есть одна статья о том, как общаться с IT отделом. Но сегодня мы хотим немного систематизировать наши знания и представить подборку слов в алфавитном порядке. Так вы сможете легко и быстро осознать корень проблемы и постараться найти верное решение. Но помните, что мы не ставим себе задачу обучить вас азам компьютерной грамотности в одной статье. Мы лишь хотим соотнести русские понятия с их английскими аналогами. Ну а если вам что-то не ясно в компьютерной тематике, то смело обращайтесь к интернету (ну или к своему продвинутому другу-программисту).

Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские

Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку. Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами. Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.

  • Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
  • Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
  • Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) - килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
  • Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
  • Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.

  • Driver – драйвер. У этого многозначного слова масса значений. Но сегодня оно нам интересно лишь в компьютером аспекте. Так что драйвер – это программа, контролирующая работу периферийных устройств.
  • File – файл. Обращайте внимание на то, что за глагол стоит перед этим словом. К примеру, мы можем “to copy a file” (скопировать файл), “to create a file” (создать файл), “to delete\erase a file” (удалить файл), “to edit a file” (редактировать файл).
  • Router – роутер, маршрутизатор, устройство для подключения к IP адресам.
  • Modem – модем, то есть то устройство, которое подключает нас к Интернету и которое так часто просят перезагрузить провайдеры Интернета при любой неполадки с сетью.
  • Pixel – пиксел, минимальный элемент изображения
  • Program – программа. Это слово может быть и глаголом, если речь идет о программировании – to program – программировать. Обратите внимание, что данная лексическая единица на английском языке пишется с одним “m”. Есть и вариант написания как “programme”, но считается, что это более американский подход.

Компьютерный английский. Список английских слов, которые не очень похожи на русские

Конечно, в современной реальности и уж тем более в компьютерной лексике балом правят заимствования из английского языка. Так что многие из вас уже активно употребляют слова «эпп/апп» или «хард диск». Но эти модные слова еще не окончательно вытеснили русский перевод. Вот именно на русском переводе мы и сфокусируемся в этой части английской подборки компьютерной лексики.

  1. App/application – приложение, программа выполняющая определенные задачи. Часто такие приложения для телефона мы можем скачать (to download) из специальных онлайн магазинов (к примеру, App Store – онлайн магазин, который позволяет скачать приложения для техники фирмы Apple).
  2. Backup – резервная копия программ или данных. Это слово идет от глагола “to back up”, то есть «выполнять резервное копирование». Как вы понимаете, данный глагол также активно используется в компьютерном английском.
  3. Boot, boot up – выполнять начальную загрузку, загружать. Кстати диск, на котором содержится та самая программа, которую надо загрузить, называется boot disk или startup disk. Раз уж мы заговорили о дисках, то нам точно нужно знать словосочетание installation disk – то есть установочный диск.
  4. Bug – небольшой сбой, глюк, ошибка в компьютерной программе.
  5. CPU – это сокращение от английского словосочетания “Central Processing Unit”. На русском это будет просто «Центральный процессор».
  6. DOS – сокращение от “Disk operating system”, то есть «дисковая операционная система, ДОС.
  7. Hotspot – хот-спот, то есть место, где с помощью своего мобильного устройства можно поймать вай-фай (Wi-Fi).
  8. Hard disk – жесткий диск
  9. Icon – иконка, значок. Нам опять попалось очень многозначное слово. В не компьютерном контексте это слово может означать и образ, и идола, и кумира. Так что будьте осторожны при переводе предложений с данной лексической единицей и не стесняйтесь обращаться к словарю.
  10. Install – установить/инсталлировать. Именно это нам чаще всего советуют сделать всякие непонятные диалоговые окна (dialog box). Сначала они хотят, чтобы мы что-нибудь скачали (to download), а затем уже установили (to install). Но помните, что не следует слепо верить непонятным окнам. Возможно, это просто вирус.
  11. Memory – память. Мы употребляем это слово, когда говорим и о компьютерах, и о своей собственной памяти. К примеру, long-term memory – долгосрочная память.
  12. Operating system (OS) – операционная система
  13. Software – софт, программное обеспечение или ПО. С этим словом мы уже немного знакомы. Обращайте внимание на то, что за определение стоит до него и какой глагол будет использоваться с этим словом. От этого зависит, к примеру, скачиваем мы пиратское обеспечение (pirated software) или антивирусное ПО (anti-virus software). А глагол покажет нам, что происходит с этим самым ПО (to install – устанавливать, to design – проектировать, to develop – разрабатывать).
  14. USB flash drive/ USB drive – флэш драйв, флешка. Как мы знаем, флешка как раз вставляется в ю-эс-би разъем (USB).
  15. World Wide Web, WWW, the Web – всемирная паутина, Интернет. Именно так на английском может называться то, что с легкостью поглощает наш вечер и оставляет одни воспоминания о свободном времени.

Конечно, это далеко не полный список компьютерной лексики на английском для пользователей ПК. Но мы надеемся, что даже эта небольшая подборка слов помогла вам хотя бы немного разобраться что к чему и заинтересовала вас в дальнейшем изучении этой непростой темы.Шутикова Анна

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

begin-english.ru