Перевод текста песни Nathan Goshen - Thinking about It (Let It Go). Thinking about it переводчик


think about it - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Come on, this time think about it.

You have to at least think about it.

I will think about it until my head explodes.

I'll watch it tonight and think about it.

Don't think about it. Do it.

And I'm going to think about it.

When we're out of food you'll have more time to think about it.

She's really something when you think about it.

We discussed me taking time to think about it.

First year... you think about it every day.

When you think about it, this poor Marie Antoinette.

I must not think about it.

Every weekend I think about it.

But we can still think about it.

When you don't think about it.

We're too poor to think about it.

I need to think about it.

But you must think about it sometimes.

I think about it every day.

context.reverso.net

Thinking about It (Let It Go)

Thinking about It (Let It Go)

What did you do this for? Settle down for a little bit You look like any other fool i know Why would you say it like that? Don't you know dreams really come true When you give away your heart like that?

So in the meantime I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it Let it go, let it go I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it I'm thinking about it

Ooooh oh oh ooooh oh oh

I know you work so hard And you can't wait to get out of this basement But if I'll take you this far You kill me just to find a replacement

So in the meantime I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it Let it go, let it go I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it I'm thinking about it

There's a really good thing right in front of my eyes Right in front of my eyes [2x]

Ooooh oh oh ooooh oh oh

I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it Let it go, let it go I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it I'm thinking about it I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it Let it go, let it go I'm thinking about it Let it go, let it go It will all fix itself I'm thinking about it I'm thinking about it

Думаю об этом (Отпусти ситуацию)

Для чего ты это сделала? Угомонись немного! Ты похожа на типичную Зачем ты так сказала? Разве ты не знаешь, что мечты в самом деле становятся явью, Когда ты раздаёшь своё сердце направо и налево?

А пока Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Я думаю об этом.

О-о-о...

Знаю, ты трудишься, как пчёлка, И спишь и видишь, как бы выбраться из этой дыры. Но если я вытащу тебя, Ты убьёшь меня, чтобы найти мне замену.

А пока Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Я думаю об этом.

Кое-что по-настоящему хорошее прямо перед моими глазами, Прямо перед моими глазами. [2x]

О-о-о...

Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Я думаю об этом. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию. Я думаю об этом, Отпусти, отпусти ситуацию, Всё устаканится само по себе. Я думаю об этом, Я думаю об этом.

perevod-pesen.com

Nathan Goshen Thinking About it перевод на русский

Nathan Goshen Thinking About it текст песни

Nathan Goshen Thinking About it перевод

What did you do this for?

что ты

Settle down for a little bit

Надо немного успокоиться

You look like any other fool I know.

Ты выглядешь не лучше тех, кого я знаю

Why would you say it like that?

Почему тебе надо сказать это именно так?

Don't you know dreams really come true

Ты же знаешь, что мечты сбываются

When you give away your heart like that?

Когда ты раздаёшь своё сердце всем?

So in the meantime

А пока

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Oh, oh, oh

Оу, оу, оу

I know you work so hard

Я знаю, ты работаешь усердно

And you can't wait to get out of this basement.

И ты сильно хочешь выбраться из этого

But if I'll take you this far

Но если я спасу тебя

You kill me just to find any replacement.

Ты убьешь меня, чтобы найти любую замену

So in the meantime

А пока

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

I'm thinking about it

Я думаю об этом

There's a really good thing right in front of my eyes

Я вижу реально что-то хорошее

Right in front of my eyes

Очень отчетливо

There's a really good thing right in front of my eyes

Я вижу реально что-то хорошее

Right in front of my eyes.

Очень отчетливо

Oh, oh, oh

Оу, оу, оу

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go, oh

Отпусти, отпусти

I'm thinking about it

Я думаю об этом

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

It will all fix itself

Все само разрешится

From thinking about it

Я думаю об этом

I'm thinking about it

Я думаю об этом

www.perevodpesen.org

without thinking about it - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I can't just yank somebody off in front of them without thinking about it.

Or not go to bed some night without thinking about it.

You don't know mankind: They know they will die, and they live without thinking about it.

I can't even look at her without thinking about it ending.

I did it without thinking about it.

You Cram stuff in the freezer without thinking about it.

I don't do anything without thinking about it.

And I did it without thinking about it.

I was trying to get you to internalize the material without thinking about it.

I can tell you're making a decision without thinking about it.

Я могу сказать, что ты принимаешь решения не думая

However with NFS and NIS installed you can even hide this small difference and use the full CPU power of the fastest machines in your networks without thinking about it.

Однако с установленными NFS и NIS вы сможете скрыть и это небольшое отличие. Вы сможете использовать всю мощность процессора самых быстрых машин в ваших сети, и ни о чем не беспокоиться.

And without thinking about it, and not really understanding how...

I think a lot of people who think they're good people are living a really evil life without thinking about it.

По-моему, многие из тех, кто мнит себя добрым и хорошим, ежедневно творят зло, сами того не ведая.

And to know how to do so without thinking about it.

It's letting stuff happen without thinking about it.

We shouldn't just jump into something like that without thinking about it.

Instead of blowing tanks and coming up slowly without thinking about it, it's a little bit of back pressure, and that sub just comes straight back up out of the water.

Вместо того, чтобы спускать воздух из баков, поднимаюсь медленно, даже не думая про баки, есть немного противодействия, но подлодка всплывает прямо наверх из воды.

Without thinking about it, he opens his mouth whenever the device is squeezed.

We're doing this to shame the councils that put these things up without thinking about it.

Мы обсуждаем это, чтобы пристыдить госорганы, бездумно расставляющие эти штуковины.

Well, my problem is, you don't just jump in To something like this without thinking about it.

context.reverso.net

thinking about it - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Then I could just stop thinking about it.

Truth be told, I have not been able to stop thinking about it.

I've been thinking about it too.

I've been thinking about it.

But you don't stay twenty forever and at some point I simply stopped thinking about it.

Но ты не останешься навсегда 20-ти летней и в какой-то момент я просто прекратила думать об этом.

You should be thinking about it every seven seconds.

I'm sick and exhausted of thinking about it, and I have to start school today.

Я ужасно устала даже думать об этом, а сегодня у меня начинаются занятия.

Maybe I spent the last six years thinking about it.

I get embarrassed just thinking about it.

My back hurts just thinking about it.

Sometimes I lay awake all night thinking about it.

Actually, I was thinking about it.

I only said I was thinking about it.

I get emotional thinking about it.

I still get chills thinking about it.

I feel centered just thinking about it.

I said we were thinking about it.

I lie in bed most nights thinking about it.

We change light bulbs without even thinking about it.

After thinking about it, we fixed the money difference and made a change not previously thought: OSS hardware.

Подумав, мы фиксировали разницу деньгами и внесли изменения, которые ранее не думали: OSS оборудования.

context.reverso.net

Nathan Goshen - Thinking About it (Amice Remix) текст песни и перевод на русский

What did you do this for?Для чего ты это сделала?Settle down for a little bitУгомонись немного!You look like any other fool i knowТы похожа на типичнуюWhy would you say it like that?Зачем ты так сказала?Don\'t you know dreams really come trueРазве ты не знаешь, что мечты в самом деле становятся явью,When you give away your heart like that?Когда ты раздаёшь своё сердце направо и налево?

So in the meantimeА покаI\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,I\'m thinking about itЯ думаю об этом.

Ooooh oh oh ooooh oh ohО-о-о...

I know you work so hardЗнаю, ты трудишься, как пчёлка,And you can\'t wait to get out of this basementИ спишь и видишь, как бы выбраться из этой дыры.But if I\'ll take you this farНо если я вытащу тебя,You kill me just to find a replacementТы убьёшь меня, чтобы найти мне замену.

So in the meantimeА покаI\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,I\'m thinking about itЯ думаю об этом.

There\'s a really good thing right in front of my eyesКое-что по-настоящему хорошее прямо перед моими глазами,Right in front of my eyes [2x]Прямо перед моими глазами. [2x]

Ooooh oh oh ooooh oh ohО-о-о...

I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,I\'m thinking about itЯ думаю об этом.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,Let it go, let it goОтпусти, отпусти ситуацию,It will all fix itselfВсё устаканится само по себе.I\'m thinking about itЯ думаю об этом,I\'m thinking about itЯ думаю об этом.

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/n/nathan_goshen/thinking_about_it_let_it_go.html© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.Другие тексты песен "Nathan Goshen"

Как вам текст?

pesni.club

Think about It - Naughty Boy: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Think about It

[Intro: Wiz Khalifa] Yeah, you know it's Naughty Boy and young Khalifa, man Hotel Cabana, Taylor Gang

[Hook: Ella Eyre] Got me up all night Just to start a fight You don't wanna think about it You drink about it You smoke about it Don't talk about it Every night's the same Who's the one to blame? You don't wanna think about it You drink about it You smoke about it Don't talk about it Don't make it easy for yourself

[Verse 1: Wiz Khalifa] 13's on my Impala, Raw cone filled with chronic smoke Homie, I got game like the Shuttlesworth fam Milk these lames for what they worth HUF socks, ashes on my shirt Three wheel motion all you motherfuckers The Porsche in the garage then got a life for my dogs I had nothing at all but now I take trips to Vegas Rolling up, playing songs on my oldies playlist Diamonds on my fist, Rollie on my wrist, my life's the shit

[Hook]

[Verse 2: Wiz Khalifa] Standing over the terrace, made so much last year These lil' niggas should be embarrassed Claim we the same, but the difference is apparent Copy my style so much they got me like 'Where the fuck is their parents?' Smoking so much that the public think it's scary But I don't give a fuck, I'm rolling another one up And giving middle fingers to you little fucks Who get online and say I suck Long time you rolling papers and wearing chucks And I ain't even had my best year, ten cars, 20 millions Fuck I'mma do next year?

[Hook]

Подумай об этом

[Вступление: Wiz Khalifa] Да-а! Это Naughty Boy и малой Khalifa, чувак! Hotel Cabana, (1) Taylor Gang. (2)

[Хук: Ella Eyre] Я не спала всю ночь, Готовясь воевать с тобой. Ты не хочешь подумать об этом, Ты напиваешься из-за этого, Ты укуриваешься из-за этого, Ты не говоришь об этом. Каждую ночь одно и то же. Кто в этом виноват? Ты не хочешь подумать об этом, Ты напиваешься из-за этого, Ты укуриваешься из-за этого, Ты не говоришь об этом. Ты всё только усложняешь.

[1 куплет: Wiz Khalifa] 13-дюймовые шины на моей "Импале", (3) Через Raw Cones (4) выходят клубы дыма от травы... Земеля, это моя игра, как у семьи Шаттлсуортов. (5) Выжимай из этих убогих всё, они того заслуживают. Носки HUF, (6) пепел на рубашке, Тачка, балансирующая на трех колесах. Слышите, с*чары? "Порше" в гараже, сам зависаю с корешами... Когда-то у меня не было ничего, а сейчас я катаюсь в Вегас, Взрываю косяки и кручу песни из старого доброго плейлиста. На пальцах – брюлики, на запястье – "Ролекс", житуха – отпад.

[Хук]

[2 куплет: Wiz Khalifa] Стою на трибуне: я сделал так много за прошлый год. Этим мелким ниггерам есть о чём побеспокоиться. Они говорят: "Мы такие же, как ты". Но разница очевидна. Они во всём копируют мой стиль, а я удивляюсь: "Куда только смотрят их родители?" Я так много курю, что публика считает это ужасным. Но мне плевать – я сворачиваю новый план И показываю вам средний палец, вам, маленькие з**ранцы, Которые пишут в сети, что я отстой. Вы всё скручиваете косяки и донашиваете конверсы, А я в свой даже не самый удачный год имею 10 тачек и 20 лямов. Ч*рт! Что же будет в следующем?

[Хук]

1 – Hotel Cabana – название альбома Naughty Boy, на котором вышла композиция Think About It. 2 – Taylor Gang – название группы Виза Халифы. 3 – Chevrolet Impala – культовый в рэп-среде американский полноразмерный автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet. 4 – Raw Cones – марка сигаретной и папиросной бумаги. 5 – Отсылка к спортивной кинодраме 1998 года "Его игра" (He Got Game) режиссера Спайка Ли об отце и сыне Шаттлсуортах. 6 – Носки HUF – носки с орнаментом в виде конопли.

Автор перевода - Алекс

perevod-pesen.com