Wests - перевод на русский. Vest перевод с английского на русский язык


vest — с английского на русский

vest 1. сущ. 1) обыкн. амер. жилет bulletproof vest ≈ бронежилет life vest ≈ спасательный жилет 2) фуфайка 2. гл. 1) облекать (in, with - чем-л.) 2) переходить, передаваться (об имуществе, наследстве и т. п.) (in) 3) наделять (имуществом и т. п.) (with) The Church in the Middle Ages was vested with the greatest power. ≈ В эпоху средневековья церковь была наделена колоссальной властью. нижняя рубашка (трикотажная, мужская или женская) - sleeveless * майка (американизм) жилет манишка, вставка (на женском платье) распашонка бронежилет халат (восточный) (историческое) камзол (устаревшее) одежды, одеяние;наряд - casting the body's * aside сбросив бренную оболочку облекать (властью) ; наделять (правом) ;возлагать (обязанности) - to * smb. with authority, to * power in smb. облекать властью, наделять полномочиями кого-л. - to * a person with power to act уполномочить кого-л. (на что-л.) - this right is *ed in the Crown это право принадлежит короне - authority *ed in the people власть, принадлежащая народу - to * smb. with a function возлагать на кого-л. обязанность (in, upon) переходить (о праве, имуществе) - the estate *s in the heir at law имущество переходит к законному наследнику (церковное) облачать - to * the altar украшать алтарь (церковное) тж. refl облачаться (редкое) инвестировать, вкладывать (капитал) vest вкладывать капитал ~ возлагать обязанности ~ вставка спереди (в женском платье) ~ (обыкн. амер.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка ~ инвестировать ~ наделять (имуществом и т. п.; with) ~ наделять имуществом ~ наделять правом ~ нательная фуфайка ~ поэт. облачать(ся) ~ церк. облачение ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами ~ облекать властью ~ уст., поэт. одеяние; наряд ~ передавать во владение ~ переходить (об имуществе, наследстве и т. п.; in) ~ юр. переходить (об имуществе) ~ (обыкн. амер.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами

translate.academic.ru

vest in — с английского на русский

vest 1. сущ. 1) обыкн. амер. жилет bulletproof vest ≈ бронежилет life vest ≈ спасательный жилет 2) фуфайка 2. гл. 1) облекать (in, with - чем-л.) 2) переходить, передаваться (об имуществе, наследстве и т. п.) (in) 3) наделять (имуществом и т. п.) (with) The Church in the Middle Ages was vested with the greatest power. ≈ В эпоху средневековья церковь была наделена колоссальной властью. нижняя рубашка (трикотажная, мужская или женская) - sleeveless * майка (американизм) жилет манишка, вставка (на женском платье) распашонка бронежилет халат (восточный) (историческое) камзол (устаревшее) одежды, одеяние;наряд - casting the body's * aside сбросив бренную оболочку облекать (властью) ; наделять (правом) ;возлагать (обязанности) - to * smb. with authority, to * power in smb. облекать властью, наделять полномочиями кого-л. - to * a person with power to act уполномочить кого-л. (на что-л.) - this right is *ed in the Crown это право принадлежит короне - authority *ed in the people власть, принадлежащая народу - to * smb. with a function возлагать на кого-л. обязанность (in, upon) переходить (о праве, имуществе) - the estate *s in the heir at law имущество переходит к законному наследнику (церковное) облачать - to * the altar украшать алтарь (церковное) тж. refl облачаться (редкое) инвестировать, вкладывать (капитал) vest вкладывать капитал ~ возлагать обязанности ~ вставка спереди (в женском платье) ~ (обыкн. амер.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка ~ инвестировать ~ наделять (имуществом и т. п.; with) ~ наделять имуществом ~ наделять правом ~ нательная фуфайка ~ поэт. облачать(ся) ~ церк. облачение ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами ~ облекать властью ~ уст., поэт. одеяние; наряд ~ передавать во владение ~ переходить (об имуществе, наследстве и т. п.; in) ~ юр. переходить (об имуществе) ~ (обыкн. амер.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами ~ облекать; to vest (smb.) with power облекать (кого-л.) властью; to vest rights in a person наделять (кого-л.) правами

translate.academic.ru

Wests перевод с английского на русский язык.

Вест-Индия (общее название островов Атлантического океана между Северной и Южной Америкой)  ☰

Западная Вирджиния (штат США; почтовый код WV, официальное сокращение W.Va.)  ☰

The route lay to the west.

They live just west of here.

West Point Academy амер.

Военная академия в Уэст-Пойнте  ☰

a gunslinger in the Wild West

профессиональный стрелок на Диком Западе  ☰

the people who settled the West

люди, которые поселились на Западе  ☰

the early exploration of the West

начало освоения Запада  ☰

the people who tamed the Wild West

люди, покорившие Дикий Запад  ☰

The river flows from east to west.

Река течёт с востока на запад.  ☰

Ireland lies to the west of England

Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии  ☰

the scrublands of the American West

покрытая кустарниками земля американского Запада  ☰

The only way is to travel full west.

Единственный путь - идти строго на запад.  ☰

The family moved out west to Kansas.

Семья переехала на Запад, в Канзас.  ☰

East or West home is best. посл.

В гостях хорошо, а дома лучше.  ☰

Istanbul, where east and west collide

Стамбул — место, где сталкиваются Восток и Запад  ☰

They rode the trade winds going west.

Они поплыли вслед за пассатами на запад.  ☰

A river girds the city west and south.

С запада и юга город опоясывает река .  ☰

A thunderhead was forming to the west.

На западе формировался грозовой фронт.  ☰

The woods extend for miles to the west.

Леса растянулись на много миль к западу.  ☰

Economic Community of West African States

Экономическое сообщество западноафриканских государств  ☰

This species is only found in West Africa.

Этот вид встречается только в Западной Африке.  ☰

I've never been further west than St. Louis.

Я никогда не был западнее Сент-Луиса.  ☰

The house is oriented so that it faces west.

Дом ориентирован так, что смотрит на запад.  ☰

The route then heads west over Gerrick Moor.

Затем маршрут вёл на запад через Gerrick Moor.  ☰

The Fram lay moored with her bow heading west.

Фрам стоял на якоре, повернув нос на запад.  ☰

The West Coast Main Line has been electrified.

"Главная магистраль Западного побережья" уже электрифицирована. (об одной из важнейших железных дорог Великобритании)  ☰

wooordhunt.ru

Перевод «vest» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мне всё это стоило 15,000 фунтов, а ты говоришь - печально, как будто я пролил суп на свою жилетку. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

опустите вниз свою рубашку. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да,закончу легавым,как Вы,в драной куртке и в штанах с аккордеоном. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Думаете, они идут на вечеринку за каким-нибудь парнем расхаживающем в небрежно расстёгнутом жилете... источающим взгляды "ах-какой-я-красавчик" и "тебе-не-устоять-против-меня". источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это же женская сорочка. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Из тех, кто спит одетым. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А в Нувель Де Линьи я видела прекрасные ползунки. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Vest.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bulletproof vest ?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bulletproof vest !

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не надевайте бронежилеты, чтобы не было теплового удара. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

I lifted my bulletproof vest.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

vest - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The kitchen knife was deflected by the policeman's protective vest.

Защитный жилет, в который был одет этот полицейский, отразил удар кухонного ножа.

Castle, look at this vest McManus supposedly made.

Касл, посмотри на этот жилет, который, как предполагается, сделал МакМанус.

I can see your vest under your shirt.

Looks like the vest saved your life.

My vest isn't the only thing that's ripped.

He's a terrorist wearing an explosive vest.

Он - террорист, и на нем жилет со взрывчаткой.

A bulletproof vest is cheating a bit.

Пуленепробиваемый жилет - это, в общем-то, жульничество.

Whoever wore that vest is our killer.

Тот, кто одевал этот жилет, это наш убийца.

Looks like this gold God-knows-what was purposely sewn into the vest.

Похоже, что это золотое бог-знает-что было намеренно вшито в жилет.

I think the vest was just there to scare us.

Думаю, жилет был просто способом напугать нас.

Inside the location, the suspect is a male Hispanic wearing an orange construction vest and blue jeans.

Внутри подозреваемый, мужчина, латинос на нём рыжий строительный жилет и голубые джинсы.

I never would have detonated that vest.

Я бы никогда не взорвал тот жилет.

First two caught me in my vest.

Первые две пули попали в жилет.

's why it's called a vest.

Что... вот почему его называют жилет.

After the bridge skinesh helmet and vest.

После моста скинешь каску и жилет.

I just saw a gun and an NYPD vest, and so I dove on instinct.

Я только увидел пистолет и полицейский жилет, и доверился инстинктам.

When you wear the vest, your throwing motion...

Когда вы одеваете жилет, ваше бросательное движение...

First bullet pierced Arnold's vest, caught his shoulder blade.

Первая пуля прошла через жилет Арнольда, и застряла в его лопатке.

If it helps, I can wear a vest and manly trousers.

Если это поможет, я могу носить жилет и мужские брюки.

context.reverso.net

VEST перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь общей лексики

VEST

1. сущ. 1) обыкн. амер. жилет; телогрейка (,без рукавов) bulletproof vest — бронежилет flak vest — бронежилет life vest — амер. спасательный жилет 2) майка; нижняя рубашка 3) церк. облачение 4) ист. камзол 5) манишка, вставка спереди (на женском платье) 2. гл. 1) наделять (правом), давать права, облекать правом (in, with - чем-л.) That vague power of recommending a successor which the Law vested in him. — То нечетко сформулированное право рекомендовать преемника, которым наделил его Закон. The Indian Government was vested with the power of sovereignty. — Индийское правительство получило суверенитет. I vest you with full powers to decide any question which may arise. — Я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть. 2) переходить, передаваться (об имуществе, наследстве и т. п.; кому-л. -in) The property vests in the official receiver. — Имущество переходит к временному управляющему. 3) наделять (имуществом и т. п.) (with) The Church in the Middle Ages was vested with the greatest power. — В Средние века церковь была наделена колоссальной властью. 4) церк. а) облекать, облачать (in) A priest, vested in surplice. — Священник, облаченный в стихарь. б) возвр. облачаться

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики. 2005

Dictionaries → English-Russian dictionaries → English-Russian dictionary of common lexis Словари → Англо-Русские словари → Англо-Русский словарь общей лексики

Еще значения слова и перевод VEST с английского на русский язык в англо-русских словарях.Что такое и перевод VEST с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for VEST in dictionaries.

slovar-vocab.com

вест — с английского на русский

  • вест — вест, а …   Русский орфографический словарь

  • вест — вест/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВЕСТ — (West, W) запад; название одного из главных румбов (см. Румб). От него к норду (северу) идут: вест тень норд (West by North) и вест норд вест (West North West), а к зюйду (югу) вест тень эюйд (West by south) и вест зюйд вест (West south west).… …   Морской словарь

  • ВЕСТ — (нем. West). 1) запад. 2) западный ветер у моряков. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВЕСТ запад, западный ветер. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Вест — Вест  слово, обозначающее «запад» в ряде европейских языков. Вест  один из 32 румбов. Вест  российский футбольный клуб из Калининграда. Вест, Франц  современный австрийский художник. Вест, Майкл  британский джангл… …   Википедия

  • вест — а; м. [нем. West] Мор., метео. 1. Запад, западное направление. Курс на в. 2. Западный ветер. * * * вест (нем. West), то же, что запад. * * * ВЕСТ ВЕСТ (нем. West), то же, что запад (см. ЗАПАД) …   Энциклопедический словарь

  • вест — запад Словарь русских синонимов. вест сущ. • запад • закат Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ВЕСТ — ВЕСТ, веста, муж. (нем. West) (мор.). Западное направление. || Западный ветер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • "ВЕСТ" — 1. Название одного из флагов военно морского свода сигналов. Значение этого флага как сигнала Румб вест . 2. Сокращение слов ведомственный стандарт (ВСТ). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… …   Морской словарь

  • ВЕСТ — Восточно европейское сотрудничество и торговля Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВЕСТ ведомственный стандарт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВЕСТ — (нем. West) то же, что запад …   Большой Энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru