The Beatles - When Im 64 текст песни и перевод на русский. Битлз вен ай 64 песня


When I'm sixty-four - Beatles, the (Битлз) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

When I'm sixty-four

Когда мне будет шестьдесят четыре года

When I get older losing my hairMany years from nowWill you still be sendind me a valentineBirthday greetings, bottle of wineIf I'd been out till quarter to threeWould you lock the doorWill you still need meWill you still feed meWhen I'm sixty-four?

You'll be older tooAnd if you say a wordI could stay with you.

I could be handly mending a fuseWhen your lights have goneYou can knit a sweater by the firesideSunday mornings go for a ride.Doing the garden, digging the weeds,Who could ask for more?Will you still need meWill you still feed meWhen I'm sixty-four?

Every summer we can rent a cottageIn the isle of Wight, if it's not too dear.We shall scrimp and save.Grandchildren on your knee:Vera, Chuck and Dave.

Send me a postcard, drop me a lineStating point of viewIndicate precisely what you mean to say"Yours sincerely" wasting awayGive me your answer fill in a formMine for evermoreWill you still need meWill you still feed meWhen I'm sixty-four?

Когда я постарею и начну лысетьЧерез много летБудешь ли ты посылать мне валентинку,Бутылку вина на день рождения.Если меня не будет до четверти третьего —Запрешь ли ты дверь?Буду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?

Ты тоже состаришьсяИ если ты меня попросишьЯ останусь с тобой.

Я смогу починить пробкиЕсли у тебя погаснет свет.Ты сможешь связать свитер у каминаВоскресным утром прокатиться куда-нибудь.Заниматься садом, полоть грядки —Что может быть лучше?Буду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?

Каждое лето мы можем арендовать дачуНа острове Уайт, если это недорого.Будем урезать расходы и копить.Внуки на твоих коленях:Вера, Чак и Дэйв.

Пошли мне открытку, напиши строчкуВыскажи свою точку зренияЧетко укажи что ты имеешь в видуНе уделяй внимания фразе «искренне Ваш»Дай мне свой ответ в виде анкетыВажнее всегоБуду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?

en.lyrsense.com

The Beatles - When Im 64 текст песни и перевод на русский

When I get older losing my hair,Many years from now.Will you still be sending me a valentineBirthday greetings bottle of wine.

If I'd been out till quarter to threeWould you lock the door,Will you still need me, will you still feed me,When I'm sixty-four.

You'll be older too,And if you say the word,I could stay with you.

I could be handy, mending a fuseWhen your lights have gone.You can knit a sweater by the firesideSunday mornings go for a ride.

Doing the garden, digging the weeds,Who could ask for more.Will you still need me, will you still feed me,When I'm sixty-four.

Every summer we can rent a cottage,In the Isle of Wight, if it's not too dearWe shall scrimp and saveGrandchildren on your kneeVera Chuck & Dave

Send me a postcard, drop me a line,Stating point of viewIndicate precisely what you mean to sayYours sincerely, wasting away

Give me your answer, fill in a formMine for evermoreWill you still need me, will you still feed me,When I'm sixty-four.

Когда я постарею и начну лысеть Через много лет Будешь ли ты посылать мне валентинку, Бутылку вина на день рождения. Если меня не будет до четверти третьего - Запрешь ли ты дверь? Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?

Ты тоже состаришься И если ты меня попросишь Я останусь с тобой.

Я смогу починить пробки Если у тебя погаснет свет. Ты сможешь связать свитер у камина Воскресным утром прокатиться куда-нибудь. Заниматься садом, полоть грядки - Что может быть лучше? Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?

Каждое лето мы можем арендовать дачу На острове Уайта, если это недорого. Будем урезать расходы и копить. Внуки на твоих коленях: Вера, Чак и Дэйв.

Пошли мне открытку, напиши строчку Выскажи свою точку зрения Четко укажи что ты имеешь в виду Не уделяй внимания фразе "искренне Ваш" Дай мне свой ответ в виде анкеты Важнее всего Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?Другие тексты песен "The Beatles"

Как вам текст?

pesni.club

The Beatles - When I'm Sixty-Four

Когда мне будет 64

Когда я постарею и полысею через много-много лет будешь ли по-прежнему слать валентинки и бутылочку вина на обед? А если приду в два ночи, ты не запрёшь ведь дверь?

Буду ли я тебе нужен? Будешь готовить мне ужин, мужчине 64 лет?

Будешь и ты старушонкой такой, но лишь одно слово - навек я с тобой.

Я пригожусь починить розетку, когда света вдруг в в доме нет, а ты сядешь у камина с вязанием длинным Или выедем в свет? Или на даче прополем грядки. Ну что нам ещё пожелать?

Буду ли я тебе я нужен? Будешь готовить мне ужин, мужчине 64 лет?

Мы сэкономим и снимем дачку где-то на острове Вайт, а Вера, Чак и Дейви сядут нам на колени И будем мы жить-поживать

Кинь открыточку, а в ней строчечку: как дела? И в конце слова: «твоя…» или «нет-нет…». Кричу тебе, шепчу тебе: дай ответ,

Буду ли я тебе нужен? Будешь готовить мне ужин, мужчине 64 лет?

перевод песни: Valentina Karpova

Когда мне будет 64

Когда я стану старым, облысею,Пусть не сейчас, пусть много лет спустя,Пришлют ли поздравленья с Днем рожденияСчастливой молодости прежние друзья?А если поздно я в пути застряну,Ты спать не будешь, сядешь ждать у входа?Быть может, я тебе не нужен стану,Когда мне будет 64 года?

Ты тоже станешь старше,Любимая моя,И, если только скажешь,С тобой останусь я.

Когда ты постареешь, сможешь в креслеВязать и шить для всей большой семьи,По выходным гулять с родными вместе,И поливать в саду цветы свои.Ты сможешь навести порядок всюду,И приносить плоды из огорода...Наверно, я тебе не нужен буду,Когда мне стукнет 64 года...

Наш возраст - это, друг, такая штука -Не видим мы, как старость настает,Ты не заметишь - вот уже и внуки,И хвори разные, и жизнь уже не мед...Но не печалься, годы не обманешь,Пусть не у нас в окне цветет природа,Но так же ль ты во мне нуждаться станешь,Когда мне будет 64 года?

перевод песни: Екатерина Облакова

В шестьдесят с лихвой

Вот стану старым, лысым совсем,Много лет спустя;Будешь ли мне валентинки отправлять,В Дни Рождения поздравлять?Вдруг припозднюсь, запрёшься ли тыНе пуская в дом?Будешь любить ли,Станешь кормить лиВ шестьдесят с лихвой?

* * *Постареешь ты…Но буду я с тобой,Только «Да!» скажи.

Для смены пробок я пригожусь,Если свет погас.У камина сядешь свитер мне вязать,Днём воскресным выйдем гулять.Будем копаться в нашем саду,Что желать ещё?!Будешь любить ли,Станешь кормить лиВ шестьдесят с лихвой?

Летом можем снять мы домикГде-нибудь на островах,Если подкопить.Сможем мы,… поверь…Внучат бы нянчили – Вера, Чак и Дейв.

Свой изложи взгляд, мне набросавСтрочку хоть одну.Только всё понятней разъясни ты мне,С уваженьем, твой старый пень!Дай же ответ свой, зная одно – Я навеки твой!О, будешь любить ли,Станешь кормить лиВ шестьдесят с лихвой?.. Ух!

перевод песни: Joystick

learnsongs.ru

Перевод песни Beatles, the When I'm sixty-four

When I'm sixty-four

When I get older losing my hair Many years from now Will you still be sendind me a valentine Birthday greetings, bottle of wine If I'd been out till quarter to three Would you lock the door Will you still need me Will you still feed me When I'm sixty-four?

You'll be older too And if you say a word I could stay with you.

I could be handly mending a fuse When your lights have gone You can knit a sweater by the fireside Sunday mornings go for a ride. Doing the garden, digging the weeds, Who could ask for more? Will you still need me Will you still feed me When I'm sixty-four?

Every summer we can rent a cottage In the isle of Wight, if it's not too dear. We shall scrimp and save. Grandchildren on your knee: Vera, Chuck and Dave.

Send me a postcard, drop me a line Stating point of view Indicate precisely what you mean to say "Yours sincerely" wasting away Give me your answer fill in a form Mine for evermore Will you still need me Will you still feed me When I'm sixty-four?

Когда мне будет шестьдесят четыре года

Когда я постарею и начну лысеть Через много лет Будешь ли ты посылать мне валентинку, Бутылку вина на день рождения. Если меня не будет до четверти третьего — Запрешь ли ты дверь? Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?

Ты тоже состаришься И если ты меня попросишь Я останусь с тобой.

Я смогу починить пробки Если у тебя погаснет свет. Ты сможешь связать свитер у камина Воскресным утром прокатиться куда-нибудь. Заниматься садом, полоть грядки — Что может быть лучше? Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?

Каждое лето мы можем арендовать дачу На острове Уайт, если это недорого. Будем урезать расходы и копить. Внуки на твоих коленях: Вера, Чак и Дэйв.

Пошли мне открытку, напиши строчку Выскажи свою точку зрения Четко укажи что ты имеешь в виду Не уделяй внимания фразе «искренне Ваш» Дай мне свой ответ в виде анкеты Важнее всего Буду ли я тебе нужен, Будешь ли ты меня кормить, Когда мне будет шестьдесят четыре?

begin-english.ru

The Beatles (Paul MacCrtney) - When I'm Sixty-Four (Когда мне будет 64) текст песни и перевод на русский

When I get older losing my hair,Many years from now.Will you still be sending me a ValentineBirthday greetings bottle of wine.If I’d been out till quarter to threeWould you lock the door.Will you still need me, will you still feed meWhen I’m sixty-four?You’ll be older too,And if you say the word, I could stay with you.I could be handy, mending a fuseWhen your lights have gone.You can knit a sweater by the firesideSunday morning go for a ride,Doing the garden, digging the weeds,Who could ask for more.Will you still need me, will you still feed me,When I’m sixty-four?Every summer we can rent a cottage,In the Isle of Wight, if it’s not too dearWe shall scrimp and saveGrandchildren on your kneeVera, Chuck and DaveSend me a postcard, drop me a line,Stating point of viewIndicate precisely what you mean to sayYours sincerely, wasting awayGive me your answer, fill in a formMine for evermore.Will you still need me, will you still feed meWhen I’m sixty-four?

Когда я постарею и начну лысетьЧерез много летБудешь ли ты посылать мне валентинку,Бутылку вина на день рождения.Если меня не будет до четверти третьего -Запрешь ли ты дверь?Буду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?

Ты тоже состаришьсяИ если ты меня попросишьЯ останусь с тобой.

Я смогу починить пробкиЕсли у тебя погаснет свет.Ты сможешь связать свитер у каминаВоскресным утром прокатиться куда-нибудь.Заниматься садом, полоть грядки -Что может быть лучше?Буду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?

Каждое лето мы можем арендовать дачуНа острове Уайта, если это недорого.Будем урезать расходы и копить.Внуки на твоих коленях:Вера, Чак и Дэйв.

Пошли мне открытку, напиши строчкуВыскажи свою точку зренияЧетко укажи что ты имеешь в видуНе уделяй внимания фразе "искренне Ваш"Дай мне свой ответ в виде анкетыВажнее всегоБуду ли я тебе нужен,Будешь ли ты меня кормить,Когда мне будет шестьдесят четыре?Другие тексты песен "The Beatles (Paul MacCrtney)"

Другие названия этого текста
  • The Beatles (Paul MacCrtney) - When I'm Sixty-Four (Когда мне будет 64)
  • The Beatles - Will you still need me? will you still feed me? when I'm sixty-four
  • Битлз (Paul MacCrtney) - When I'm Sixty-Four (Когда мне будет 64)
  • The Beatles - Will you still need me? will you still feed me? when I'm 64
Как вам текст?

pesni.club