Перевод "есть бутылка" на английский. Бутылка перевод на английский
Бутылка - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Бутылка шампанского, которую вы ищете - редкая.
That's a rare bottle of champagne you're looking for.Бутылка пива выглядела огромной в ее крошечных ручонках.
The beer bottle looked massive in her tiny little hands.Бутылка взорвалась, не причинив никакого вреда.
The bottle exploded without causing any damage.Бутылка макового масла, немного индийского красного
Bottle of poppy oil, some Indian red.Бутылка разбилась при падении, не причинив никакого вреда или ущерба. 27-летний ультраортодоксальный еврей получил легкое ранение после того, как в иерусалимском Старом городе на него напал с ножом палестинский подросток.
The bottle exploded on the ground without causing any harm or injuries. A 27-year-old ultra-orthodox Jew was slightly injured when he was stabbed by a Palestinian youth in the Old City of Jerusalem.Эта бутылка стоит 50000 евро на аукционе.
This bottle would fetch 50,000 euros at an auction.Эта старейшая бутылка бурбона в этом доме.
The bottle of bourbon is the oldest one in the house.На пороге еще стояла пустая винная бутылка.
There was an empty wine bottle on the ledge.Бутылка шампанского открыта, однако, содержимое не тронуто.
The bottle of champagne, it is opened, and yet the contents are not consumed.Бутылка Брунелло, если я ошибаюсь.
Бутылка хорошего вина на столе любой трапезе придает особый оттенок.
A bottle of a good wine gives a special nuance to any table, to any meal.Бутылка шампанского любому, кто скажет.
A bottle of champagne for anyone that tells me.Бутылка игристого вина будет ожидать Вас в номере по прибытии.
A bottle of sparkling wine will await you in the room upon arrival.Есть. Бутылка, купленная на прошлое рождество.
Бутылка в холодильнике, осталось с нового года.
There's a bottle in the fridge left over from new year's.Бутылка воды, пара подгузников для взрослых...
A bottle of water, a couple adult diapers...Бутылка почти полная, а оно не заканчивается.
Бутылка Дом Периньон и два бокала.
context.reverso.net
бутылки - Перевод на английский - примеры русский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Один конец контейнера снабжен опорной поверхностью и резьбой для взаимодействия с горловиной бутылки.
One end of the container is provided with a supporting surface and a threaded section for interacting with the bottle neck.Есть пластиковые бутылки из-коричневая жидкость, ЕМ является жидким удобрением.
Is the plastic bottle of brown liquid, EM is a liquid fertilizer.Я получила отчёт о содержимом той бутылки, которую вы просили проверить.
I got the report back on the contents of that bottle you wanted identified.Не забывай, мы выпили четыре бутылки текилы.
Don't forget, we were on our fourth bottle of Cuervo.Сейчас надо подождать пару секунд, чтобы молекулы распределились внутри бутылки.
Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle.Мазок с его бутылки с водой выявил токсоплазмоз.
Swab of the kid's water bottle turned up toxoplasmosis.Я нашла следы ТАТР на фрагменте стеклянной бутылки с места взрыва.
I found TATP trace on the glass bottle fragment from the blast site.Довольно, провести остаток жизни на дне бутылки.
Enough to climb back inside a bottle for the rest of your life.Нашел горлышко от винной бутылки, Док.
Got the neck of a wine bottle here, Doc.Его надзиратель предложил нам поискать его на дне бутылки с виски.
His supervisor suggests we look for him at the bottom of whiskey bottle.Судья был зарезан горлышком от пивной бутылки.
A judge was stabbed with a beer bottle to the neck.Чуть перебрал из своей особой бутылки.
A little too much to drink from his special bottle.А также нигде нет следов битой пивной бутылки.
And there was no evidence of a broken beer bottle anywhere, either.После бутылки виски это может показаться неплохой идеей.
After a bottle of whisky, It might have seemed like a good idea.Это цена очень дорогой бутылки самогона.
It's the price of a really nice bottle of hooch.Представитель ИДФ заявил, что палестинцы бросали бутылки в солдат и пограничников.
The IDF spokesman stated that the Palestinians had thrown bottles at the soldiers and border police.его бутылка - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы сильно задержались Это разве не его бутылка?
Его бутылка выдержит проверки, и моя тоже.
Это была его бутылка.
Мы знаем, где спрятана его бутылка.
Ну, это его бутылка из-под бурбона на месте ограбления морга.
Well, it was his bourbon bottle at the scene of the mortuary theft.Это его бутылка, спецом откуда б она там ни была, я у него на полке нашёл.
А что, если он просто проверяет на месте ли его бутылка водки?
What if it's just a pint of vodka he keeps checking?Предложить пример
Другие результаты
Мазок с его бутылки с водой выявил токсоплазмоз.
Swab of the kid's water bottle turned up toxoplasmosis.Осадок как-то попал в его бутылку с водой.
Когда Донни застукал его в подвале, Хайслер запаниковал и ударил его бутылкой.
Нет, ничего серьезного, просто я ударила его бутылкой.
Я ударила его бутылкой по голове.
Я ударила его бутылкой по голове, он на диван повалился.
Тот парень, который сказал, что я его бутылкой ударил.
Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами...
Но почему вы? - У дарила его бутылкой?
Я оставила его с бутылкой настоящей крови.
Хант заманил Масси туда и убил его винной бутылкой.
Hunt lured Massey out there, killed him with the wine bottle.Он хочет поместить его в бутылку.
Но она убила его, бутылкой шампанского и позвонила 911.
context.reverso.net
бутылок - Перевод на английский - примеры русский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Одновременно загружается в барабан 8 бутылок.
8 bottles at once are loaded into the drum.После обогащения песок может использоваться для производства темных стеклянных бутылок типа Т.
After treatment the sand can be used for production of dark glass bottles of T type.Выпьем парочку бутылок пива и немного перекусим.
And maybe grabbing a couple beers and some snacks.Значит, шесть бутылок пива и метод ритма.
Well, that, six beers and the rhythm method.Машина приспособлена к определенному виду бутылок.
The machine is adapted for specific kind of bottles.Установлены контейнеры для аккумуляторов и бутылок и организован сбор макулатуры и алюминиевых банок.
Containers for batteries and bottles have been set up and the collection of scrap paper and aluminium cans has been organized.Фильтр также может быть адаптирована для бутылок воды нормальное.
The filter can also be adapted to bottles of water normal.Когда мы доберемся домой, получишь миллион бутылок воды.
When we get home, you'll get a million bottles of it.Так я же принес несколько бутылок в пятницу.
Чудесная Щетка смоет с бутылок всю...
The Miracle Brush can scour everything from bottles...Пластиковых бутылок возле ее дома становилось все больше.
The plastic bottles at her door have been building up.14 пустых бутылок из мусорного бака за галереей.
14 empty bottles from the dumpster In the back of the gallery.Достань одеяла и несколько бутылок с горячей водой - побольше.
Get some blankets and some hot water bottles - lots of them.Нет, в офисе миссис Чендлер осталась куча пустых бутылок и сожалений.
No, miss Chandler's office was just a pile of empty bottles and regret.Пара рюмок или бутылок текилы это исправят.
Nothing a couple shots of tequila can't fix... or bottles.Я сделала звезду на дерево из выброшенных бутылок.
I made a star for the tree out of discarded water bottles.Мы получили результаты экспертизы бутылок для полоскания.
We... we got the results back on the gargle bottles.В вине из разбитых бутылок присутствуют следы радиоактивных изотопов.
The wine from the smashed bottles contains presence of radioactive isotopes.Это всего лишь куча пивных бутылок.
context.reverso.net
это бутылка - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это бутылка виски, которую мой отец привез из Абердина.
Это бутылка коки, а не пива.
Я думал, это бутылка кетчупа.
Что, если это бутылка сделала меня лучше?
Мое основное блюдо на День Благодарения- это бутылка Мартини.
Если что ей и нужно, так это бутылка воды и алкозельцер.
If anything, get her a bottle of water and some advil.Иногда, все что они хотят - это бутылка вина.
Значит, это бутылка «Колы»!
But it all adds up to a DS.Дело не только в свалке, Эмили, это бутылка с краской для волос в проявочной комнате, сообщение в офисе доктора Салливан.
Это что же, вот эта бутылка - это бутылка "Колы"?
Это бутылка пива, которая оставила кольцо.
Это бутылка классного скотча и две кубинские сигары.
Это бутылка вина стоит 300$.
Это бутылка за 12 тысяч, таких в мире осталось всего три.
Как? Это бутылка за 600 баксов.
Это бутылка вина Пино Гриджио и ранний сон моей дочери?
Думаю, это бутылка Кристал.
вот - это бутылка Клейна.
Ты ставишь бутылку воды, здесь на столе, а это бутылка водки.
Это бутылка альдебаранского виски.
context.reverso.net
есть бутылка - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
На кухне есть бутылка виски.
В моей комнате есть бутылка водки.
У меня есть бутылка в моей сумке.
У меня дома есть бутылка вина.
В ящике моего стола есть бутылка мятного шнапса.
У меня есть бутылка портвейна 1899.
У меня в сумке есть бутылка с водой.
Я думаю, там есть бутылка скотча с нашими именами на ней.
I think there's a bottle of Scotch with our name on it.У меня в ящике, есть бутылка виски, которую можно употребить.
I got a bottle of scotch in my drawer that's ours for the asking.У меня в комнате есть бутылка текилы... если захочешь заити позже...
I've got a bottle of tequila back in my room if you wanted to come back after...У меня есть бутылка 18-летнего Финнерти, которую я собираюсь откупорить.
У меня есть бутылка белого вина.
У меня дома есть бутылка по лучше.
Но у меня есть бутылка отличного вина.
В бардачке есть бутылка с раствором для контактных линз.
У меня есть бутылка вина, но она стояла открытой несколько недель.
У меня есть бутылка, которую я хранил годами.
В корзине для белья у мамы всегда есть бутылка.
Mom keeps a bottle in the laundry basket.У меня на лодке ещё есть бутылка.
У меня есть бутылка 20-тилетнего виски, в котором можно утопить свою печаль.
I have a 20-year-old bottle of scotch we could have drowned your sorrows in.context.reverso.net
полная бутылка - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это наша полная бутылка по сравнению с пустой.
Полная бутылка, тест на сотрясение, З, 2, 1...
И его столько... полная бутылка...
Посмотрите как эта полная бутылка подходит к ее рту.
Это полная бутылка «Calms Forte».
Ладно, главное, что у нас есть полная бутылка и полночи впереди.
Да ладно, у нас тут полная бутылка.
Кроме того, наше испытание подтвердило, что для костей полная бутылка тоже не в радость.
Тест на порезы, полная бутылка пива, Три, два...
Тест на сотрясение, одна полная бутылка пива на З, 2, 1...
One full beer bottle concussion test in three, two, oneПолная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here.Он говорит, что полная бутылка будет помощнее, чем такая же, но пустая.
That the full bottles somehow imparted more force than the empty bottle.Полная бутылка гораздо хуже.
Полная бутылка гораздо хуже.
Кроме того, наше испытание подтвердило, что для костей полная бутылка тоже не в радость.
There really seems to be something to this myth.Полная бутылка, тест на сотрясение, З, 2, 1... Голова не разбилась.
Hitting a wet surface at higher than highway speeds has the potential to put you into a spin cycle.
Полная бутылка передает больше энергии, чем пустая.
context.reverso.net