Американский сленг: слова и фразы на букву A. Русско английский словарь сленга


55 самых употребительных слов английского сленга

Cлова и выражения, характерные для современной английской разговорной речи. Выучите их и вы сразу начнете лучше понимать, о чем говорят носители языка!

— I’ve managed to book the best seats at the theatre for us, this weekend!

(Я смог достать нам лучшие места в театре на эти выходные!)

— Wicked! Thank you. I’m really excited!

(…! Спасибо, жду с нетерпением!)

И что же, как вы думаете, означает это “wicked”? Нет, вовсе не «плохо» или «подло». На самом деле, “wicked” — это сленговое словечко, и значит оно «Блестяще!» или «Потрясающе!».

Сленг, иначе жаргон, — это ряд слов и выражений, зародившихся в обособленной группе людей. Даже в пределах одного города сленг меняется от района к району — что уж тут говорить о сленге Британии и Австралии, Канады и ЮАР!

Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее. В этой статье мы дадим список из 55 самых популярных сленговых выражений английского языка.

1. UNREAL

«Нереальный». Нечто удивительное, потрясающее, впечатляющее.

I love this party! It’s just unreal! — Как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная!

2. PROPS

«Респект». Выражение уважения, признания. Происходит от “proper recognition” или “proper respect” — должное (надлежащее) признание или уважение.

I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying. — Пусть он не сдал тест, респект ему за то, что хотя бы попытался.

3. KUDOS

«Браво!», «Респект!»: еще одно слово для выражения уважения, произошедшее от греческого kydos («признание»).

Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво!

4. BOTTOM LINE

От английского «нижняя (итоговая) линия», как при вычислениях в столбик: суть, самое главное.

The bottom line is we just don’t have enough money for this. — Суть в том, что нам просто не хватит на это денег.

5. DISS

Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно.

Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Прекрати поносить ее за ее спиной. Прояви хоть немного уважения!

6. DIG

В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится.

Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку?

7. BOB’S YOUR UNCLE

«Боб твой дядя!» — это выражение часто употребляют в Великобритании. Его ставят в конец предложения, и означает оно что-то вроде «Вуаля!» (или, как подсказывает ведущий наших групп в Фейсбуке и ВКонтакте Максим, «… и Вася кот!»).

— How did you make this cake? It’s delicious! (Как ты испек этот пирог? Он восхитителен!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто хорошенько смешал тесто, вылил его в форму, выпекал 30 минут — и вуаля!

8. BUDGE UP

Используйте это выражение, когда просите кого-то потесниться и освободить для вас место. To budge up — подвигать(ся), сдвигать(ся).

I want to sit down too, could you budge up a little, please? — Я тоже хочу сесть, не мог бы ты подвинуться немного?

9. ACE

У этого слова множество значений, но основные — туз, очко в игре, главный козырь или веский довод (как в идиоматическом выражении to have an ace in the hole/up one's sleeve — иметь скрытое преимущество), а также ас, мастер своего дела. На сленге оно означает нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку "A"):

Ace! I just got a promotion at work! — Отпад! Меня только что повысили!

Robert aced his physics exam! — Роберт блестяще сдал экзамен по физике!

10. ALL RIGHT?

Выражение означает «Привет, как дела?»

— All right? (Ну, как оно?)

— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо; как сам?)

11. FULL OF BEANS

Энергичный, заводной. Буквально — «полный бобов». По одной из версий — кофейных, ведь кофе — известный энергетик.

All the children were full of beans at the party. — Дети на вечеринке просто не могли усидеть на месте.

12. BLATANT

Нечто явное, очевидное.

She’s blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you. — Она явно очень раздражена, все это видят, кроме тебя.

13. PEAR SHAPED

Дословно: «В форме груши». Должно быть, грушевидная форма представляется англичанам в высшей степени неправильной: это выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось.

I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped! — Я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк.

14. PIECE OF CAKE

Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).

— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)

— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)

15. BLIMEY

Восклицание удивления, изумления. По одной из версий, искаженное «Blind me!» (Ослепите меня! Чтоб я ослеп!).

Blimey, look at all this mess here! I’d only left the house for an hour, and look what you’ve done! — Батюшки, ну и беспорядок! Меня всего час не было дома, и посмотри, что ты наделал!

16. BOTCH

Это слово можно встретить в двух выражениях: “to botch something up” и “to do a botch job”. Оба они обозначают топорную работу, работу спустя рукава.

The builder did a terrible job on the roof. He just botched it up, and it still leaks every time it rains! — Строитель ужасно отремонтировал крышу. Сделал ее тяп-ляп, и она продолжает протекать, когда идет дождь.

17. CHEERS

Используйте это слово, когда хотите поднять бокал и произнести тост.

Cheers everyone! Happy birthday to William! — Ну, будем здоровы! С днем рождения, Уильям!

18. SMASHING

Замечательный, великолепный, потрясающий. А дословный перевод — разящий, сокрушительный.

I had a smashing time on holiday, it was so much fun! — Каникулы прошли просто супер, было так весело!

19. SOD’S LAW

«Закон подлости», еще одно название для закона Мерфи: если неприятность может случиться, она случится. Sod (разг.) — негодяй.

— I wore my pretty new dress, because it was a sunny day, but as soon as I stepped out of the house, it started raining, and I got completely soaked! (Был солнечный день, поэтому я надела новое платье. Но как только я вышла из дома, пошел дождь, и я полностью промокла!)

— Sod’s Law! (Как по закону подлости!)

20. CHIN WAG

Слово chin означает подбородок, to wag — кивать, а вместе — приятная, долгая беседа (во время которой собеседники кивают друг другу в знак понимания). Очень образно и остроумно.

I saw Mary after such a long time yesterday! We had a lovely chin wag together, like the good old days. — Вчера встретила Мэри. Сто лет ее не видела! Мы мило поболтали, как в старые добрые времена.

21. CHUFFED

Чрезвычайно довольный чем-л. To chuff — 1) пыхтеть; 2) ободрять, воодушевлять.

My mum bought me a fantastic car when I passed my driving test. I was chuffed to bits! — Мама купила мне невероятный автомобиль, когда я сдал на права. Я был в восторге!

(Если хотите подробнее узнать, как использовать выражения 20 и 21, обязательно посмотрите видеоролик в конце статьи!)

22. CRAM

Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить.

I was so busy with my family before the exam, that I only had three days to cram for it! — Я была так занята семейными делами перед экзаменами, что на всю зубрежку у меня оставалось всего три дня!

23. NICE ONE

Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый.

— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (В том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)

— Nice one! You’re doing really well. (Неплохо! Хорошая работа.)

24. CRIKEY

Удивленное восклицание (австралийский сленг). Эвфемизм от священного имени Христа (Christ), которое, как известно, нельзя произносить всуе.

— I went shopping today! *comes in with lots of bags* (Я сегодня ходила по магазинам! *заходит с целым ворохом сумок*)

— Crikey! Have you spent all of our savings??!! (Боже! Ты потратила все наши сбережения??!!)

25. DEAR

В русском языке слово «дорогóй» имеет два значения: 1) дорогой сердцу и 2) не дешевый.

В общепринятом английском слово dear соответствует первому варианту, а вот на сленге — второму: dear на неформальном английском означает «дорогостоящий».

I avoid going shopping into the town centre nowadays, everything is so dear! — Сейчас я стараюсь не ходить за покупками в центр, все такое дорогое!

26. FAFF

Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.

Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late! — Давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем!

27. DO

Основное значение to do — делать, а на сленге — это… вечеринка. Что ж, чтобы вечеринка была удачной, ее надо хорошенько подготовить.

Are you going to Lizzie’s birthday do next week? — Пойдешь на вечеринку по случаю дня рождения Лиззи?

28. FLOG

Сбывать, продавать что-л.

I managed to flog my car for a really good price! — Я смог загнать автомобиль по выгодной цене.

29. FORTNIGHT

Две недели. Это сокращение от “fourteen nights”, четырнадцать ночей.

I’ve been really ill for the past fortnight, and still haven’t recovered. — Я тяжело болел две недели и все еще не до конца поправился.

30. GOBSMACKED

Все просто: gob — рот; to smack – хлопнуть. Часто от удивления человек хлопает себя рукой по рту: это значит, что он удивлен, потрясен, ошарашен.

I can’t believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I’m completely gobsmacked! — Поверить не могу, что сдал этот экзамен! Я думал, что провалюсь. У меня нет слов!

31. SPLASH OUT

Потратить слишком много денег, дословно — «выплеснуть(ся)» (как образно!).

I wanted to give Sarah a special treat for her birthday, so I splashed out on a very romantic trip. — Я хотел подарить Саре что-то особенное на день рождения, поэтому разорился на крайне романтичную поездку.

32. GRUB / NOSH

Оба эти слова обозначают еду на скорую руку, перекус.

I’m going to get some grub for myself from the local takeaway. Do you want anything? — Я собираюсь взять себе кое-какой еды на вынос неподалеку. Хочешь чего-нибудь?

33. BEE’S KNEES

«Коленки пчелы»: что-то выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее.

You should see my new sound-system, it’s the bee’s knees! — Ты должен увидеть мою новую стереосистему, это нечто уникальное!

I don’t like Harvey very much, he thinks he’s the bee’s knees! — Я недолюбливаю Харви, он считает себя центром мироздания.

34. GUTTED

Когда кто-то сильно расстроен или опустошен, разочарован (основное значение глагола to gut — потрошить).

I’m so gutted I failed my driving test, again! — Я снова завалил экзамен по вождению и просто раздавлен этим.

35. PEANUTS

Низкая стоимость, низкая зарплата — одним словом, мелочь.

I hate my job. I have to work such long hours, and I get paid peanuts. — Ненавижу свою работу. Провожу на ней столько времени, а платят гроши.

You should buy your clothes online. You can find some great designs for peanuts! — Попробуй покупать одежду в Интернете. Там можно найти брендовые вещи за бесценок!

36. HAGGLE

Сбивать цену, торговаться (особенно по мелочам).

The last time I went shopping with my mum, she was haggling for something that was already really cheap! — В последний раз, когда я пошла за покупками с мамой, она стала торговаться по поводу и без того дешевых вещей!

I managed to haggle the price of this dress down by 25 %! — Мне удалось сбить цену этого платья на 25%!

37. JOLLY

Это слово используют в самых разных ситуациях, но обычно оно означает «очень» (“jolly good” — «очень хорошо»).

— Don’t worry, I will pay you back before the end of this month. (Не волнуйся, я заплачу тебе до конца месяца.)

— I should jolly well think so! (Очень на это надеюсь!)

38. THROW A SPANNER IN THE WORKS

В  русском языке в колеса вставляют палки. В английском — гаечный ключ. Выражение означает «мешать, препятствовать чему-л., разрушать что-л.»  — как гаечный ключ (spanner) разрушает работающий механизм (одно из значений слова works), попав в него.

I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her! — Я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей!

39. KIP 

BrE: короткий сон (который американцы называют nap).

Why don’t you try and have a kip before everyone gets here? You won’t have time to rest later. — Почему бы тебе не попытаться вздремнуть перед тем, как все соберутся? Потом у тебя не будет времени для отдыха.

40. WIND UP

У этого выражения несколько значений. Буквально, to wind up означает «заводить(ся)». Но на сленге это значит «подшучивать» (а не «подкручивать»):

John really is a wind-up merchant, but the girl he was picking on was so gullible! — Джон настоящий спец по подколкам, но девочка, над которой он потешался, была такой доверчивой!

I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry! — Я подколол ее просто ради смеха, но она обиделась на это и не на шутку разозлилась!

41. MATE

Приятель, друг, напарник, товарищ, сосед по комнате (roommate).

I’m going to the cinema with my mates tonight. — Я сегодня иду в кино с приятелями.

42. NOT MY CUP OF TEA

«Не моя чашка чаю»: так говорят англичане, когда хотят подчеркнуть, что им что-то чуждо или не нравится.

I don’t really like this sort of music. It’s just not my cup of tea. — Мне не очень нравится такая музыка. Это просто не мое.

43. PORKIES

Ложь. Слово происходит из рифмованного сленга кокни. Сокращение от “porky pies” (пироги со свининой), что рифмуется с “lies” (ложь).

Don’t listen to her, she’s telling porkies! — Не слушай ее, она врет!

44. ROW

Ссора (рифмуется с “cow”).

My brother had a huge row with his girlfriend yesterday. He’s really upset! — Вчера мой брат повздорил со своей девушкой. Он крайне расстроен.

45. DONKEY’S YEARS

Если кто-то говорит: “I haven’t seen you in donkey’s years!”, это означает, что этот человек уже сто лет вас не видел. Хотя, казалось бы, причем тут donkey (ослик)?..

Hi Sarah! What a surprise to see you here. I haven’t seen you in donkey’s years! How have you been? — Здравствуй, Сара! Большая неожиданность встретить тебя здесь. Не видела тебя бог знает сколько времени! Как ты поживаешь?

46. EASY PEASY

Так дети называют что-то очень простое (easy). Впрочем, не только дети.

I could make that for you, if you like? It’s easy peasy! — Я могу сделать это для тебя, хочешь? Это пустяк!

47. SORTED

Так говорят о решенной проблеме (sorted problem). Решить проблему — “to get it sorted”.

— What’s happening about that roof leak then? (Так что там с протекающей крышей?)

— Oh that’s sorted now. I found a really good builder to do the job. (А, с этим я разобрался. Нашел для этого хорошего строителя.)

48. STROP

И еще одно выражение британского сленга. Если кто-то не в духе, можно сказать, что он “throwing a strop” (бросает канат), или “getting a strop” (ловит канат), или “being stroppy”. Одним словом, "вожжа под хвост попала".

Andrew, would you please cheer up? It’s your birthday, don’t be so stroppy! — Эндрю, пожалуйста, выше нос! Это твой день рождения, не будь таким букой!

49. CHEERIO

Дружеское «до свидания».

Right, I have to go now, see you soon. Cheerio! — А теперь мне пора. Увидимся, пока-пока!

50. WANGLE

Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-л. вокруг пальца.

I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel! — Поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле!

51. BLINDING

Великолепный, потрясающий. Буквально: «слепящий».

They had a blinding party after their wedding ceremony. Everyone had such a great time! — После церемонии бракосочетания они устроили феерическую вечеринку. Все просто прекрасно провели время!

52. WONKY

Так говорят о чем-то неустойчивом.

I can’t eat my dinner at this table. It’s wonky! — Не могу обедать за этим столом. Он шатается!

53. ZONKED

Слово из лексикона американцев. Тот, кто zonked или zonked out, переживает полный упадок сил.

He had a lot of fun at his birthday party earlier, but he’s completely zonked out now! — Он отлично повеселился на своем дне рождения, но теперь он полностью вымотан!

54. DODGY

Хитрый, изворотливый, ненадежный, подозрительный, не заслуживающий доверия. Русский эквивалент — «стремный».

I saw a few dodgy-looking people standing around along that quiet street near our house, so just to be on the safe side, I notified the police. — Я заметил несколько подозрительных людей, собравшихся на тихой улочке возле нашего дома, и на всякий случай уведомил полицию.

This food looks a bit dodgy, it might have passed its expiry date. I don’t think we should eat it. — Еда выглядит немного подозрительно, наверное, у нее вышел срок годности. Не думаю, что нам стоит это есть.

55. LEG IT

То же, что «бежать» (как вы помните, leg — по-английски «нога»).

I went out on Halloween night, and someone jumped out from behind a bush to scare me. I was so frightened, that I just legged it all the way back home! — Я вышел на улицу ночью в Хэллоуин, и кто-то выпрыгнул из-за кустов, чтобы напугать меня. Я был в таком ужасе, что бежал всю дорогу до дома!

Ну вот вы и дошли до конца, поздравляем! Наверняка некоторые слова из нашего списка сразу отложились у вас в голове. Постарайтесь запомнить и остальные. Теперь, если вы поедете в страну, где говорят по-английски, вам будет ощутимо легче поддерживать разговор с носителями языка. А перед тем как отправиться в путешествие, попробуйте попрактиковаться с репетитором английского языка по скайпу.

Некоторые слова из нашего списка вызвали у вас трудности? Не только у вас! Посмотрите, как британский актер Хью Лори (который, кстати, пожил в Америке, снимаясь в «Докторе Хаусе») и ведущая Эллен Дедженерес, американка, делятся друг с другом знакомыми им сленговыми выражениями.

Читаем дальше:

​«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

Фильм «Неудержимые 3»: суровый английский

Английский для спортзала

Пройдите интерактивный урок по этой теме и проверьте свои знания

Читайте также

34132

Facebook

Twitter

Вконтакте

Одноклассники

Может быть интересно

Другие статьи по темам

skyeng.ru

Английский сленг (жаргон). Сленг на английском языке с переводом, словарь

Английский сленг в последнее время набирает обороты, поэтому только ленивый не использует его в своей речи. И если несколькими годами ранее не обязательно было знать все самые распространенные выражения, то сегодня можно и не понять собеседника, активно использующего сленг в своей речи.

Всем известно, что английский жаргон – не что иное, как возможность выразить мысли ярче, используя в речи перчинку, это возможность оставаться «в теме», а также избежать бестактности. И если вы все еще думаете, что сленг не для вас, то загляните в словарь английского сленга:

http://onlineslangdictionary.com/

http://www.urbandictionary.com/

Зайдя на несколько минут, вы вряд ли сможете оторваться от чтения современных выражений, которые активно используются в английском языке. Взять хотя бы «abysinnia!» (I'll be seeing you!). И если сегодня сленг рождается случайно, то раньше появление модных словечек было связано с движениями хиппи, готов, андеграунд, неформалов, а немного позже и веком компьютеризации.

Если есть желание освоить английский сленг с переводом, лучше сделать это по темам, например, денежный сленг, финансовый сленг, спортивный сленг и т.д.

Финансовый и денежный сленг

  • Black Monday (черный понедельник) – день обвала фондового рынка в 1987 году.
  • In the black – без убытков.
  • In the red – влезть в долги.
  • Scalpers – спекулянты, нацеленные на сиюминутный успех.
  • Fill and kill – ситуация, при которой заказ клиента либо выполнен немедленно, либо не выполнен вообще.

О деньгах в английском, впрочем, как в и русском языке, говорить можно бесконечно, и если полученные «убитые еноты» только прибавляют настроение, то вполне можно продолжать работать, чтобы получить еще немного «капусты». Наличные деньги в Великобритании называются rhino, readies, bees, dough, k, dollar, cabbage, greens. Отдельно можно выделить названия монет и банкнот: 

  • 1 доллар – frogskin 
  • 10 долларов – sawbuck
  • 100 долларов – c-note
  • 1 фунт – jack, nugget, quid
  • 2 фунта – deuce
  • 25 фунтов – pony
  • 500 фунтов – monkey
  • Пачка денег – wad

Сленг на английском языке с переводом

Каждый год многие интернет-издания составляют список самых популярных слов и сленговых выражений, которые наиболее прижились в обществе. Из них выделим самые интересные:

Bae – babe, girlfriend, sweetie – подруга, девушка.

On fleek – круто, великолепно. Фраза стала популярной благодаря Ариане Гранде и СМИ. Сегодня в социальных сетях можно найти это выражение по хэштегу #onfleek.

Cramazing (crazy + amazing) – круто, отлично.

Badassical – захватывающий, потрясающий.

Selfiecidal (selfie+ suicidal) – человек, делающий селфи в опасных условиях.

Apple picking («воровство яблок») – воровство товаров фирмы «Apple», например IPone, IPade, IPod Touch.

Emoji tennis – пересылка смайлов между друзьями, основная цель – развлечение.

Sleep on life – пропускать лучшее в жизни.

Text soaked – отношения, построенные на текстовых сообщениях.

Dressual (dressy + casual) – стиль одежды, в котором сочетается элегантность и повседневность.

Nexterday (next + yesterday) – послезавтра.

Tip of my thumb – мысли, которые крутятся в голове.

Feeling you – увлекаться кем-то.

Sadventure (sad + adventure) – грустное приключение или приключение, совершенное в плохом настроении.

3-minute passion (трехминутная страсть) – краткосрочное чувство, которое длится недолго по отношению к человеку или предмету.

I feel your nuts – я знаю, что ты имеешь в виду.

Интересно, что сленг в английском языке используется 64% студентов США в разговорной и письменной речи. Это говорит только о том, насколько быстро развивается мир вокруг нас. И если еще год-два назад некоторых слов даже не существовало, то сегодня мы активно используем buzzwords – слова-пустышки в социальных сетях. 

Brofie – селфи с братом. 

Lost in textation – непонимание написанного текста сообщения.

Unkeyboardinated – человек, набирающий текст на компьютере с ошибками.

Appoholic – человек, постоянно скачивающий приложения.

Harassenger – пассажир, который не доволен водителем и его способностью вести машину.

Technocamping – отдых от цифровых технологий, в результате чего все не используют свои гаджеты.

Keep it https – держать все в секрете.

Textpectation (text expectation) – ожидание ответа на сообщение.

Wasbund (was + husband) – ex-husband, бывший муж.

Gloatgram – фотография в Instagram, которая показывает всем, как ее хозяин проводит свободное время. Зачастую на таких снимках запечатлены еда или путешествия.

При изучении языка помните, что английский сленг уже давно стал частью культуры, но использовать его нужно осторожно, заранее взвешивая ситуации, в которых находитесь. Хотите выучить английский язык самостоятельно? Загляните на сайт Lim-english.com. Здесь каждый из вас найдет полезные материалы для каждого уровня изучения языка, а также тесты онлайн, грамматические задания и многое другое.

lim-english.com

слова и фразы на букву A

English-Russian Dictionary of Slang and Idioms

Сленг — большая и важная часть разговорной речи и, если Вы хотите общаться с носителями, то найдите время освоить хотя бы его основы, но не увлекайтесь, сначала выучите азы языка, простые фразы, приумножьте свой словарный запас прочувствуйте произношение и только потом переходите к сленгу.

Для поиска нужной фразы введите ключевое слово в поле поиска или выберите букву.

Enter keyword or phrase into the search box or choose a letter.

К началу

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Сокращения и сленг используемые в чатах, форумах и СМС
  • ABC n. алфавит, азбука; простота: as easy as ABC — просто как дважды два; проще простого
  • a grip of something = a lot of something phr. очень много чего — либо
  • a pain in the neck phr. надоедливый человек, раздражитель, доставучка, достача
  • a screw loose phr. не все дома, не в своём уме, "крыша поехала"
  • about time phr. самое время,в конце концов, наконец-то
  • abracadabra n. абракадабра, заклинание, бессмыслица, магическая формула, что-то непонятное.
  • AC/DC adj. бисексуал (хотя вообще-то это переменный и постоянный ток, а также название легендарной группы)
  • ace n. ас, друган, кореш
  • ace v. обставлять, вдувать, утереть нос, обходить
  • ace! adv. восклицание: прекрасно, здорово, круто, употр. вместо "excellent, wonderful"
  • acid head n. наркот, наркоман
  • acid rock n. "кислотная" музыка
  • act up v. плохо себя вести, барахлить, делать не то
  • action man n. герой, крутизна, человек действия
  • action n. боевик (фильм), гуща событий
  • actually adv. на самом деле, "в натуре".
  • add fuel to the flame v. "подбросить дровишек", "подлить масла в огонь".
  • add insult to injury v. phr. добавлять, усугублять, доканывать
  • after all adv. в конце концов
  • after hours phr.сверхурочная работа, работа после работы
  • against the grain phr. против шерсти
  • against time adv. phr. наперегонки со временем, с самим собой, как можно быстрей, на пределе скорости
  • ahead of the game adv. adj. phr. informal во главе, быть первым, быть лучшим
  • ain't = are not, am not, is not, (очень разговорный вариант) не, нет.
  • all but adv.phr. почти; все кроме
  • all ears adj. весь внимание, ушки на макушке
  • all eyes adv. во все глаза
  • all in all adv. в целом
  • all of a sudden adv. вдруг, ни с того ни с сего
  • all right или alright все в порядке, порядок!
  • all shook up phr. шухер, суета
  • all's well that ends well phr. все хорошо, что хорошо кончается
  • all wet adj. ошибочный, неправильный
  • apple pie order n. phr. в ажуре, "чики-пики", порядок
  • applesause n. чепуха
  • are you kidding? phr. вы шутите? вы серьезно?
  • around the corner adv. phr. не за горами, вот-вот, на подходе.
  • ASAP = a.s.a.p. = As Soon As Possible abr. как можно скорее (часто используется в деловых письмах)
  • as cool as a cucumber phr. хладнокровный, спокойный, невозмутимый (как огурец)
  • as luck would get it adv. по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет.
  • as the crow flies adv. по прямой, напрямую .
  • as well adv. также
  • ass n. задница, осел, (в прямом и переносном смысле)
  • at any rate adv. в любом случае, по-всякому, по-любому
  • at bay adv. в тупике, без выхода.
  • at death's door adv., adj. на пороге смерти, на волосок от гибели
  • at ease adj. (воен.) "вольно!" стоящим навытяжку в строю.
  • at first blush adv. phr. с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению
  • at sixes and sevens phr. кто в лес, кто по дрова, куча мала, беспорядок.

Источники: М. Голденков "Осторожно Hot Dog",http://www.esl-lab.com/slang/slangrd2.htmhttp://www.urbandictionary.com

audio-class.ru

120 самых употребительных слов и выражений с примерами

Английское слово slang и русское сленг переводится как жаргон. Это набор слов которые использует, в основном, молодёжь. Обычно используется при неформальном общении. Также, для выражений различных эмоций вы можете использовать синонимы и антонимы, рассортировав слова в соответствии с различными эмоциями. Например, радость, досада, слова описывающие плохого человека, слова описывающие хорошего человека.

1. скрыть смысл сказанного

2. показать, что вы говорите на одном языке с определённой группой людей - тем самым показать свою принадлежность к этой группе

3. сокращение длительности слов

4. повеселить окружающих смешными словами

И в русском и в английском языках, это зачастую сокращения от нормальных слов. Сленг можно разделить на подростковый, молодёжный, студенческий, это по возрастному принципу. Можно классифицировать сленговые слова по профессиональному принципу, компьютерный, медицинский, военный. Также есть сленг, который понимается всеми группами населения. Страны и национальности. 

1. ABS - stomach muscles

кубики (на животе (пресс)

 

If you work out a lot you will get 8 abs.

Если ты будешь много тренироваться, у тебя будут кубики на животе.

 

 

2. AIN'T– is/are/am not

не (отрицание)

 

Because I ain’t got a home.

Потому что у меня нет дома.

 

3. ALL-EARS – to listen attentively

весь внимание

 

Go on, I am all-ears!

Продолжайте, я весь внимание!

 

4. AMIGO – friend (from Spanish)

друг

 

I met a lot of amigos at school today.

Сегодня я встретил много друзей в школе.

 

5. AMMUNITION – toilet paper

туалетная бумага

 

Help! We're completely out of ammunition!

Помогите! У нас полностью закончилась туалетная бумага!

 

6. ANTIFREEZE – alcohol

алкоголь, бухло

 

Got any antifreeze for the party?

Есть алкоголь для вечеринки?

 

7. WESOME – excellent, perfect

зашибись!

 

Awesome! Let’s do it!

Зашибись! Давай сделаем это!

 

8. B.O. – body odor

телесный запах 

 

The guy sitting next to me has really bad B.O.

У парня, сидящего рядом со мной, действительно плохой телесный запах.

 

9. BAD BITCH – a strong, independent woman

Крутая, независимая тёлка 

 

She’s a bad bitch.

Она крутая телка.

 

10. BAIL – to leave

Слиться, уйти 

 

They bailed fast.

Они быстро ушли.

 

Эти слова, гораздо более эффективно, вы можете выучить по карточкам. Вы можете бесплатно потренироваться на тренажере английского сленга (линкани) или вы можете их купить в печатном варианте.

 

  

Read by Neil Geitz

 

11. BALL – a testicle

яйцо (гениталии)

 

He lost a ball in a car accident.

Он потерял яйцо в автомобильной катастрофе.

 

12. BARF – to vomit

блевать

 

My cat barfed all over the carpet.

Моя кошка заблевала весь ковер

 

13. BAZILLION – an infinite number of something

куча, навалом 

 

I have a bazillion friends there.

У меня там куча друзей.

 

14. BEANS – money 

тубрики, деньги

 

I am working hard but still don't have beans.

Я много работаю, но у меня нет денег.

 

15. BIGGIE – something important

нечто важное

 

Forget about it. It’s no biggie!

Забудь об этом. Это не важно!

 

16. BLOW – to spend or waste money

угрохать, спустить

 

You blew all my money!

Вы cпустили все мои деньги!

 

17. BOOTY – a butt

задница

 

Her booty looks great!

Её задница выглядит великолепно!

 

 

18. BOOZE – alcohol 

бухло 

 

I'm going to need a lot of booze tonight!

Сегодня мне нужно будет много бухла!

 

19. BROAD – girl, woman

бабёнка, телка

 

I like that broad.

Мне нравится эта бабенка.

 

20. BUCK – dollar 

американский доллар.

 

I got a hundred bucks today.

Сегодня у меня сто баксов.

 

21. BUG – to agitate, disturb

доканывать, капать на мозги 

 

Why does it bug you so much that I can’t cry?

Почему это тебя так доканывает, что я не могу плакать?

 

22. BUTTER FACE– A girl who is hot, except for her face

Эта девушка фигуристая, но на лицо страшная

 

That girl is a butter face.

Эта девушка прекрасно сложенна, но некрасивая.

 

23. BY THE SKIN OF MY TEETH – barely

едва, еле-еле

 

I got through math class by the skin of my teeth.

Я едва выдержал урок математики.

 

24. CASH – money 

наличные деньги

 

You got any cash on you?

У вас есть с собой наличные деньги?

 

25. CHEESY – cheap, tacky

дешёвый, убогий

 

Come on! It was a cheesy pick-up line!

Да ладно! Это был дешевый подкат!

 

26. CHICK – girl, woman 

тёлка, девушка, цыпочка 

 

Let’s go and see those chicks.

Пойдем и посмотрим на этих цыпочек.

 

27. CHILL OUT – to relax

расслабиться

 

Let’s chill out somewhere in a pub.

Давайте расслабимся где-нибудь в пивной.

 

 

28. COOL– good; excellent

клёво

 

It’s cool!

Это клево!

 

29. COP – police officer

мент

 

My brother is a cop.

Мой брат мент.

 

30. COUCH POTATO – a lazy individual

лежебока, увалень

 

I met a real couch potato the other day.

На днях я встретил настоящего уваленя.

 

31. CRAM – to study very hard

зубрить

 

I gotta cram for a math exam today.

Сегодня я должен зубрить экзамен по математике.

 

32. CRASH – come uninvited

вломиться куда-л.

 

She crashed the party.

Она вломилась на вечеринку.

 

33. CRASH (AT) – to sleep some place

ночевать (у)

 

Can I crash at your apartment tonight? I lost my keys.

Могу ли я переночевать в вашей квартире сегодня вечером? Я потерял мои ключи.

 

34. CREEP– a weird person; an eerie person

придурок, отморозок

 

He is a real creep.

Он настоящий придурок.

 

35. DOWN TO EARTH – practical realistic

прозаический, прагматичный

 

She’s really a down to earth person.

Она действительно прагматичный человек.

 

36. DRIVE UP THE WALL – annoy, irritate

бесить, выносить мозг

 

She’s driving me up the wall.

Она бесит меня.

 

37. DUNNO – don’t know

я не знаю 

 

Where is she? Dunno, somewhere.

Где она? Я не знаю, где-то.

 

 

38. EPIC FAIL – complete disaster

полный абзац

 

His paper was an epic fail

Его статья была полным абзацом.

 

39. EX – former mate

бывший, бывшая 

 

She is my ex. Now I am dating Jessica.

Она моя бывшиая. Теперь я встречаюсь с Джессикой.

 

40. FEEL BLUE – to feel sad

хандрить; унывать

 

I am feeling blue today.

Я чувствую себя унылым сегодня.

 

41. FISHY –, questionable

сомнительный; неправдоподобный

 

I am not going to do it! It seems fishy.

Я не собираюсь этого делать! Это кажется подозрительным.

 

42. FOR REAL– actually, truly

в натуре, полюбас

 

I will come, for real.

Я приду, в натуре.

 

43. GEEK – ботан

a nerd, a dork

 

I don’t want to socialize with those geeks.

Я не хочу общаться с этими ботанами.

 

44. GIVE A RING – call

позвонить

 

Give me a ring about 7.

Позвоните мне около 7.

 

 

45. GO DUTCH – each person paying his own expenses

заплатить за себя 

 

Let’s go dutch on diner.

Давайте в обед каждый заплатит за себя.

 

46. GONNA – going to

собираться

 

I'm gonna call you tomorrow.

Я собираюсь позвонить тебе завтра.

 

47. GOTTA – have got to, have to

должен 

 

I gotta go.

Я должен идти.

 

48. HANG OUT – to spend time aimlessly

зависать, тусить

 

Let’s hang out tonight.

Давайте тусить сегодня вечером.

 

 

49. HANG-OVER – headache caused by drinking excess alcohol

похмелье 

 

I am having a horrible hang-over today.

Сегодня у меня ужасное похмелье.

 

50. HIT ON – to ask out, flirt

клеиться, подъезжать, подкатывать

 

He was hitting on me all night.

Он подкатывал ко мне всю ночь.

 

51. HIT THE BOOKS – to study

засесть за учебу

 

I have to hit the books now.

Мне сейчас нужно засесть за учебу.

 

52. HIT THE ROAD – leave

уходить, проваливать

 

Hit the road Jack and never come back!

Проваливай Джек и никогда не возвращайся!

 

53. HIT THE SACK – go to sleep

давить на "массу", задрыхнуть 

 

I’m too tired. I will hit the sack now.

Я слишком устал. Сейчас я задрыхну.

 

54. HOLD YOUR HORSES – to calm oneself, to relax, to stop

подожди, не суетись

 

Hold your horses! Let’s think.

Подожди! Давай подумаем.

 

55. HYPED – exited 

в предвкушении

 

I am hyped about the party.

Я в предвкушении перед вечеринкой.

 

56. IN NO TIME – very soon

быстро, в два счёта

 

Don't worry - We'll be there in no time.

Не волнуйся - мы будем там в два счета.

 

57. JACK UP – raise, increase

повышаться; рости

 

They are jacking up the prices.

Они повышают цены.

 

58. JOHN HANCOCK – your signature

собственноручная подпись

 

I need your john hancock.

Мне нужен твоя собственноручная подпись.

 

59. JOINT – a marijuana cigarette

косяк 

 

The boys took a few tokes on a joint.

Мальчики cделали несколько затягов косяка.

60. JOINT – Inexpensive simple restaurant

кабак

 

That joint has the best paridos.

У этого кабака лучшие паридос.

 

61. JONES – craving, burning desire

очень сильная потребность, желание чего-либо 

 

I am jonesing to go there.

Я очень хочу пойти туда.

 

62. JUST PLAIN – clearly; simply

попросту

 

He's just plain stupid.

Он поросту глупый.

 

63. KNOCK – to criticize someone or something

критиковать; осуждать

 

He’s been knocking his teacher all day.

Он весь день критикует своего учителя.

 

64. KNOCK IT OFF – to stop doing something that annoys

кончай базарить!

 

That’s enough! Knock it off!

Достаточно! Кончай базарить!

 

 

65. KNOCKOUT – a very attractive person, usually female

красавчик; красотка

 

She’s a real knockout.

Она настоящая красотка.

 

66. LIGHTEN UP – to be less serious about something

уймись, остынь

 

Lighten up. Everything is cool.

Уймись. Все клево.

 

67. LOOKER – good looking person

красотка, красавец

 

That girl is a real looker! 

Эта девочка действительно красотка!

 

68. NADA – nothing, none (from Spanish)

ничего

 

I learned nada from his class.

Я ничего не выучил из его урока.

 

69. NATS – crazy

сумасшедший

 

You are nuts to be doing that!

Вы - сумашедшие,такое вытворять!

 

70. OLD LADY – wife

жена

My old lady wants to go there.

Моя жена хочет пойти туда. 

 

71.  OLD MAN – father 

старик (отец) 

My old man won’t let me go out.

Мой старик не позволит мне выйти.

 

72. OOPS! – Oh, exclamation of a mistake

ой!; ух!; ох! Блин! 

 

Oops! I did it again.

Блин! Я сделала это снова.

 

73. PASS THE BUCK – give the responsibility to someone else

свалить ответственность

She’s going to pass the buck on me, as usual.

Она, как обычно, свалит на меня ответственность.

 

74. PIECE OF CAKE – something easy to do

проще некуда, ерунда! 

 

Don’t worry. It’s a piece of cake for me.

Не волнуйся. Это  для меня очень просто.

 

 

75. PIG OUT – to eat too much

обжираться

 

I pigged out yesterday and I am feeling horrible today.

Я вчера обожрался, и сегодня я чувствую себя ужасно.

 

 

76. PISS OFF – make someone angry (American)

раздражать, злить, бесить

 

He used to piss me off but now I don’t care.

Он меня раздражал, но теперь мне все равно.

 

 

77. PISS OFF! – go away! (British)

пошёл вон!

 

Piss off! I am busy.

Пошел вон! Я занят.

 

78. PROPS – compliments, respect, praise

респект! уважуха.

 

I do the job he gets the props.

Я выполняю эту работу, он получает респект.

 

 

79. RIDE SHOTGUN – to sit next to the driver

ездить на переднем сидении 

 

My turn to ride shotgun!

Моя очередь ехать на переднем сидении!

 

 

80. SCREW UP – to mess up

накосячить, облажаться

I hope I don't screw up this time.

Надеюсь, я не облажаюсь в этот раз.

 

81. SHOOT THE BREEZE – to chat

болтать ни о чем

 

We had some time to kill so we shot the breeze.

У нас было время (которое надо было) убить, поэтому мы поболтали ни о чем.

 

 

82. SHORTY – a very attractive female

красотка

Look at that sexy shorty over there.

Посмотрите на эту красотку вон там.

 

83. SICK – awesome

клево

I’ve been there. It was sick!

Я был там. Было клево!

 

 

84. SPACED OUT – disoriented

рас-сосредоточенный

 

You are too spaced out today. Try to focus.

Вы слишком рассредоточенный сегодня. Попробуйте сосредоточиться.

 

85. SPILL THE BEANS – reveal, tell 

слить информацию 

 

He spilt the beans about the project.

Он слил информацию о проекте.

 

86. SWEET – good; excellent 

клевая

 

That is a sweet car.

Эта машина клевая.

 

87. TAKE A RAINCHECK – to do something another time

откладывать на будущее, переносить 

 

I can’t go with you tonight. Can I take a rainchek?

Я не могу пойти с тобой сегодня вечером. Я могу перенести?

 

88. TAKE FOR GRANTED – fail to properly appreciate

воспринимать как должное, не ценить 

 

She is very egocentric. She takes everything for granted.

Она очень эгоцентрична. Она воспринимает все как должное.

 

89.  THE JOINT – prison 

тюряга 

 

He just came out from the joint.

Он просто вышел из тюряги.

 

 

90. TIGHT – close to someone

дружеский; близкий

 

They are very tight.

Они очень близки.

 

91. TO BE AMPED – excited; enthusiastic

мега-активный, гиперактивный

 

I am amped about the concert tonight.

Я ооочень жду концерт сегодня вечером!

 

92. TO BE BEAT – to be very tired or exhausted

умотаться

I am beat today. Let’s go

your-teachers.ru