Перевод "dysfunctional family" на русский. Перевод dysfunctional


dysfunctional — с английского на русский

•• * В переводных словарях это слово, как правило, отсутствует. Видимо, предполагается, что его значение достаточно ясно вытекает из медицинского дисфункция. Но оно употребляется далеко не только в медицинском контексте. Вот пример из статьи в Washington Post об инициативе Дж. Буша начать подготовку к пилотируемым полетам на Марс:

•• The Bush proposal has less to do with a vision of man’s destiny than with a totally dysfunctional government agency. NASA gave us the glory of Apollo, then spent the next three decades twirling around in space in low Earth orbit studying zero-G nausea. •• Вроде бы ясно, о чем речь, но писать по-русски дисфункциональное ведомство не хочется; недееспособное – не совсем верно, ведь НАСА активно работала все эти годы, другое дело – по мнению автора статьи, оно занималось не тем, чем следовало бы. Может быть, просто из рук вон плохо работающее? Или продемонстрировавшее свою несостоятельность? Можно предложить и варианты, более характерные для «российской традиции» хлестких обвинений, – беспомощное или бездарно провалившееся ведомство. •• Два примера употребления слова dysfunctional, интересных с точки зрения перевода: •• The existing bureaucratic incentive structure only encourages rent-seeking activities, dysfunctional government and chaos. (Moscow Times) •• Я бы перевел dysfunctional government как недееспособная власть. (Другая трудность здесь – rent-seeking. По-русски слово рента употребляется иногда специалистами в этом значении: чиновничья рента, регулярный откат, но не всем это было бы понятно в переводе публицистической статьи. Поэтому можно предложить, скажем, существующая система плодит корыстных чиновников.) •• Reforming, and in many cases gutting, outdated and economically dysfunctional Soviet social services is key to creating a modern market economy. (Peter Lavelle) •• Наверное, economically dysfunctional social services лучше всего перевести как непригодная с точки зрения нормальной экономики система социальной защиты, но это очень длинно. Можно экономически порочная. •• Обвинения в беспомощности часто звучат в Америке по отношению к государственным ведомствам, и они не остаются без ответа: •• Let’s start by dispelling the myth that the CIA has become a “dysfunctional” and “rogue” agency. (Из статьи заместителя директора ЦРУ в Washington Post) •• Здесь можно заменить оба прилагательных на глаголы: •• Сначала надо развеять миф о том, что ЦРУ «хронически не справляется со своими обязанностями» или «сорвалось с тормозов/вышло из подчинения». •• Что касается rogue (см. об этом слове отдельно), то есть еще один интересный вариант: ЦРУ стало неуправляемым. И вот вполне «раскованный» вариант перевода этой фразы: <...> ЦРУ – неисправный механизм и неуправляемый снаряд. •• Итак, возможности для творческого подхода почти неограниченные, поэтому использовать медицинский термин дисфункциональный, мне кажется, не нужно. •• А вот с часто встречающимся выражением dysfunctional family, по-моему, все ясно – это неблагополучная семья. Кстати, интересный момент, относящийся к слову неблагополучный. В книге П. Вайля «Гений места» меня несколько удивил следующий пассаж: •• Такие районы считаются неблагополучными – удобный все-таки термин, существующий во многих языках, мягкий. Неблагополучный подросток – это который школу поджог и пытался учительницу изнасиловать. •• Хочет ли автор сказать, что у слова неблагополучный есть абсолютные эквиваленты в европейских языках? Мне они неизвестны. Dysfunctional – скорее контекстуальный эквивалент. Неблагополучный район, как и неблагополучный подросток – лучше всего problem neighborhood (teenager). В первом случае можно попробовать также precarious, во втором – unruly или troubled. •• Еще пример из Вайля, показывающий, что readily available («легко подставляемый») эквивалент слова неблагополучный в английском отсутствует, но контекстуальный вариант найти нетрудно: Но вернемся к неблагополучным слоям населения. Это скорее всего просто the underprivileged (classes или strata). Интересно определение underprivileged в Аmerican Heritage Dictionary: socially or economically deprived. Налицо различные способы «смягчения» – эта современная тенденция (не то же самое, что эвфемизм, и отчасти смыкающаяся с «политкорректностью»), кажется, не очень изучена, в том числе и с точки зрения перевода.

translate.academic.ru

Tech N9ne - Dysfunctional текст и перевод песни

Текст песни

Yeah, don’t you bring me nothing stupidIf you don’t want me to lose it Step back if you don’t want me to attackI’m a beast, better give me the deucesI have no tolerance for nonsenseGet away from me Me don’t wanna get dollarsDon’t wanna holler but you makin' meI’m a little dysfunctionalYou’re the problem, please don’t awakin' me And I’m that way'Cause back in the day most have forsaken me Lodi dodi, I’m at the party on a drunk night with a punkMight dude wanna pick a fight because he’s sorryThat he ain’t Gotti like I be'Cause he sloppy, not me, costly rocks be spot freeBut he don’t know I’m roguishSurrounded by my soldiersAnd they be locked and loadedWill explode if you can’t hold us And we don’t got no scruplesWe didn’t come to fight and shoot youBut you busters better be mutualDon’t get loose because we cuckooListen, they call me genius, I run the showWoman be on my penis, it’s wonderfulDemons think they the meanestBut I brung the foe on the flowLittle bit sick, don’t you know?I’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?You could fool around and make me madI’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?Might fool around and make me madDon’t make me madBorn to hustle, I’m a product of environmentThe game done changedSo I’ve been forced into retirementBut I make moves and I paid duesAnd I got common senseSince I can’t lose and I can’t chooseThen I’ll come back to spitI got hit songs but I’ve been gone so long that I don’t fitNear death, Dethrone but can’t get on So I need me a lickI write these songs but don’t belongI’m on some other shitI’m huntin' leads in desperate needI hope it’s comin' quickI’d wrap my brain to find a laneThat’s gon' bring me some changeBut it’s so strange, my life has changedAnd I am not the sameI come around but since I’m downIt feels uncomfortableI try to hide it deep inside but I’m dysfunctionalI never learned to hold it in, I gets emotionalFirst, implode then explode, I’m combustibleSo please don’t push to play me, pussyOn some real shit, won’t be defeatedIf I’m heated, nigga, oh shitI’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?You could fool around and make me madI’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?Might fool around and make me madDon’t make me madI ain’t no killer but don’t push me Qu-qu-qu-quiet boy, never been no pussyCould be carrying something up under my hoodyCourse me, never snap and kill a baller, y’all or would he?Now I wanna be peacefulBut I carry Desert Eagles where ever black people areYou know how black people areI peep 'em out, try to stay evened outWanna preach to 'em but their evil keep on seepin' outEmotions get the best of me Messed up and then y’all get the rest of me Depressed and stressed, feel like my destinyI know y’all think less of me'Cause I’m always sick and I can’t let it be Pharmaceutical soup be the best recipe, it’s gon' be the death of meI need different cultures to coastWhile I keep throwin' them pills down my throatDysfunctional blunts will do Smokin' Bombay can give me Fung ShuiBut I wish that it all would go awayOr maybe I should pray for Jesus ChristTo just un-pretzel me, tryin' to pray for changeBut sometimes it feel like he lets it be So I just take another couple dosesProbably be fine but if you get too close, you’ll find out that II’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?You could fool around and make me madI’m a little dysfunctional, don’t you know?If you push me it might be badGet a little emotional, don’t you know?Might fool around and make me madDon’t make me mad

Перевод песни

Да, ты не приноси мне ничего глупогоЕсли вы не хотите, чтобы я потерял его, вернитесь, если вы не хотите, чтобы я атаковалЯ зверь, лучше дай мне двойкиУ меня нет терпимости к глупостиУбирайся от меня, я не хочу получать долларыНе хочешь кричать, но ты меня макиннишьЯ немного дисфункциональныйТы проблема, пожалуйста, не пробуди меня. И я так«Потому что в тот день большинство покинуло меня, Лоди Доди, я на вечеринке в пьяной ночи с панкомМожет, чувак хочет забрать бой, потому что он извиняетсяЧто он не Готти, как яПотому что он неряшливый, а не я, дорогостоящие скалы свободныНо он не знает, что я мошенникОкруженные моими солдатамиИ они будут заблокированы и загруженыВзорвется, если ты не сможешь удержать нас. И у нас нет никаких сомненийМы не приходили сражаться и стрелять в тебяНо вы лучше себя чувствуетеНе теряйся, потому что мы кукушкиПослушайте, они называют меня гением, я запускаю шоуЖенщина будет на моем пенисе, это замечательноДемоны считают их самымиНо я бросил врага на потокНемного больной, разве ты не знаешь?Я немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Ты мог бы обмануть меня и рассердитьЯ немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Можете одурачить меня и совести меняНе заставляй меня злитьсяРодился, чтобы суетиться, я продукт окружающей средыПроделанная игра измениласьПоэтому меня заставили выйти на пенсиюНо я делаю ходы, и я платил взносыИ я получил здравый смыслПоскольку я не могу проиграть, и я не могу выбратьТогда я вернусь, чтобы плеватьЯ получил хитовые песни, но я так долго не был, что не подходилРядом с смертью, Детрон, но не может попасть Так мне нужна лизаЯ пишу эти песни, но не принадлежуЯ нахожусь на другом дерьмеЯ охотно веду себя в отчаянной нуждеЯ надеюсь, что это быстроЯ бы обернул мозг, чтобы найти переулокЭто «принеси мне какое-то изменение»Но это так странно, моя жизнь измениласьИ я не тотЯ прихожу, но с тех пор, как я схожуОн чувствует себя некомфортноЯ пытаюсь скрыть это глубоко внутри, но я дисфункциональныйЯ никогда не научился его устраивать, я становлюсь эмоциональнымВо-первых, взорвать, затем взорваться, я горючийТак что, пожалуйста, не толкай меня, кискаНа каком-то настоящем дерьме не будет побежденоЕсли я разогрев, ниггер, о, дерьмоЯ немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Ты мог бы обмануть меня и рассердитьЯ немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Можете одурачить меня и совести меняНе заставляй меня злитьсяЯ не убийца, но не подталкиваю меня Qu-qu-qu-quiet-boy, никогда не было никакой кискиМожет быть, что-то под моим капюшономПоверь мне, никогда не хватайся и не убивай балерина, не так ли?Теперь я хочу быть мирнымНо я несу Пустынных Орлов, где когда-либо черные людиВы знаете, как черные людиЯ заглядываю им, стараюсь оставаться выровненнымХочешь проповедовать им, но их зло держится на солнцеЭмоции получают лучшее из меня. Погрузились, а потом я оставил все остальное. Депрессия и стресс, чувствую, что моя судьбаЯ знаю, что ты меньше думаешь обо мнеПотому что я всегда болен, и я не могу позволить этому быть Фармацевтическим супом, лучшим рецептом, это будет смертью меняМне нужны разные культуры для побережьяПока я продолжаю бросать им таблетки в горлоDysfunctional blunts будет делать Smokin 'Бомбей может дать мне Fung ShuiНо я хочу, чтобы все это исчезлоИли, может быть, я должен молиться за Иисуса ХристаЧтобы просто не сушить меня, попробуйте помолиться за измененияНо иногда ему кажется, что он позволяет это так. Я просто беру еще пару дозНаверное, хорошо, но если вы приблизитесь, вы узнаете, что яЯ немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Ты мог бы обмануть меня и рассердитьЯ немного дисфункциональный, разве ты не знаешь?Если ты подтолкнешь меня, это может быть плохоПолучите немного эмоционального, разве вы не знаете?Можете одурачить меня и совести меняНе заставляй меня злиться

textypesen.com

dysfunctional - перевод - по-русски

dynatron

динатрон, динатронный

dysadaptation

плохая адаптация, нарушение зрительной адаптации

dysaesthesia

дизестезия, расстройство чувствительности

dysbarism

дисбаризм, аэроэмболия, баротравма, декомпрессионная болезнь

dyscrasia

нарушение гомеостаза, дискразия, заболевание, расстройство

dysgenic

генетически опасный, дисгенический, вырождающийся

dysgenics

изучение причин дисгенезиса

dyslexic

неспособный к чтению, неспособный, неспособный к чтению

dysmerism

дисмеризм, агрегация несходных частей

dysmetria

дисметрия, расстройство координации движений

dyspepsia

диспепсия, расстройство пищеварения

dyspeptic

страдающий дурным пищеварением

engmax.ru

dysfunction — с английского на русский

  • Dysfunction — Saltar a navegación, búsqueda Dysfunction Álbum de Staind Publicación 13 de abril, 1999 Grabación Entre diciembre …   Wikipedia Español

  • Dysfunction — can refer to: Abnormality (behavior) Dysfunctional family Sexual dysfunction Dysfunction (album), an album by the rock band Staind See also Malfunction (disambiguation) This disambiguation page lists articles associated wi …   Wikipedia

  • dysfunction — dysfunction, dysfunctional Terms used to deal with tensions in the social system . Something is dysfunctional if it inhibits or disrupts the working of the system as a whole or another part of the system; for example, if teenage anomie disrupts… …   Dictionary of sociology

  • dysfunction — 1916, from DYS (Cf. dys ) bad, abnormal, difficult + FUNCTION (Cf. function) …   Etymology dictionary

  • dysfunction — [dis fuŋk′shən] n. abnormal, impaired, or incomplete functioning, as of a body organ or part …   English World dictionary

  • Dysfunction — Difficult function or abnormal function. There is, for example: Constitutional hepatic dysfunction, (familial nonhemolytic jaundice), Dental dysfunction (abnormal functioning of dental structures), Minimal brain dysfunction (attention deficit… …   Medical dictionary

  • dysfunction — [[t]dɪsfʌ̱ŋkʃən[/t]] dysfunctions 1) N COUNT If you refer to a dysfunction in something such as a relationship or someone s behaviour, you mean that it is different from what is considered to be normal. [FORMAL] ...his severe emotional… …   English dictionary

  • dysfunction — UK [dɪsˈfʌŋkʃ(ə)n] / US [dɪsˈfʌŋkʃən] noun [countable/uncountable] Word forms dysfunction : singular dysfunction plural dysfunctions 1) medical any medical condition in which a part of your body does not work normally symptoms of neurological… …   English dictionary

  • dysfunction — also disfunction noun Date: circa 1916 1. impaired or abnormal functioning 2. abnormal or unhealthy interpersonal behavior or interaction within a group • …   New Collegiate Dictionary

  • dysfunction — dys|func|tion [ dıs fʌŋkʃən ] noun count or uncount 1. ) MEDICAL any medical condition in which a part of your body does not work normally: symptoms of neurological dysfunction 2. ) MAINLY JOURNALISM a failure to work well: This problem is the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • dysfunction — noun /dɪsˈfʌŋk.ʃən/ A failure to function in an expected or complete manner. Usually refers to a disorder in a bodily organ (e.g. erectile dysfunction), a mental disorder, or the improper behavior of a social group. Ant: function …   Wiktionary

  • translate.academic.ru

    dysfunctional. - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The judicial systems in the West Bank and Gaza remained highly dysfunctional.

    The HNP's partner in the administration of justice is the court system, which in most of the country remains dysfunctional.

    Партнером ГНП в области отправления правосудия является судебная система, которая в большинстве районов страны по-прежнему не функционирует.

    The penal justice system is dysfunctional.

    Merely supporting farmers may be of limited impact if the required infrastructures are absent or weak, or the rest of the market chain in dysfunctional.

    Просто поддержка фермерских хозяйств может оказывать ограниченное воздействие, если требующаяся инфраструктура отсутствует или является неразвитой или если остальные элементы производственно-сбытовой цепи являются нефункциональными.

    There is a grave imbalance in the rule of law, whereby police standards have vastly improved but the judicial system, as Ambassador Petritsch has said, remains dysfunctional.

    Есть серьезный дисбаланс в области правопорядка, где полицейские стандарты существенно улучшились, но судебная система, как сказал посол Петрич, по-прежнему не функционирует.

    A political system without an effective judicial system is dysfunctional.

    I think I liked us better when we were just dysfunctional.

    Because that wouldn't be at all dysfunctional.

    The Special Rapporteur concludes that current food systems are deeply dysfunctional.

    Специальный докладчик делает вывод о том, что современные продовольственные системы функционируют крайне неэффективно.

    The judicial system in Bosnia and Herzegovina clearly remains dysfunctional.

    In short, the Federation Government remained disunited, weak and often dysfunctional.

    Короче говоря, правительство Федерации оставалось разобщенным, слабым и, во многих случаях, неработоспособным.

    In short, the public service that we inherited was dysfunctional.

    Failure to adhere strictly to this commitment would create yet another financial crisis and render the Tribunal dysfunctional.

    Неспособность строго выполнять это требование может привести к возникновению очередного финансового кризиса и парализовать деятельность Трибунала.

    On the contrary, as shown in paragraphs 39 and 41 below, some of the units have been dysfunctional.

    Напротив, как следует из пунктов 39 и 41 ниже, деятельность некоторых из этих подразделений была малоэффективной.

    The extended family system that was so central to the lives of Basotho is becoming dysfunctional.

    Расширенная система семьи, которая играла такую ключевую роль в жизни народности басото, приходит в упадок.

    Greek immigration database is notoriously dysfunctional.

    Греческая иммиграционная база данных хронически неисправна.

    context.reverso.net

    dysfunctional family - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Look, the angels are like a big, dysfunctional family.

    We tried to support her but they're a dysfunctional family.

    Most convicted juvenile offenders have no secondary education, come from a broken home or dysfunctional family and have less than satisfactory living conditions.

    Основная часть осужденных несовершеннолетних не имеет среднего образования, воспитывается в неполных либо неблагополучных семьях, в неудовлетворительных жилищно-бытовых условиях.

    They should also address special needs of girls in the situation of armed conflict; refugee girls; working girls; girls in dysfunctional family structures or living in conditions of loss of family or primary caregivers; and girls with disability.

    Они также должны учитывать особые нужды девочек в условиях вооруженных конфликтов; девочек-беженцев; работающих девочек; девочек, живущих в неблагополучных семьях или потерявших семью или основных кормильцев; и девочек-инвалидов.

    It's not a dysfunctional family.

    Not the first dysfunctional family I've been a part of.

    The DEA is a dysfunctional family, all right?

    That is one dysfunctional family.

    Like I said, tragically dysfunctional family.

    Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family.

    Trying to make sense out of this whole dysfunctional family of a news team.

    His victims are surrogates for his own dysfunctional family.

    Его жертвы становятся прототипами его собственной семьи.

    A woman who is in dysfunctional family can contact her husband's representatives for help if she cannot resolve their differences.

    Если женщина в неблагополучном браке не может самостоятельно разрешить разногласия с супругом, она обращается за помощью к представителям мужа.

    I mean the last 10, 12 years, that's been a dysfunctional family.

    I don't care to come to a so-called dinner party to be insulted by your girlfriend's freaky friends and dysfunctional family.

    Я не собираюсь приходить на так называемый званый обед, чтобы меня оскорбляли чудаковатые друзья и дисфункциональная семейка твоей подружки.

    Moreover, there is serious concern about the plight of street children, caused by dysfunctional family units in urban areas.

    Кроме того, серьезное беспокойство вызывает, в частности, явление бездомных детей, которое представляет собой зло, обусловленное проблемами семей в городских районах.

    More recently, the motivation of children walking long distances on a daily basis to find safe haven has become more complex and is often related to the lack of protection within dysfunctional family structures.

    В последнее время ежедневные дальние походы детей в поисках убежища стали находить более сложное объяснение, и зачастую они связаны с недостаточной защищенностью детей в рамках семьи, которая часто не выполняет своих функций.

    The children referred to their dysfunctional family circumstances and the difficulties faced in child-headed households owing to the long absence of their parents, who, as soldiers, were mostly in military camps, detained or in exile.

    Дети ссылаются на свои неблагополучные семейные обстоятельства и трудности, с которыми сталкиваются домашние хозяйства, возглавляемые детьми, в силу длительного отсутствия их родителей, которые будучи военнослужащими большую часть времени проводят в военных лагерях, в местах лишения свободы или в ссылке.

    These are the interlinkages among the problems; their root causes, which may include poverty, dysfunctional family structures, political situations and instability; and the need to tackle the problems from the demand and the supply sides, according equal importance to both.

    А именно - взаимосвязь между этими проблемами; их коренные причины, которые могут объясняться нищетой, нездоровыми семейными отношениями, политической ситуацией и нестабильностью; а также необходимость решать эти проблемы, как исходя из спроса, так и предложения, придавая большое значение тому и другому.

    context.reverso.net

    dysfunction - перевод - Английский-Русский Словарь

    en The resulting divisiveness and dysfunction are surely bigger threats than the Fed’s tapering.

    ProjectSyndicateru Возникающие при этом «разброд и шатания», без сомнения, представляют более весомую угрозу, чем действия ФРС.

    en So what if you got a dysfunctional dong?

    OpenSubtitles2018.v3ru Да, у тебя половая дисфункция;

    en Neurologic dysfunction, chronic traumatic encephalopathy, loss of balance and coordination, loss of memory.

    OpenSubtitles2018.v3ru Неврологическая дисфункция, Хроническая травматическая энцефалопатия, потеря баланса и координации, амнезия.

    en Specialists believe that dysfunctional family life is at the root of a rapid rise in the number of child criminals.

    JW_2017_12ru По мнению специалистов, причина быстрого увеличения подростковой преступности — разлад семейного устройства.

    en Maybe it seemed I showed a little bilateral dysfunction there.

    OpenSubtitles2018.v3ru Может, тогда казалось, что у меня эта билатеральная дисфункция.

    en Moreover, in many countries, democracy has been accompanied by civil strife, factionalism, and dysfunctional governments.

    News commentaryru Более того, во многих странах демократия сопровождается социальными раздорами, фракционностью и отсутствием работы в правительстве.

    en Therefore, the device is recommended for usage in endocrinology, for instance, with thyroid gland disorders, diabetes, secondary barrenness and other gynecological hormonal dysfunctions.

    Common crawlru Поэтому аппарат показан для использования в эндокринологической практике, например, при заболеваниях щитовидной железы, сахарном диабете, вторичном бесплодии и других гинекологических гормональных дисфункциях.

    en The 2010 high-level meeting revealed the differing views concerning the dysfunctional nature of the various disarmament forums, particularly the Conference on Disarmament.

    UN-2ru Состоявшееся в 2010 году заседание высокого уровня подтвердило наличие разных точек зрения относительно неудовлетворительной работы разных форумов по разоружению, в частности Конференции по разоружению.

    en Notwithstanding the positive trends overall, the European Union remains deeply troubled by the apparent dysfunction of a crucial part of the disarmament machinery: the ongoing stalemate in the Conference on Disarmament.

    UN-2ru Несмотря на общие позитивные тенденции, Европейский союз по-прежнему глубоко обеспокоен относительным бездействием важнейшей части механизма в области разоружения, а именно, продолжающимся застоем в деятельности Конференции по разоружению.

    en Painful intercourse, painful erection, erectile dysfunction.

    OpenSubtitles2018.v3ru Болезненный секс, болезненная эрекция, эректильная дисфункция.

    en Has a doctor ever said that you have any immune system dysfunction?

    OpenSubtitles2018.v3ru Врачи когда-нибудь говорили вам, что у вас проблемы с иммунной системой?

    en The dysfunction of the judicial system also led to the death in detention on # ebruary # of Claude Raymond, a former general in the Haitian Armed Forces, who had been detained since # although several orders had been issued for his release

    MultiUnru В условиях расстройства судебной системы # февраля # года в заключении умер Клод Раймон- бывший генерал Вооруженных сил Гаити, который находился в тюрьме с # года несмотря на неоднократные распоряжения о его освобождении

    en You know, when I'm selling a product, whether it's Pringles, laxatives or erectile dysfunction, you know what I'm really selling?

    OpenSubtitles2018.v3ru Ты знаешь, когда я что-то продаю, будь то Принглс, слабительное или эректильная дисфункция, знаешь, что я на самом деле продаю?

    en Likewise, on intelligence reform, Bosnia and Herzegovina has taken a difficult yet decisive step towards creating a unified State-level intelligence and security agency, in place of the dysfunctional, corrupt, fractured and deeply scandalous entity-based intelligence services

    MultiUnru Аналогичным образом, что касается реформы разведывательного агентства, то Босния и Герцеговина сделала трудный, но решающий шаг вперед по пути создания единого государственного управления по разведке и безопасности вместо недееспособных, коррумпированных раздробленных и скандально известных разведывательных служб Образований

    en According to the Pope, it was not just a matter of correcting dysfunctions through assistance.

    vatican.varu Речь шла не только об исправлении недостатков посредством оказания помощи.

    en That is why economists of all stripes, whether or not they supported the introduction of the common currency, have spent the last five years developing and promoting a package of institutional reforms and policy changes that would make the eurozone less dysfunctional.

    ProjectSyndicateru Вот почему экономисты всех мастей, независимо поддерживали они введение единой валюты или нет, провели последние пять лет разрабатывая и продвигая пакет институциональных реформ и изменения политик, которые сделали бы еврозону менее неблагополучной.

    en Highly dysfunctional.

    OpenSubtitles2018.v3ru Крайне безответственно.

    en Particular problems are encountered by young people with little vocational initiative, particularly those from dysfunctional families, poorly educated and suffering from numerous deficits ( family, social, educational).

    UN-2ru С особыми проблемами сталкиваются молодые люди с низким интересом к учебе, в частности из проблемных семей, с низким образованием и страдающие от многочисленных дефицитов (семейного, социального, образовательного).

    en I think we can all agree that this team has been dysfunctional the last two years.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я думаю, мы все здесь можем согласиться, что эта команда неправильно функционировала последние два года.

    en Greek immigration database is notoriously dysfunctional.

    OpenSubtitles2018.v3ru Греческая иммиграционная база данных хронически неисправна.

    en As stated above, the current search engine for access to the website is outdated and intermittently dysfunctional, thus hindering transparency and knowledge of the system.

    UN-2ru Как указывалось выше, нынешняя информационно-поисковая система для доступа к веб-сайту устарела и время от времени не функционирует, подрывая тем самым транспарентность и осведомленность о системе.

    en Lorgax is a remarkable scientific breakthrough to enhance your sexual activity, and by doing so acts on the erectile dysfunction also known as sexual dysfunction.

    Common crawlru Lorgax - это значительный научный прорыв в борьбе против эректильных дисфункций (ЭД).

    en The need to not recreate the backward, non-viable primary economy and to create a new competitive economy should also guide the institutions of the international financial system, which up to the present have focused more on economic adjustment than on modernizing economies that are dysfunctional within today’s competitive global economy.

    UN-2ru Институты международной финансовой системы, которые до настоящего времени уделяли внимание в основном экономическому корректированию, нежели модернизации экономик, не способных существовать в условиях сегодняшней конкурентоспособной глобальной экономики, также должны руководствоваться тем, что необходимо не восстанавливать устаревшие нежизнеспособные экономики, а создавать новые конкурентоспособные экономические системы.

    en Furthermore, the dysfunctional land cadastre and registration systems and/or weak public administration in some EECCA countries continue to keep transaction costs artificially high for households and businesses.

    UN-2ru Кроме того, неэффективные системы земельного кадастра и регистрации и/или государственной администрации по‐прежнему искусственно сохраняют в некоторых странах ВЕКЦА высокую стоимость сделок для домашних хозяйств и предпринимателей.

    en I think Zoe was really impressed with our dysfunctional dynamic.

    OpenSubtitles2018.v3ru Мне кажется, Зои была сильно впечатлена нашими дисфункциональными отношениями.

    ru.glosbe.com