Возможно, Вы имели в виду „форма“ ? Ферма по английскому
ФЕРМА — с русского на английский
ферма́та — фермата … Русское словесное ударение
ФЕРМА — плоская конструкция, состоящая из соединенных между собой отдельных стержней или дисков, перекрывающая отверстие между опорами и передающая на последние воспринимаемую ею нагрузку. Арочная ферма Изготовляется из металла, дерева или железобетона.… … Технический железнодорожный словарь
ФЕРМА — (фр. ferme, от лат. firme крепко, прочно). 1) арендуемый деревенский дом, при котором есть сад, скотный двор, а иногда и пахотная земля; то же, что мыза, хутор. 2) в Петербурге молочная ферма есть просто приют для дойных коров, откуда отпускают… … Словарь иностранных слов русского языка
ФЕРМА — • ФЕРМА (Fermat) Пьер де (1601 65), французский математик. Вместе с Блезом ПАСКАЛЕМ сформулировал теорию вероятности и, доказав, что свет перемещается по самой короткой оптической траектории (принцип Ферма), стал основателем геометрической оптики … Научно-технический энциклопедический словарь
ФЕРМА — 1. ФЕРМА1, фермы, жен. (франц. ferme) (с. х.). 1. Хозяйственное предприятие, занимающееся какой нибудь специальной отраслью сельского хозяйства. Животноводческая ферма. Молочная ферма. 2. В капиталистических государствах частное… … Толковый словарь Ушакова
ФЕРМА — 1. ФЕРМА1, фермы, жен. (франц. ferme) (с. х.). 1. Хозяйственное предприятие, занимающееся какой нибудь специальной отраслью сельского хозяйства. Животноводческая ферма. Молочная ферма. 2. В капиталистических государствах частное… … Толковый словарь Ушакова
Ферма — частное сельскохозяйственное предприятие, принадлежащее фермеру и ведущееся им на собственной или арендованной земле. По английски: Farm Синонимы: Фермерское хозяйство См. также: Сельскохозяйственные предприятия Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ферма — ранчо, усадьба, хутор; умет, племхоз, фольварк, хозяйство, консоль Словарь русских синонимов. ферма сущ., кол во синонимов: 24 • виброферма (1) • … Словарь синонимов
ферма — ФЕРМА, хозяйство … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ферма — ферма; колхоз фермани колхозная ферма … Нанайско-русский словарь
Ферма — – плоская стержневая несущая конструкция. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.] Ферма – несущая стержневая конструкция, как правило… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
translate.academic.ru
Фе́рма по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Более 600 норвежских ферм участвуют в этом проекте, что приносит им дополнительный доход.
JW_2017_12en More than 600 traditional farms in Norway cooperate with Green Care, for which they receive extra income.ru Мои родители ищут его, Лана на ферме в случае, если он возвратится
opensubtitles2en My parents are looking for him, and lana' s at the farm in case he comes backru Эта мерзкая девчонка с фермы, должно быть, тщательно скрывает его.
OpenSubtitles2018.v3en That loathsome farm girl must have him carefully hidden.ru В случае более мелких ферм низкие доходы от сельскохозяйственной деятельности ведут к изменению баланса в составе доходов и исключению этих единиц из группы фермерских домохозяйств
ru Если бы Сид жила на ферме, она бы уже сто раз видела смерть.
OpenSubtitles2018.v3en If Syd lived on a farm, she'd have seen death 100 times by now.ru Многим людям роща около фермы Смитов в сельской местности штата Нью-Йорк кажется просто красивой и тихой.
LDSen To many, the grove near the Smith farm in upstate New York is simply beautiful and peaceful.ru Они с Роном вместе держали ферму.
OpenSubtitles2018.v3en Him and Ron run a farmers'co-op.ru ПРООН предоставила финансовые ресурсы на цели восстановления разрушенных сельскохозяйственных объектов в северной части сектора Газа, строительства парников, хранилищ-холодильников, птицеводческих и животноводческих ферм и колодцев.
UN-2en UNDP financed the rehabilitation of destroyed agricultural assets in the northern Gaza Strip, the construction of greenhouses, cold storages, poultry and livestock farms and wells.ru Я не мог вспомнить, сколько раз лиса пробегает через ферму.
ru Вы, возможно, слышали, мы нашли три тела на соседней ферме.
OpenSubtitles2018.v3en You've probably heard we found three bodies on a nearby farm.ru Тот парень с фермы?
OpenSubtitles2018.v3en That farmer guy?ru Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами
MultiUnen arm women in practice make a significant contribution to running the farm but their work is to a certain extent invisible because they are not classified as actual “farmers” as, by and large, they are not landownersru Вероятно, у него был зуб на ферму Визуалистов.
OpenSubtitles2018.v3en Apparently he had some sort of beef with the Visualize farm.ru Теперь они проявляют новое уважение по отношению к землевладельцам, осознавая, что самый быстрый выход из чрезвычайной бедности для простых людей заключается в том, чтобы повысить как производительность ферм, так и цены на урожай.
ru Гриммы сожгли его ферму, отрубили ему голову, руки и ноги.
OpenSubtitles2018.v3en The Grimms burned down his farm, cut off his head, his hands, and his feet.ru Я заскочил на ферму к дедушке
opensubtitles2en I stopped by grandpa' s farmru Это было не на моей ферме.
OpenSubtitles2018.v3en That has nothing to do with my farm.ru Новости, предложения и справочников, чтобы найти 'Ферма только для праздников ...
Common crawlen News, offers and guides to find the 'Farm just for the holidays ...ru Намедни, после заключения сделки с зажиточным хозяином индюшиной фермы...
OpenSubtitles2018.v3en Recently, after we'd concluded the sale of a painting to a wealthy turkey farmer...ru Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
OpenSubtitles2018.v3en Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it?ru Он был наемным работником на ферме в Вермонте, официантом в Олбани, штат Нью-Йорк, работал в отеле в Нью-Йорке и был прислугой на Лонг-Айленде.
ru Кроме того, мы подготовили и осуществили в рамках нашей программы сотрудничества проекты по оказанию технической помощи и укреплению инфраструктуры в Африке, в том числе проекты по переоснащению больниц, созданию медицинских центров в сельской местности, созданию показательных ферм для содействия производству достаточного количества сельскохозяйственной продукции, созданию осветительных систем с использованием солнечной энергии, строительству заводов по производству вакцин для домашней птицы, созданию центров развития предпринимательства, организации практических курсов подготовки механиков, центров подготовки в области информационной технологии и так далее.
UN-2en We have also implemented and initiated technical assistance and infrastructure-building projects in Africa under our cooperation programme, including upgrading of hospitals, establishment of rural health centres, establishment of demonstration farms to promote agricultural sufficiency, establishment of solar energy lighting systems, manufacturing plants for poultry vaccines, entrepreneur development centres, mechanical training workshops, information technology training centres, and so on.ru В пункте # доклада упоминается о строительстве трех новых израильских поселений, однако ничего не сказано о том, что помимо этого на глазах международного сообщества на руинах сирийских деревень, ферм и садов на оккупированных сирийских Голанах уже было построено # израильских поселения
MultiUnen The report mentions, in paragraph # the building of three new Israeli settlements, but it does not mention that this is in addition to the already existing # sraeli settlements that were built under the gaze of the international community on the wreckage of Syrian villages, farms and orchards in the occupied Syrian Golanru Я приведу вас сейчас на ферму,
TEDen And I'm going to take you to a farm right now,"ферма" Английский Перевод и пример предложений
Dictionaristn. farm, ranch; stead, framework, steelwork; location
Пример Предложения
Безусловно, это довольно оригинальный способ полакомиться сыром: намного отличается от поедания сыра с семьей на тихой ферме в Нормандии.
This is certainly a novel way to enjoy eating cheese: a far cry from eating it with my family on a quiet farm in Normandy.
Великая теорема Ферма была окончательно доказана английским математиком Эндрю Вайлзом в 1994 году.
Fermat's Last Theorem was finally proven by English mathematician Andrew Wiles in 1994.
Животные, живущие на ферме, — скот.
The animals living on a farm are the livestock.
Жизнь некоторых владельцев молочных ферм стала намного проще после внедрения роботов для доения коров.
The life of some dairy farmers has gotten a lot easier since the introduction of robots to milk the cows.
Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу.
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
Пятеро братьев вместе работали на ферме.
The five brothers worked together on the farm.
С тех пор, как я перебрался на ферму, меня не часто навещают.
Since I live on a farm, I don't have a lot of guests.
Самолёт приземлился на ферме моего отца.
The airplane landed on my father's farm.
Когда я была просто маленькой девочкой и жила на семейной ферме, я помню, как сидела на коленях отца, слушая его рассказы о битвах, где он воевал и побеждал.
When I was just a little girl, living on the family farm, I remember sitting at my father’s knee listening to his tales of battles fought and won.
Он сам возделывает землю и скоро его ферма будет такая же большая, как и у тебя.
"He is not a farmhand, he has his own farm and will soon have as much land as you."
ферма - Русский-Английский Словарь - Glosbe
ru Более 600 норвежских ферм участвуют в этом проекте, что приносит им дополнительный доход.
JW_2017_12en More than 600 traditional farms in Norway cooperate with Green Care, for which they receive extra income.ru Мои родители ищут его, Лана на ферме в случае, если он возвратится
opensubtitles2en My parents are looking for him, and lana' s at the farm in case he comes backru Эта мерзкая девчонка с фермы, должно быть, тщательно скрывает его.
OpenSubtitles2018.v3en That loathsome farm girl must have him carefully hidden.ru В случае более мелких ферм низкие доходы от сельскохозяйственной деятельности ведут к изменению баланса в составе доходов и исключению этих единиц из группы фермерских домохозяйств
MultiUnen On the smaller farms the low farm profits so shifts the balance in income composition that they no longer fall into the agricultural groupru Если бы Сид жила на ферме, она бы уже сто раз видела смерть.
OpenSubtitles2018.v3en If Syd lived on a farm, she'd have seen death 100 times by now.ru Они с Роном вместе держали ферму.
OpenSubtitles2018.v3en Him and Ron run a farmers'co-op.ru ПРООН предоставила финансовые ресурсы на цели восстановления разрушенных сельскохозяйственных объектов в северной части сектора Газа, строительства парников, хранилищ-холодильников, птицеводческих и животноводческих ферм и колодцев.
UN-2en UNDP financed the rehabilitation of destroyed agricultural assets in the northern Gaza Strip, the construction of greenhouses, cold storages, poultry and livestock farms and wells.ru Я не мог вспомнить, сколько раз лиса пробегает через ферму.
OpenSubtitles2018.v3en I couldn't remember how many times the fox went round the farmyard.ru Вы, возможно, слышали, мы нашли три тела на соседней ферме.
OpenSubtitles2018.v3en You've probably heard we found three bodies on a nearby farm.ru Тот парень с фермы?
OpenSubtitles2018.v3en That farmer guy?ru Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами
MultiUnen arm women in practice make a significant contribution to running the farm but their work is to a certain extent invisible because they are not classified as actual “farmers” as, by and large, they are not landownersru Вероятно, у него был зуб на ферму Визуалистов.
OpenSubtitles2018.v3en Apparently he had some sort of beef with the Visualize farm.ru Теперь они проявляют новое уважение по отношению к землевладельцам, осознавая, что самый быстрый выход из чрезвычайной бедности для простых людей заключается в том, чтобы повысить как производительность ферм, так и цены на урожай.
ProjectSyndicateen Now they are showing a new respect for tillers of the land, realizing that the fastest way out of extreme poverty for ordinary people is to increase both farm output and crop prices.ru Гриммы сожгли его ферму, отрубили ему голову, руки и ноги.
OpenSubtitles2018.v3en The Grimms burned down his farm, cut off his head, his hands, and his feet.ru Я заскочил на ферму к дедушке
opensubtitles2en I stopped by grandpa' s farmru Это было не на моей ферме.
OpenSubtitles2018.v3en That has nothing to do with my farm.ru Новости, предложения и справочников, чтобы найти 'Ферма только для праздников ...
Common crawlen News, offers and guides to find the 'Farm just for the holidays ...ru Намедни, после заключения сделки с зажиточным хозяином индюшиной фермы...
OpenSubtitles2018.v3en Recently, after we'd concluded the sale of a painting to a wealthy turkey farmer...ru Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
OpenSubtitles2018.v3en Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it?ru Он был наемным работником на ферме в Вермонте, официантом в Олбани, штат Нью-Йорк, работал в отеле в Нью-Йорке и был прислугой на Лонг-Айленде.
LDSen He worked as a farm laborer in Vermont; as a waiter in Albany, New York; at a hotel in New York City; then as a servant on Long Island.ru Кроме того, мы подготовили и осуществили в рамках нашей программы сотрудничества проекты по оказанию технической помощи и укреплению инфраструктуры в Африке, в том числе проекты по переоснащению больниц, созданию медицинских центров в сельской местности, созданию показательных ферм для содействия производству достаточного количества сельскохозяйственной продукции, созданию осветительных систем с использованием солнечной энергии, строительству заводов по производству вакцин для домашней птицы, созданию центров развития предпринимательства, организации практических курсов подготовки механиков, центров подготовки в области информационной технологии и так далее.
UN-2en We have also implemented and initiated technical assistance and infrastructure-building projects in Africa under our cooperation programme, including upgrading of hospitals, establishment of rural health centres, establishment of demonstration farms to promote agricultural sufficiency, establishment of solar energy lighting systems, manufacturing plants for poultry vaccines, entrepreneur development centres, mechanical training workshops, information technology training centres, and so on.ru Если вы вдруг её увидите, не могли бы вы позвонить нам на ферму Мерси?
OpenSubtitles2018.v3en Well, if you do catch sight of her, perhaps you could give us a ring here at mercy farm.ru В пункте # доклада упоминается о строительстве трех новых израильских поселений, однако ничего не сказано о том, что помимо этого на глазах международного сообщества на руинах сирийских деревень, ферм и садов на оккупированных сирийских Голанах уже было построено # израильских поселения
MultiUnen The report mentions, in paragraph # the building of three new Israeli settlements, but it does not mention that this is in addition to the already existing # sraeli settlements that were built under the gaze of the international community on the wreckage of Syrian villages, farms and orchards in the occupied Syrian Golanru Я приведу вас сейчас на ферму,
TEDen And I'm going to take you to a farm right now,ru.glosbe.com
на ферме - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме.
It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm.Полицейские хотели, чтобы находившиеся на ферме сельскохозяйственные рабочие покинули ее территорию.
The officers wanted workers who had been camping on a farm to leave the area.Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме.
Пятеро братьев вместе работали на ферме.
Тогда оставайся на ферме, со мной.
В те выходные мы были на ферме и отношения обострились.
That weekend we were up at the farm and things were tense.Животные, живущие на ферме - скот.
The animals living on a farm are the livestock.Том родился и вырос на ферме.
Изабель просилась провести день на ферме.
Я тут подумала- я выросла на ферме.
Она сбежала и жила на ферме.
Я вырос на ферме в Мурсвилле, Индиана.
I was raised on a farm in Mooresville, Indiana.Джон Д. Рокфеллер родился на ферме.
Хотел бы я вырасти на ферме.
Мы на ферме все время ими пользуемся.
Томпсоны живут на ферме рядом с Найеком.
The Thompsons live on a farm just outside Nyack.Молодой ковбой, Билли Джо, вырос безжалостным на ферме.
Она одна на ферме со вчерашнего дня.
Хотелось бы мне расти на ферме.
Я вырос на ферме в Манитобе.
context.reverso.net
В 2001 г. Ботанический [...] сад, животноводческая ферма, опытное хозяйство и [...]лесные массивы Университета были отделены от сельскохозяйственного [...]факультета и переданы вновь созданному Центру полевых исследований для северной Проф. cigr.org |
In 2001, the Botanic [...] Garden, Livestock Farm, Experimental Farm, and University [...]Forests were designated as independent of [...]the Faculty of Agriculture, and were affiliated with the newly established Field Science Center for Northern Biosphere. cigr.org |
В Дубаи в [...] Объединенных Арабских Эмиратах уже существует одна верблюжья ферма.unesdoc.unesco.org |
One camel farm already exists in the United Arab Emirates, in Dubai. unesdoc.unesco.org |
Мы занимались проектами мощностью более 300 MВт не только для [...]польских инвесторов, но и [...] заграничных, o чем свидетельствует действующая с 2009 года ферма в Ленках Дукельских, мощностью 10 MВт, ферма в Буковске, созданная в текущем году, мощностью 18 MВт, и ферма в Рыманове мощностью 26 MВт с действительным разрешением [...]на строительство, [...]запланированное на 2012 год. windexpert.com.pl |
We have run projects of over 300MW power not just for Polish investors but also foreign ones, such as [...]the farm in Łęki Dukielskie which has [...] been operating since 2009, with 10MW of power, the farm in Bukowsko with 18MW of power, which we established this year, and the farm in Rymanów with 26MW of power with a legally binding building permit, to be implemented in 2012.windexpert.com.pl |
Первый выпуск «Школы экологического предпринимательства» из 45 слушателей состоялся в июле 2012 г. Лучшими проектами, разработанными слушателями школы, по мнению жюри, [...]оказались «Производство [...] тротуарной плитки из переработанного пластика», «Круглогодичная ферма по выращиванию грибов-вешенок в Байкальске» и «Создание сети [...]велосипедных дорожек на территории [...]Горы Соболиной». enplus.ru |
The first 45 graduates of "School of environmentally friendly business" finished the school in July 2012. The jury [...]declared the best projects by the [...] school students the following: "Manufacturing of paving tiles from recycled plastic", "All-year oyster-mushroom farm in Baikalsk" [...]and "Building of a bikeways [...]network within Sobolinaya mountain". eng.enplus.ru |
Ферма сумасбродные 3: Мадагаскар игра новый бесплатный ING фермы [...] girly онлайн флэш... coome.ir |
Farm frenzy 3: madagascar game new free ING farm girly online a [...] Flash... coome.ir |
На востоке находятся исконные общинные земли каами и на западе находится община Сант-Роса де Куэво, фискальные земли, Кебрада Итакуа, Рио Карапари и ферма СантаБарбара. daccess-ods.un.org |
To the north, the communities of Iguasurenda, Itaimi, Tenta Piau-Lagunillas, Curupaiti and Kuruyuqui; to the south, the Río Cuevo communities, the El Piritial, Parapetí and Yaguagua properties and the Santa Rosa de Cuevo community; to the east, the Kaami TCO; and to the west, the Santa Rosa de Cuevo community, public land, Quebrada Itacua, Río Caraparí and the Santa Bárbara property. daccess-ods.un.org |
Роскошный органическая ферма виноградарства, расположенный [...] в самом сердце Мареммы в заповедник, в нескольких километрах [...]от моря и природные заповедники, такие как лагуны Орбетелло и парке WWF. sil.it |
Luxurious organic winegrowing farm, located in the heart [...] of Maremma in a game reserve, a few kilometers from the sea and [...]nature reserves, such as the lagoon of Orbetello and the park of the WWF. sil.it |
Дом и мини-ферма будут предоставляться [...] управляющей компанией в лизинг молодым специалистам сельского хозяйства, желательно — семейным. ulregion.com |
A house and a mini-farm will be leased to young [...] specialists in agriculture by the administration company. ulregion.com |
Прогулка по каналу на длиннохвостой лодке с пирса Shangri-La, в ходе которой можно посетить [...]интересные места вдоль реки, среди которых маленький плавучий рынок в [...] Бангкоке, змеиная ферма, Королевский музей [...]баржи и др. shangri-la.com |
Canal tour on a long-tail boat from the pier of the Shangri-La to [...]visit interesting sites along the river such as mini-floating market in Bangkok, [...] snake farm, the Royal Barge Museum, etc.shangri-la.com |
В отеле гостей [...] ожидают несколько магазинов, ресторан, теннисный корт и ферма с животными.medugorje.a-bosnia.com |
It offers several shops, a restaurant, a tennis court and an animal farm. medugorje.a-bosnia.com |
социальная жизнь – создание [...] условий, при которых ферма жизнеспособна и окупаема, [...]что обеспечивает экономическую безопасность [...]и устойчивое развитие семей, зависящих от ее благополучия. amway.ru |
Social life [...] – ensuring that the farm is a viable and rewarding [...]operation that provides economic security and sustainability [...]for the families who depend on it. amway.be |
Здание, открытое в 1961 году как самая [...] современная молочная ферма Европы, станет центральным [...]зданием Высшей школы искусств Цюриха. siedle.ru |
The building, [...] commissioned in 1961 as Europe's most up-to-date dairy, [...]is now set to be the future home of the Zurich University of the Arts. siedle.no |
разработан проект [...] [...] строительства еще одного исправительного центра в провинции Поусат, в котором заключенные будут использоваться на сельскохозяйственных работах (тюремная ферма).daccess-ods.un.org |
A project is being designed to build an additional correctional centre for Pursat Province to be used for work in the agricultural sector (Prison Farm) daccess-ods.un.org |
Большая ферма, на которой был произведен [...] ремонт с использованием высококачественных материалов, включая мраморные плиты [...]и брусчатку, с жилой площадью приблизительно 700м² в стиле римской виллы. emilegarcin.ru |
Large farmhouse which has been restored [...] with high quality materials, including Carrera marble and stone paving throughout [...]the courtyard. 700m² of living space in the form of a Roman villa. emilegarcin.com |
Проводились пилотные мероприятия по разработке методов удержания квалифицированных работников в целях укрепления национального развития посредством повышения привлекательности [...]высших учебных заведений (например, проект [...] «Вычислительная ферма» с использованием [...]технологии распределенного вычисления), [...]а также благодаря поощрению индивидуальной трудовой деятельности и эндогенного экономического роста на основе привития предпринимательских навыков. unesdoc.unesco.org |
enhance national development were piloted through increasing the [...]attractiveness of higher education [...] institutions (e.g. grid computing technology project) [...]and through encouraging selfemployment [...]and endogenous economic growth with entrepreneurship training. unesdoc.unesco.org |
Агия Фотья(Святой огонь) - один из самых любимых [...] [...] пляжей всех критян, расположенный в 45 км к юго-востоку от Агиос Николаос и в 12 км к востоку от Иерапетра в районе Ферма Лассити.cretanbeaches.com |
Agia Fotia, one of the favorite beaches of all Cretans, is located 45km southeast of Agios Nikolaos and 12km east of Ierapetra. cretanbeaches.com |
Оба озера Далай/Хулун и Буир поддерживают важные рыболовецкие предприятия; одна только рыболовецкая ферма на озере Далай вылавливает до 10 000 т рыбы в год. dauriarivers.org |
Both Dalai/Hulun and Buir lakes sustain important fishing enterprises, with just Dalai Lake Fishing Farm producing up to 10,000 tons of fish per year. dauriarivers.org |
Чудесная ферма с реальным стиль поля в [...] отличном состоянии и с гостевой дом, расположенный в районе очень тихий, безопасный [...]и в 5 минутах от центра монета с асфальтированной дороги. inmobiliariamileno.com |
Wonderful Finca with true country style [...] in perfect condition and with guest house, located in a very quiet, safe area and [...]5 minutes from the center of Coin with tarmac road. inmobiliariamileno.com |
Библиотека «Солнечный свет», о которой рассказывалось выше, выглядит как ферма. conference.ifla.org |
The Sunshine Library in Wakefield, described above, has a farmyard look. conference.ifla.org |
в мясной промышленности – ООО «Равис [...]– птицефабрика Сосновская», ОАО «Агрофирма Ариант», ЗАО [...] «Уралбройлер», ЗАО «Здоровая ферма», свинокомплекс [...]«Родниковский pwc.ru |
in the meat segment:LLC Ravis - Ptitsefabrika Sosnovskaya, OJSC Agrofirma Ariant, CJSC Uralbroiler, [...] CJSC Healthy Farm, and the Rodnikovsky swine farm.pwc.ru |
Красивая, большая ферма, удачно расположенная [...] на подножье горнолыжных трасс, с видом на 180° на массив Монблан. emilegarcin.ru |
This splendid large farm is remarkably located [...] at the foot of ski runs, with a 180° view of Mont Blanc. emilegarcin.com |
Эта ферма имеет очень просторные, [...] светлые и просторные номера MULTI аспект с несколькими крупными двойные стеклянные двери, [...]что заблокированные передние и задние дворы. realigro.ru |
This farm has a very spacious, light [...] and airy MULTI ASPECT rooms with several large double glass doors that locked front and rear court yards. realigro.com |
Ферма оказалась очень продвинутой, [...] ориентированной на рост, сказал он, рассказав об использовании теплиц для выращивания [...]помитор и необычном способе использования оросительных каналов для производства рыбы. centcom.mil |
The farm was very progressive, [...] with an eye toward growth, he said, citing usage of greenhouses to raise tomatoes and the [...]unusual method of using drainage canals to farm fish. centcom.mil |
В 2006 г. Центр редких пород свиней( ферма Пиг Парадайз) в Вилтшире закупила более дюжины не родственных друг другу особей старой венгерской сальной породы – мангалицы, примитивной зато с густой кудрявой шерстью. anglophile.ru |
In 2006 a pig rare breeds centre (Pig Paradise Farm) in Wiltshire imported more than a dozen unrelated individuals of an old Hungarian curly-coated lard breed, the splendidly woolly though rather primitive Mangalitza. anglophile.ru |
Если Ваш спонсор получает доход из нескольких различных [...]источников (заработная плата, контракты, [...] гонорары за консультации, ферма, недвижимость, сдаваемая [...]в аренду, инвестиции), возьмите [...]у него письмо с перечнем всех источников дохода. educationusa.info |
If your sponsor’s income is from several [...]different sources (such as salary, contracts, [...] consulting fees, a farm, rental property, investments), [...]have the sponsor write a [...]letter documenting each source of income. educationusa.info |
Внимание других регионов и Минсельхоза РФ [...] [...] привлекает мегапроект ОАО «Красный Восток Агро» (Татарстан) — ферма на 7800 коров элитной голштино-фризской породы с генетической продуктивностью [...] [...]10–12 тыс. литров молока в год. ulregion.com |
It is a farm for 7800 cows of the Holstein-Friesen elite brand with genetic productivity of 10–12 thou liters of milk per year. ulregion.com |
Для достижения этой цели правительством, [...]помимо других мер, была разработана [...] программа «Один дом — одна ферма» и введен механизм обеспечения [...]занятости молодежи в государственном секторе. daccess-ods.un.org |
In order to achieve this objective, along with other key [...]measures adopted by the Government is [...] the “One house, One farm” programme and the introduction [...]of a youth employment scheme, National Service. daccess-ods.un.org |
Первый социальный [...] проект компании – «Зомби Ферма» вышел в декабре 2010 [...]года. Игра достаточно быстро заняла топовые позиции [...]в рейтингах крупнейших российских социальных сетей. flashgamm.com |
The first social title of Vizor [...] Interective, Zombie Farm, was released in December [...]2010 and made its way to the top charts [...]of the largest Russian social networks. flashgamm.com |
По информации, представленной в заявлении о бюджете территории на 2010/11 год, принадлежащая правительству территории ферма на острове Норт-Кайкос по-прежнему получает помощь в плане покрытия капитальных расходов в целях расширения производства и получения оборудования для совместного [...] [...] использования правительством и Фермерской ассоциацией Островов Тёркс и Кайкос. daccess-ods.un.org |
According to the Territory’s 2010/11 budget statement, the territorial Government’s farm on North Caicos continues to receive capital expenditure support to scale up production and provide equipment for joint use by the Government and the Turks and Caicos Farm Association. daccess-ods.un.org |
В Джексонвилле находились многие [...]из самых [...] ранних достопримечательностей Флориды, привлекавших множество туристов, в том числе и ферма аллигаторов Флориды.wdl.org |
Jacksonville was home to many of Florida’s earliest tourist attractions, including the Florida Alligator Farm. wdl.org |
www.linguee.ru
Животноводческая ферма по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Приблизительно половина территории страны занята фермами, в том числе крупными молочными фермами, расположенными на юге и юго-востоке, животноводческими фермами и фермами по производству фуражного зерна на среднем западе, фермами, занимающимися выращиванием пшеницы на территории Великих равнин, и животноводческими фермами на территории плоскогорий и на юге страны.
UN-2en Approximately one half of the land is occupied by farms, with dairies important in the north and north‐east, livestock and feedgrains in the Midwest, wheat in the Great Plains, and livestock on the High Plains and in the South.ru В # году Дания опубликовала План действий по сокращению степени испаряемости аммиака в сельском хозяйстве, который, как ожидается, позволит ежегодно сокращать выбросы аммиака приблизительно на # т. В число принимаемых мер входят следующие: использование защитных чехлов для хранилищ сухого навоза, не находящихся в ежедневной эксплуатации; использование защитных чехлов на контейнерах для навозной жижи на животноводческих фермах; запрещение поверхностного разбрасывания удобрений; сокращение времени, в течение которого вносимый навоз может находиться на поверхности почвы; запрещение обработки соломы аммиаком и сокращение степени испаряемости аммиака на местных животноводческих фермах, расположенных вблизи от уязвимых видов естественных сред обитания
MultiUnen Denmark published an Action Plan for Reducing Ammonia Volatilization from Agriculture in # that was expected to cut ammonia emissions by approximately # tonnes per year. Measures included: covers on stores of solid manure that were not in daily use, covers on slurry containers on livestock holdings, a ban on surface spreading, a reduction in the time that applied manure was allowed to remain on the ground surface, a ban on ammonia treatment of straw and limiting local ammonia volatilization from livestock in the vicinity of vulnerable natural habitat typesru В число принимаемых мер входят следующие: использование защитных чехлов для хранилищ сухого навоза, не находящихся в ежедневной эксплуатации; использование защитных чехлов на контейнерах для навозной жижи на животноводческих фермах; запрещение поверхностного разбрасывания удобрений; сокращение времени, в течение которого вносимый навоз может находиться на поверхности почвы; запрещение обработки соломы аммиаком и сокращение степени испаряемости аммиака на местных животноводческих фермах, расположенных вблизи от уязвимых видов естественных сред обитания.
UN-2en Measures included: covers on stores of solid manure that were not in daily use, covers on slurry containers on livestock holdings, a ban on surface spreading, a reduction in the time that applied manure was allowed to remain on the ground surface, a ban on ammonia treatment of straw and limiting local ammonia volatilization from livestock in the vicinity of vulnerable natural habitat types.ru На долю ферм, производящих только продукцию растениеводства, приходится # % общей стоимости продукции, только животноводческих ферм # %, а совмещенных растениеводческо-животноводческих ферм # %
MultiUnen Crop only farms generate # percent of total value of production, livestock only farms # percent, and joint crop-livestock producers # percentru Целевая группа согласилась использовать эти балансы на этапе выхода продукции с сельскохозяйственного предприятия, особенно животноводческих ферм, поскольку потенциальная возможность снижения выбросов аммиака при управлении азотом на основе балансов на этапе выхода продукции с предприятия является наиболее значительной на животноводческих фермах (и гораздо меньшей в пахотных хозяйствах).
UN-2en The Task Force agreed on using these farm-gate balances especially on livestock farms, as the ammonia emissions abatement potential of nitrogen management on the basis of farm-gate balances was largest on livestock farms (and much less on arable farms).ru Комиссия разработала важные международные технические и политические принципы управления генетическими ресурсами для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, такие, как Лейпцигский глобальный план действий по сохранению и рациональному использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, доклад о положении с мировыми растительными генетическими ресурсами для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, Глобальная стратегия управления генетическими ресурсами животноводческих ферм и первый доклад о положении с мировыми животноводческими генетическими ресурсами для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства.
UN-2en The Commission has developed major international technical and policy frameworks for the management of genetic resources for food and agriculture including: the Leipzig Global Plan of Action for the Conservation and Sustainable Utilization of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, the Report on the State of the World’s Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, the Global Strategy for the Management of Farm Animal Genetic Resources and the first Report on the State of the World’s Animal Genetic Resources for Food and Agriculture.ru Целевая группа одобрила предложение о том, что вариант А (высокие желательные целевые показатели) должен включать все животноводческие фермы, за исключением очень мелких любительских хозяйств с пятью и менее животноводческими единицами.
UN-2en The Task Force agreed on the proposal that for option A (high ambition), all livestock farms were included, with the exception of very small hobby farms of five or less livestock units.ru ПРООН предоставила финансовые ресурсы на цели восстановления разрушенных сельскохозяйственных объектов в северной части сектора Газа, строительства парников, хранилищ-холодильников, птицеводческих и животноводческих ферм и колодцев.
UN-2en UNDP financed the rehabilitation of destroyed agricultural assets in the northern Gaza Strip, the construction of greenhouses, cold storages, poultry and livestock farms and wells.ru Образование твердых частиц в животноводстве связано с кормопроизводством как на животноводческих фермах, так и в природных условиях.
UN-2en Animal production included particles from feed management on the farm and in nature.ru Решив заняться впоследствии бизнесом, он построил небольшую животноводческую ферму
MultiUnen Deciding to go into business, he built a small breeding farmru Целевая группа указала, что ей необходимо провести дополнительную работу над подобной классификацией хозяйств по размерам, с тем чтобы определить наиболее подходящий диапазон размеров, соответствующих трем предложенным выше категориям, а также показатели для оценки этих размеров, в частности применительно к животноводческим фермам.
UN-2en The Task Force noted that further development was required by the Task Force to address such farm size classifications, to consider the most suitable size class ranges to classify farm sizes in three categories, as proposed above, and the indices used to define them, including those for cattle farming.ru Поджоги животноводческих ферм
MultiUnen Setting fire to dairy farmsru Старейшина Джоунс работал в самых разных местах, включая компанию по изготовлению мебели и животноводческую ферму.
LDSen Elder Jones has worked in a variety of businesses, including a furniture company and a cattle company.ru «В нашей семье было семь детей. Родители владели животноводческой фермой.
JW_2017_12en “I was born into a family of seven children on a cattle farm.ru в отношении существующих хранилищ навоза на животноводческих фермах для определения порогового значения для размеров хозяйств было включено несколько вариантов (А, В, С).
UN-2en For existing manures stores on livestock farms, several options (A, B, C) for setting the farm-size threshold were included.ru Сейчас проживает в деревне Таркло, где работает на животноводческой ферме
opensubtitles2en She lives in the village of Tarklo, where she works at a farmru 12 февраля израильские военные самолеты вновь нанесли бомбовый удар по Газе, в результате которого был убит 60‐летний Абдул Карим Аз‐Зайтуна и ранены еще три человека, а также разрушена животноводческая ферма.
UN-2en On 12 February, Israeli warplanes struck Gaza again, killing a 69-year-old man, Abdul Karim al-Zaytouna, and injuring three others and destroying an animal farm.ru Как же удовлетворить растущую потребность в мясе... без животноводческих ферм, похожих на концентрационные лагеря?
opensubtitles2en How can growing worldwide demand be satisfied... without recourse to concentration camp- style cattle farms?ru Работники животноводческих ферм
UN-2en Workers in stock-rearing establishmentsru По линии этого проекта поддерживаются усилия трех муниципалитетов по укреплению местных животноводческих ферм и привлечению женщин к этой деятельности.
UN-2en The project supports three municipalities in the promotion of domestic animal farms and in this process the promotion of inclusion of women.ru В соответствии с указанной Программой проводится работа по оснащению животноводческих ферм компьютерной техникой, обеспечению стационарным водоснабжением и централизованным подогревом воды, оборудованию комнат психологической разгрузки и гигиены женщин, доставке работниц к месту работы и обратно на транспорте нанимателя, организации санаторно-курортного лечения для женщин.
UN-2en In accordance with the Programme work is under way to equip livestock farms with computers, install running water in the facilities and centralized water heating, set up rooms for the psychological relief and health of women, transport female workers to and from work in employer-owned transport, and organize sanatorium and health resort visits for women.ru января # года в одном месте приблизительно в # км от столицы, Нуакшота, к пограничному военному патрулю подошел человек, который заявил, что владелец, находящейся в этом районе животноводческой фермы удерживает его в качестве раба
MultiUnen On # anuary # at a place approximately # kilometres from the capital, Nouakchott, a military border patrol had been approached by a man who claimed to have been kept as a slave by a livestock farmer in the arearu В сообщениях говорилось также о фактах разграбления и уничтожения военными посевов, продовольственных магазинов и животноводческих ферм.
UN-2en Allegations also related to reports of the theft and destruction of crops, food stores and livestock by the military.ru В подтверждение этой поддержки Нигерия на животноводческой ферме в Обуду, Нигерия, организовала подготовку первой группы членов этого Корпуса.
UN-2en In demonstration of this support, Nigeria hosted the launching and training of the first group of Corps members at the Obudu cattle ranch in Nigeria.ru Оказавшись в ситуации, когда действия животноводческих ферм по расчистке лесов грозили лишить их средств к существованию, Мендесу удалось объединить интересы собирателей каучука и сторонников защиты окружающей среды.
Common crawlen Threatened with the destruction of their livelihood by the cattle ranchers who were clearing the forest, Mendes’s great achievement was to forge an alliance between the interests of the rubber tappers and the environmentalists.ru.glosbe.com