Англо-русский перевод INCREMENT. Increment перевод


increment — с английского на русский

  • incrément — [ ɛ̃kremɑ̃ ] n. m. • 1738 en math.; repris XXe; angl. increment, lat. incrementum ♦ Sc. Augmentation minimale d une variable prenant des valeurs discrètes. ⇒aussi 1. pas. Inform. Quantité dont on accroît une variable à chaque cycle d une boucle… …   Encyclopédie Universelle

  • increment — INCREMÉNT, incrementuri, s.n. (Rar) Creştere, adaos, spor. [pl. şi: incremente] – Din lat. incrementum. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98  incremént s. n., pl. increménturi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … …   Dicționar Român

  • Increment — In cre*ment, n. [L. incrementum: cf. F. incr[ e]ment. See {Increase}.] [1913 Webster] 1. The act or process of increasing; growth in bulk, guantity, number, value, or amount; augmentation; enlargement. [1913 Webster] The seminary that furnisheth… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • increment — I noun accretion, addition, augmentation, boost, enlargement, expansion, extension, gain, growth, increase, incrementum, raise, rise, supplement, surge associated concepts: unearned increment II index accretion …   Law dictionary

  • increment — in‧cre‧ment [ˈɪŋkrmənt] noun [countable] 1. HUMAN RESOURCES an amount that is regularly added to someone s pay: • Automatic pay increments based on length of service will be abolished. 2. STATISTICS the amount by which a number, value etc… …   Financial and business terms

  • increment — [in′krə mənt, iŋ′krə mənt] n. [ME < L incrementum < base of increscere, to INCREASE] 1. the fact of becoming greater or larger; increase; gain; growth 2. a) amount of increase [an annual increment of $300 in salary] b) an increase, usually… …   English World dictionary

  • Increment — (v. lat.), 1) Zunahme; 2) Wachsthum; 3) die endliche Veränderung einer veränderlichen additiven od. subtractiven Größe, od. einer fallenden Reihe, s. Differenz 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Increment — Increment, lat. dtsch., Wachsthum; bei den engl. Mathematikern endliche Veränderung einer veränderl. Größe, was wir Differenz derselben nennen …   Herders Conversations-Lexikon

  • increment — (n.) mid 15c., act or process of increasing, from L. incrementum growth, increase; an addition, from stem of increscere to grow in or upon (see INCREASE (Cf. increase)). Meaning amount of increase first attested 1630s …   Etymology dictionary

  • increment — accretion, *addition, accession …   New Dictionary of Synonyms

  • increment — [n] small step toward gain accession, accretion, accrual, accrument, addition, advancement, augmentation, enlargement, increase, profit, raise, rise, supplement; concepts 763,780 Ant. decrease, loss …   New thesaurus

  • translate.academic.ru

    increment - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers.

    В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.

    According to business plan of JV the stable annual increment of the volume and nomenclature of manufactured production is scheduled.

    Согласно бизнес-плану работы СП планируется устойчивый ежегодный прирост выпускаемой продукции по объему реализации и номенклатуре.

    In addition, a distance related increment is applied to the maintenance rates.

    Кроме того, к ставкам компенсации расходов на обслуживание применяется надбавка за пробег.

    That increment is of particular importance if the Centre is to fulfil the increased number of mandates and to implement the projects recently launched.

    Такое увеличение особенно важно для того, чтобы Центр смог выполнить свои возросшие обязанности и осуществить недавно начатые проекты.

    Compared to the previous school year, there are 45 districts with an increment of enrolment at the primary level.

    По сравнению с предыдущим учебным годом увеличение числа учеников, зачисленных в начальные школы, было отмечено в 45 районах.

    In almost all countries, the net annual increment is higher than the annual fellings.

    Почти во всех странах чистый годичный прирост выше ежегодного объема рубок.

    Considerable increment was found in Turkey and Bulgaria.

    Значительный прирост отмечался в Турции и Болгарии.

    Tier 2 represents an increment of 25 per cent over tier 1.

    На уровне 2 есть прирост в размере 25% по отношению к уровню 1.

    Although timber production is increasing, annual increment exceeds removals and nature conservation areas are increasing.

    Хотя объем лесозаготовок возрастает, годовой прирост превышает объем рубок, а площадь природных заповедников постоянно увеличивается.

    Annual fellings and total annual increment of forest growing stock

    Ежегодные рубки и общий годичный прирост запасов леса на корню

    20 The 'net annual increment' (NAI) of forest available for wood supply in the Russian Federation is about 740 million m3.

    "Чистый годичный прирост" (ЧГП) леса, пригодного для производства древесины, в Российской Федерации составляет примерно 740 млн. м3.

    In the code, "sum" variable is protected from increment with the atomic directive.

    В коде с помощью директивы atomic защищено увеличение переменной "sum".

    Any increment, however modest, is a success.

    Любой шаг вперед, пусть даже скромный, представляет собой успех.

    Minimum fluctuation or smallest increment of price movement.

    (З) Минимальное колебание или самое малое изменение цены.

    Determine direction, increment, time unit and series type.

    В этом окне можно задать направление, приращение, единицы измерения времени и тип рядов.

    Consequently, both formal and informal sectors have made increment accordingly.

    Certain forms of ongoing mechanism include betterment taxes and tax increment financing.

    В числе некоторых видов постоянно функционирующего механизма можно отметить систему налогообложения на благоустройство и финансирование в счет будущих налоговых поступлений.

    The author claims that he had recently passed higher level examinations and points out that the pay increment initially denied was later awarded.

    Автор сообщения заявляет о том, что недавно он сдал экзамены более высокого уровня, и подчеркивает, что надбавка к зарплате, в которой изначально ему было отказано, была впоследствии восстановлена.

    The average revision to hours and earnings is less than the smallest increment published.

    Средняя корректировка продолжительности рабочего дня и доходов ниже, чем самый низкий опубликованный показатель прироста.

    The increase was mainly attributable to a considerable increment in earmarked contributions.

    Это увеличение объясняется главным образом значительным ростом объема целевых взносов.

    context.reverso.net

    increments - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent.

    Необходимо принять во внимание, что соответствующие надбавки будут предлагаться лишь в условиях ожидаемых существенных дополнительных расходов того или иного контингента.

    (a) Variable increments for rewarding better performance;

    а) дифференцированные надбавки в качестве поощрения за повышение эффективности работы;

    Some minimum wage agreements include criteria for determining personal increments.

    В некоторых соглашениях о минимальной заработной плате включены критерии определения персональных надбавок.

    It is the understanding of the Secretariat that any transitional measures applied for 2004-2006 would also occur in equal annual increments.

    Секретариат исходит из того понимания, что любые переходные меры, применяемые для 2004-2006 годов, также будут осуществляться с использованием равных годовых повышений.

    In paragraph 13 of the same resolution, the Assembly decided that transitions specified for 2001-2003 will occur in equal increments over the transition period.

    В пункте 13 этой резолюции Ассамблея постановила, что переходные меры, конкретно предусмотренные на 2001-2003 годы, будут осуществляться с использованием равных повышений в течение переходного периода.

    Reaffirms that transitions as specified above will occur in equal increments over the transition period as designated above;

    вновь подтверждает, что указанные выше переходные меры будут осуществляться с использованием равных повышений в течение переходного периода, установленного выше;

    Annual increments are likely to exceed that number for the next two decades.

    Orders above five have different increments.

    Meteorological data used might be another reason for low increments.

    Характер использованных метеорологических данных, возможно, явился еще одной причиной получения низких значений приращения.

    Urban increments were larger when a higher spatial resolution was used.

    Annual increments of 86 million persons during the late 1980s were the largest in history.

    The increments paid shall be in the amounts prescribed for the particular office from time to time.

    According to United Nations projections, annual population increments are likely to remain above 90 million until the year 2015.

    Согласно прогнозам Организации Объединенных Наций, ежегодный прирост населения, по всей вероятности, будет превышать 90 млн. человек вплоть до 2015 года.

    The second approach is to perform the work in increments, as envisaged in the original capital master plan.

    Второй подход состоит в том, чтобы выполнять работы постепенно, как предусматривалось в первоначальном генеральном плане капитального ремонта.

    In addition, the small size of the increments would provide the user with bandwidth on demand.

    Кроме того, благодаря небольшому объему приращения по требованию пользователя будет обеспечиваться соответствующий диапазон частот.

    It accordingly recommended that organizations currently granting merit increments should discontinue them in favour of lump-sum bonuses.

    В связи с этим она рекомендовала организациям, в настоящее время применяющим практику присвоения ступеней за служебные заслуги, прекратить ее использование и перейти на выплату единовременных премий.

    Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare.

    Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление.

    In future, the granting of such increments should be based exclusively on performance-based considerations.

    В будущем такие повышения должны делаться только по результатам работы.

    Such assistance should not, however, be temporary and limited in scope, but should be further buttressed through substantial increments.

    Однако эта помощь не должна быть временной и ограниченной по масштабам, ее необходимо укреплять посредством постепенного существенного увеличения.

    The Working Group expected that such increments would only be authorized under conditions that would impose significant additional hardship and costs on a contingent.

    Рабочая группа рассчитывает на то, что такое повышение ставки будет санкционировано лишь в условиях, которые будут представлять тяжелое дополнительное бремя для контингента и будут сопряжены с дополнительными расходами.

    context.reverso.net

    Как переводится increment?

    increment

    [существительное] приращение, прирост, увеличение, возрастание, инкремент, прибавка, нарастание(increase, growth, increased, incrementing)annual increment — годичный приростшаг(step)small increment — небольшой шагнадбавка(allowance)прибыль(gain)

    Транскрипция: |ˈɪŋkrɪm(ə)nt|

    Словосочетанияincrement in salary — увеличение зарплаты increment of rent — надбавка к арендной плате random trial increment model — модель со случайными приращениями (в теории обучения) increment function — функция приращений groundwater increment — прирост запасов подземных вод increment of output — прирост продукции increment value duty — налог на прирост стоимости increment of growth — инкремент нарастания infinitesimal increment — бесконечно малое приращение logarithmic increment — логарифмический инкремент 

    Примеры

     Fines increase in increments of $10. Штрафы увеличиваются по $10.

    The volume is adjustable in 10 equal increments. Громкость регулируется в 10 равными порциями.

    a salary of £18,000, with annual increments of 2.5% зарплата фунтов стерлингов 18,000, с годовым шагом 2,5%

    They increased the dosage of the drug in small increments over a period of several weeks. Они увеличили дозу препарата понемногу, в течение периода в несколько недель.

    Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 52322 просмотра Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 34003 просмотра Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 20524 просмотра Перевод фразы «call me» с английского на русский — 10901 просмотр Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 7571 просмотр Перевод слова «months» с английского на русский — 6745 просмотров Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 6571 просмотр Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 6260 просмотров Перевод фразы «dictum factum» с английского на русский — 5927 просмотров Перевод слова «everybody» с английского на русский — 5449 просмотров

    kak-perevoditsya.ru

    INCREMENT перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь

    transcription, транскрипция: [ ˈɪnkrɪmənt ]

    сущ.

    1) а) возрастание, расширение, увеличение an increment in salary ≈ увеличение зарплаты daily increments to our knowledge ≈ ежедневное возрастание наших знаний Syn : enlargement, increase 1., augmentation, growth б) геральдика прибывание (о луне) The moon is in increment, when her horns point to the dexter. ≈ Луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле ее рога указывают влево от зрителя.

    2) приращение, прирост, надбавка, прибыль increment of rent ≈ надбавка к арендной плате The increment of heat which proves fatal is from 11 deg. to 12 deg. Fahr. above the natural temperature of the animal. ≈ Рост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным. Syn : increase, growth

    3) мат. бесконечно малое приращение; инкремент; дифференциал

    увеличение, возрастание (экономика) приращение, прирост - weight * привест прибыль надбавка к заработной плате (математика) (физическое) инкремент (военное) партия груза (компьютерное) шаг, прибавляемая величина - * operation операция инкремента, операция увеличения - * size размер инкремента, шаг

    age ~ увеличение возраста

    allowed ~ допустимое приращение

    annual ~ годовой прирост

    forbidden ~ недопустимый приращение

    increment возрастание, увеличение ~ возрастание ~ надбавка к заработной плате ~ прибыль ~ приращение, прирост ~ вчт. приращение ~ приращение ~ прирост ~ увеличение ~ вчт. шаг

    ~ of growth прирост

    index ~ приращение индекса

    interim ~ промежуточный шаг

    intermediate ~ вспомогательный шаг

    land value ~ прирост стоимости земельной собственности land value ~ прирост стоимости земли

    net ~ чистый прирост

    price ~ надбавка к цене

    time ~ дополнительный срок

    unearned ~ приращение стоимости имущества unearned: ~ increment эк. повышение ценности имущества, особ. земельного, не связанное с вложением труда

    slovar-vocab.com

    Increment по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

    en Additional external financing could, however, be justified to cover the incremental costs incurred by forestry operators adopting sustainable practices, to create value for non-market benefits and to counteract those structural incentives that promote unsustainable practices

    MultiUnru Однако дополнительное внешнее финансирование может быть оправдано в связи с необходимостью покрывать издержки участников лесохозяйственной деятельности, обусловленные внедрением устойчивой практики, придать стоимостную форму нерыночным субсидиям и противодействовать тем структурным стимулам, которые поощряют неустойчивую практику

    en In response to the above requests, the Secretariat, in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research, developed draft additional guidance on the calculation of action plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants.

    UN-2ru В ответ на вышеуказанные просьбы секретариат в сотрудничестве с Учебным и научно‐исследовательским институтом Организации Объединенных Наций подготовил проект дополнительного руководства по определению стоимости плана действий, включая дополнительные расходы, и планов действий для отдельных стойких органических загрязнителей.

    en · best available technology and, where appropriate, possible incremental improvements in technology that will provide significant steps in achieving the regulatory objectives and public benefits;

    UN-2ru · наилучшая имеющаяся технология и в соответствующих случаях, возможно, постепенное совершенствование технологии, что будет в значительной степени содействовать достижению нормотворческих целей и отвечать интересам общества;

    en GEF is the major source of funding dedicated to assisting developing countries in meeting the incremental costs of implementing the provisions of global environmental agreements.

    UN-2ru ГЭФ является основным источником финансовых средств, предназначенных для оказания развивающимся странам помощи в покрытии дополнительных расходов на выполнение положений глобальных природоохранных соглашений.

    en This could be done through within-grade step increments, both for addressing poor performance by withholding steps and for rewarding exceptional performance by granting additional steps or paying performance bonuses.

    UN-2ru Этого можно добиться в рамках системы повышения по ступеням в пределах класса как при неудовлетворительных показателях, когда ступени не присваиваются, так и при отличных показателях, когда могут присваиваться дополнительные ступени или осуществляться премиальные выплаты.

    en Prioritised incremental changes/reform

    UN-2ru Приоритизованные поступательные изменения/реформы

    en This and other factors tend to favour an incremental approach to rationalisation of UN technical cooperation activities rather than a fundamental restructuring.

    UN-2ru Эти и другие факторы заставляют отдать предпочтение не фундаментальной перестройке, а поступательному подходу к рационализации деятельности по техническому сотрудничеству ООН.

    en Please indicate how this is calculated, how it compares with the national average income, and the annual increments in the benefit as compared with yearly inflation rates

    MultiUnru Просьба указать, каким образом рассчитывается этот показатель, как он соотносится с национальным средним уровнем доходов и ежегодными прибавками к пособиям в сравнении с годовыми показателями инфляции

    en It emphasizes that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) should benefit from adequate and predictable funding and stresses the need to increase, in an incremental way, the share of the budget of OCHA borne by the United Nations regular budgets

    MultiUnru В нем подчеркивается, что Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) должно адекватно обеспечиваться средствами на предсказуемой основе, и подчеркивается необходимость постепенного увеличения доли бюджета УКГД, покрываемого из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций

    en It had been assumed that, owing to the lack of the necessary swing space for relocation out of the Headquarters complex, the planned refurbishment would have to be carried out in an incremental manner — the so-called second approach outlined in paragraphs 43 to 47 of the report of the Secretary-General (A/57/285).

    UN-2ru Считалось, что из‐за нехватки необходимой подменной площадки для перемещения комплекса Центральных учреждений запланированная перестройка должна проводиться поэтапно — так называемый второй подход, изложенный в пунктах 43–47 доклада Генерального секретаря (A/57/285).

    en Since GEF resources are catalytic only to support incremental costs of global environmental benefits of country-driven environmental programmes, it is expected that the GM will help the countries to identify and mobilize co-financing for their activities.

    UN-2ru Поскольку ресурсы ГЭФ играют лишь стимулирующую роль в покрытии дополнительных затрат, связанных с глобальными экономическими выгодами от осуществления природоохранных программ, основанных на инициативах стран, ожидается, что ГМ будет помогать странам выявлять и мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы для их деятельности.

    en Recalling Article 13, paragraph 2 of the Convention which states that “the developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under this Convention as agreed between a recipient Party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 6”;

    UN-2ru ссылаясь на пункт 2 статьи 13 Конвенции, который гласит, что "Стороны, являющиеся развитыми странами, предоставляют новые и дополнительные финансовые ресурсы в целях предоставления необходимых возможностей Сторонам, являющимся развивающимися странами, и Сторонам, являющимся странами с переходной экономикой, для покрытия ими всех согласованных дополнительных расходов, связанных с осуществлением мер по обеспечению выполнения их обязательств в рамках настоящей Конвенции, в соответствии с договоренностями между Стороной‐реципиентом и структурой, участвующей в деятельности механизма, о котором говорится в пункте 6";

    en The discussion with the Chamber focused on the need for constitutional reform in order to ensure incremental steps towards self-government that brought with it good governance, stable institutions and social development

    MultiUnru В беседе с представителями Палаты основное внимание уделялось необходимости конституционной реформы, которая обеспечила бы постепенный переход к самоуправлению на основе эффективного управления, стабильных учреждений и социального развития

    en Since its establishment more than a century ago, the Inter-Parliamentary Union has been an incremental force in promoting cooperation and understanding among parliamentarians of different nations.

    UN-2ru Со времени его учреждения более столетия назад Межпарламентский союз все более становится фактором в развитии сотрудничества и взаимопонимания между парламентариями различных наций.

    en is the time increment chosen for the measurement of the parasitic losses without tyre, in second,

    UN-2ru Δt0 – временной инкремент, выбранный для измерения паразитных потерь без шины, в секундах;

    en He acknowledges that overall, gender balance has advanced only incrementally, by less than 0.5 percentage points per year since 2005.

    UN-2ru Он признает, что в целом положение дел с достижением гендерного баланса улучшается лишь постепенно, меньше чем на 0,5 процента в год с 2005 года.

    en ) is supposed to have predictable sequence numbers (incrementing by 1 at each request).

    Common crawlru ) предположительно генерирует прогнозируемые идентификационные номера (увеличивающиеся на 1 при каждом запросе).

    en This is not about just incremental change.

    TEDru Мы не говорим о небольших внешних переменах.

    en I recommend mushrooms'cause you can do that incrementally.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я рекомендую грибы, потому что у них эффект постепенный.

    en information on discussions within the GEF Council on GEF strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification;

    UN-2ru информацию о проводимых в Совете ГЭФ обсуждениях стратегий, программ и проектов ГЭФ по обеспечению финансирования согласованных дополнительных расходов на деятельность, связанную с опустыниванием;

    en Tightness will continue in the oil market as investment in new capacity will largely only meet incremental demand.

    UN-2ru На рынке нефти по‐прежнему будет ощущаться нехватка средств, поскольку инвестиции в новые мощности будут в основном покрывать лишь дополнительный спрос.

    en Introducing a mandatory, incremental increase in cash contributions of 5 per cent or more per annum;

    UN-2ru введения системы обязательного приростного увеличения взносов наличными в размере не менее 5 процентов в год;

    en Over the past few years the importance of trade as a major contribution to development has been incrementally recognized

    MultiUnru На протяжении последних нескольких лет постепенно растет признание значимости торговли как важного фактора, содействующего развитию

    en The Hong Kong Ministerial Declaration renewed political commitment to the Doha negotiations and moved it forward incrementally.

    UN-2ru Гонконгская декларация министров, в которой вновь была подтверждена политическая приверженность дохийским переговорам, стала еще одним шагом на пути вперед.

    en Indeed, in the face of Iran’s continued defiance, the United States expects that the Council will continue to incrementally increase pressure on the Iranian Government.

    UN-2ru И Соединенные Штаты ожидают, что перед лицом сохраняющегося вызова со стороны Ирана Совет будет и далее постепенно усиливать давление на иранское правительство.

    ru.glosbe.com

    Перевод increment, перевод с английского на русский язык слова increment

     

    1) приращение

    2) прирост

    3) инкремент

    4) шаг

    5) увеличение

    6) прибавка

    7) возрастание

    8) нарастание

    9) прибыль

    10) дифференциал

    11) увеличение объема

    12) бесконечно малое приращение

    dic.your-english.ru