Перевод песни Jingle bells (Frank Sinatra). Jingle перевод


jingle - перевод - по-русски

jillion

уйма, черт знает сколько, несчетное количество, миллионы и миллионы

jilt

кокетка, изменница, увлечь и обмануть

jim-crow

расовая дискриминация, антинегритянский, дискриминировать негров

jim-dandy

потрясный, шикарный

jim-jams

белая горячка, содрогание, мурашки по телу, мандраж

jimjams

белая горячка, содрогание, мурашки по телу, нервная дрожь, крайне нервозное состояние

jimmy

отмычка, баранья голова, взламывать ломом

jimp

скудный, изящный

jinglet

язычок колокольчика

jingly

звенящий, позвякивающий, переливчатый, звонкий

jingo

шовинист, джингоист, ура-патриот, шовинистический

jingoism

джингоизм, агрессивный шовинизм, ура-патриотизм

jingoistic

патриотический, джингоистский, джингоистский, относящийся к джингоистам,

jink

уловка, увертка, уклонение, увертываться, уклоняться, избегать

jinny

откатная лебедка

engmax.ru

Перевод jingle, произношение и транскрипция английского слова jingle

1) звон

2) звяканье

3) звонок

4) созвучие

5) бубенец

6) аллитерация

7) побрякивание

Транскрипция английского слова jingle

[ʤɪŋgl]

 

Другие переводы слов jingo  

шовинист

live-english.ru

jingle my - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Whenever I jingle my money, she looks like she's ready to carve my liver.

Каждый раз как я звеню деньгами, она смотрит так, будто готова вырезать мне печень.

Предложить пример

Другие результаты

But a madman's money jingles in my pocket as well as anyone's.

Но деньги безумца звенят в моем кармане так же, как и все остальные.

Jingles, come into my little house.

But that little jingle has kept my family in business for over 75 years.

I like their weight, I like their size, I like the way they jingle in my pocket.

Мне всё в них нравится: вес, размер, звон в моих карманах.

It is possible when purchasing melody or with the help of «My d-jingle settings» section «Set personal greeting before melody» (function is available only via 465 short number).

Это можно сделать при покупке мелодии или при помощи меню «Мои настройки Ди-Джингл» пункта «Установить личное приветствие перед мелодией» (функция доступна только по номеру 465).

Management of purchased d-jingles: all your purchased d-jingles with active validity period are stored at «My D-jingle settings», «My Gallery» menu on the site or at 465 short number.

You can change settings with the help of «My D-jingle settings» menu, «D-jingle playback settings» via 465 short number, or «My profiles» section on the site.

Сделанные настройки можно изменить при помощи меню «Мои настройки Ди-Джингл», пункт «Настройка проигрывания мелодий» по номеру 465 или в разделе «Мой профиль» на сайте услуги.

You can set-up d-jingle special functions: choose subscribers who will listen to it, set specific time for d-jingle or record a greeting before d-jingle.

Jingle bells, jingle bells Jingle all the...

Jingles, Santa always has time for the children.

D-jingle as a present: you can present d-jingle to your friend or colleague.

Happy jingles, jingles that snap, crackled and popped.

D-jingle playback settings: You can set different ringtones for different subscribers or groups of subscribers as well as time when d-jingle should sound.

Настройки проигрывания ди-джинглов: Вы можете установить разные ди-джинглы для разных абонентов или групп абонентов, а так же установить время, когда эти ди-джинглы будут звучать.

Copy d-jingle from another subscriber: If you enjoy your friend's d-jingle, it is possible to get the same one.

Record your voice greetings before d-jingle: You can record one or several voice greetings before the d-jingle.

XXXXXX 6digits d-jingle SMS-code, which can be seen on a site when selecting d-jingle.

In 1996, the Division produced a television and radio jingle for promoting national unity.

В 1996 году Отдел выпустил теле- и радиосюжет в поддержку национального единства.

The jingle was carried on most of the Division's television and radio programmes.

Writes and produces radio programmes, radio spots and jingles.

Составляет и выпускает радиопрограммы, короткие информационные радиопередачи и рекламные вставки.

context.reverso.net

a jingle - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Give me a jingle when you have a chance.

Звякни мне, когда будет возможность.

Well, the Fillmores want a jingle, A c-c-c-catchy tune.

Что ж, Филлморы хотят песенку, це-це-цепляющий мотив.

Someone stole my song and turned it into a jingle.

Кто-то украл мою песню и превратил её в джингл.

God, I wish I had a jingle.

It's a jingle for a new kids' breakfast cereal.

Dad, I made up a jingle for you.

Doug says when you write a jingle, use alliteration.

Даг говорит, когда сочиняешь джингл, нужно использовать аллитерации.

I was thinking of a jingle for your company.

Я тут думал о джингле для вашей компании.

Why don't I give you a jingle right now?

Give me a jingle in the year 2000.

You know, it's catchy - that's what counts in a jingle.

What do you mean, it's not a jingle?

Did you always want to be a jingle writer?

"It's not a jingle, you buffoon, it's a journey, and your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia."

"Это не джингл, шут ты эдакий, это путешествие, и твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию."

And, you know, not that you will, but if you need a jingle,

I figure I owe him a jingle.

The Philippines issued a 20-peso banknote with the Year's logo and used a jingle to promote the Year.

На Филиппинах была выпущена банкнота номиналом в 20 песо с изображением эмблемы Года и был создан музыкальный рекламный ролик в целях пропаганды Года.

Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold.

context.reverso.net

JINGLE — перевод и примеры предложений

/ˈʤɪŋgl/
  1. звенеть
  2. звон

jingle — звенеть

But a madman's money jingles in my pocket as well as anyone's.

Но деньги безумца звенят в моем кармане так же, как и все остальные.

Whenever I jingle my money, she looks like she's ready to carve my liver.

Каждый раз как я звеню деньгами, она смотрит так, будто готова вырезать мне печень.

All the dashing through the snow and jingle bells?

Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?

Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so?

Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?

Jingling my... balls?

Мои шары звенят...?

Показать ещё примеры для «звенеть»...

It jingles when I shake it.

Она звенит когда я тресу головой.

They wear bracelets that jingle.

Они носят браслеты, которые звенят.

-LSB- keys jingling -RSB- man speaking native language:

[ звенят ключи ] мужчина говорит на родном языке:

I think they might be in her bra, because she jingles when she walks.

Я думаю, она могла спрятать их в лифчике, потому что она звенит, когда идет.

♪ Hear those sleigh bells jingle jangle ♪

* Слушайте, как звенят колокольчики на его санях. *

'' They want to jingle and chime in your courtyard, beloved. ''

Они хотят звенеть и переливаться только в твоем доме, любимый.

-LSB- Door opens and closes, bells jingle -RSB-

[ дверь открывается и закрывается, звенит колокольчик ]

-LSB- Lock clicks, keys jingle -RSB-

( щелкает замок, звенят ключи )

-LRB- door opens, bell jingles -RRB-

( открывается дверь, звенит колокольчик )

-LRB- door opens, bell jingles -RRB-

( открывается дверь, звенит колокольчик )

jingle — звон

The horse stamps, the bells jingle

Топот лошадиных копыт, колокольный звон.

The horse stamps, the bells jingle

Топот лошадиных копыт, колокольный звон.

The horse stamps, the bells jingle

Топот лошадиных копыт, колокольный звон.

Your only warning is the jingle of costume jewelry... and the overpowering scent of BenGay.

Только одно предупреждает об опасности - звон бижутерии и нестерпимый запах БенГея.

♪ That's the jingle bell rock ♪

* Это – колокольный звон *

Показать ещё примеры для «звон»...

Even I'll admit that my girl-loving vagina is feeling a little jingle bell from you, but, uh, we don't need your help.

Даже, несмотря на то, что я из-за тебя слышу звон колокольчиков даже в своей вагине, обойдёмся без твоей помощи.

Norad is reporting a strange jingling noise over Hoboken, and now let's check in on what's happening in the world of sports, with Clint Matthews.

ВВС США зафиксировали странный звон колокольчиков над Джерси, а теперь узнаем, что нового в мире спорта с Клинтом Мэтьюсом.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

en.kartaslov.ru

Jingle Bells текст на английском, перевод песни на русский, Новый год

 Мелодия песни Jingle Bells (произносится Джингл Белз – в переводе «звените, колокольчики») известна и популярна во всем в мире, в том числе и в России.

Она была написана в 1857 году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Первое название песни — «One Horse Open Sleigh», по последней строчке куплета, в которой говорится про сани и лошадку.

Изначально мелодия песни Jingle Bells была более сложная, чем-то напоминавшая мотивы Моцарта. Но благодаря массовой популярности, со временем она упростилась. Чаще всего исполняют лишь первый куплет, его краткое содержание – как хорошо кататься на санях.

Во втором куплете вместе с автором на санях катается девушка, она переворачивается на санях. Дальнейшая история повествует о том, что они гуляют под снегом и в конце песни катаются еще быстрее.

Колокольчики Jingle Bells того времени имели не привычную для нас форму, а представляли собой шарики с металлической дробинкой в середине.

Чтобы сохранить песню себе на компьютер, нажмите на ссылку правой кнопкой сыши и выберите «Сохранить как…»

  • Jingle Bells or One Horse Open Sleigh(оригинал James Pierpont)Dashing through the snowIn a one-horse open sleigh,Over the fields we go,Laughing all the way;Bells on bob-tail ring,Making spirits bright,What fun it is to ride and singA sleighing song tonight, O
  • [Chorus 2x:]Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh
  • A day or two ago,I thought I’d take a ride,And soon Miss Fanny BrightWas seated by my side;The horse was lean and lank;Mis fortune seemed his lot;He got into a drifted bank,And we, we got upset. O
  • [Chorus 2x:]Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh
  • A day or two ago,The story I must tellI went out on the snowAnd on my back I fell;A gent was riding byIn a one-horse open sleigh,He laughed as there I sprawling lie,But quickly drove away, O
  • [Chorus 2x:]Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh
  • Now the ground is whiteGo it while you’re young,Take the girls tonightAnd sing this sleighing song;Just get a bob-tailed bayTwo-forty as his speedHitch him to an open sleighAnd crack! you’ll take the lead, O
  • [Chorus 2x:]Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh

Текст песни Jingle bells на французском языке

Vive le vent, vive le vent,Vive le vent d’hiver!Il s’en va, tourbilonnant,Dans les grandes sapines vertes!Vive le vent, vive le vent,Vive le vent d’hiver!«Joyeaux No?l, mes chers parents,Et Bonne Ann?e, grandm?re!»Ah! Que la neige est belle,Qui nous arrives du ciel,Voil? des temps No?l,Gloire a l’Emmanuel!Je vous offre mes voeux,Acceptez-les, tous deux,Soyez toujours heureux,Comme l’?taient nos aieux!

Дословный перевод песни Jingle bells на русский язык

Звените, колокольчики!

  • Пробираясь сквозь снег
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой,
  • Мы едем по полю,
  • Всю дорогу смеясь.
  • Колокольчики на санях звенят,
  • И на душе становится светлее.
  • Как это здорово: ехать на санях и петь
  • Об этом песню! О!!!
  • Звените, колокольчики,
  • Звените всю дорогу!
  • Как это здорово: ехать
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой!
  • Звените, колокольчики,
  • Звените всю дорогу!
  • Как это здорово: ехать
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой!
  • Пару дней назад,
  • Я думал, что прокачусь,
  • Но тут же ко мне подсадили
  • Мисс Фэнни Брайт.
  • Лошадка была тощей,
  • Казалось, несчастье — её удел.
  • И она застряла в сугробе,
  • А мы — мы расстроились, о!!!
  • Звените, колокольчики,
  • Звените всю дорогу!
  • Как это здорово: ехать
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой!
  • Пару дней назад,
  • Должен вам рассказать,
  • Я вышел на снег
  • И упал на спину.
  • Мимо проезжал один господин
  • В открытых санях, запряжённых лошадкой,
  • И он рассмеялся над тем,
  • Как я растянулся на земле,
  • Но быстро проехал мимо, о!!!
  • Звените, колокольчики,
  • Звените всю дорогу!
  • Как это здорово: ехать
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой!
  • Земля устлана белым покровом,
  • Ходите по ней, пока молоды,
  • Возьмите с собой подружек
  • И вместе пойте эту песню.
  • Возьмите быстроногую гнедую
  • С подстриженным хвостом,
  • Впрягите её в открытые сани
  • И вас никто не догонит, о!!!
  • Звените, колокольчики,
  • Звените всю дорогу!
  • Как это здорово: ехать
  • На открытых санях, запряжённых лошадкой!

Художественные переводы песни Jingle bells на русский язык для пения

Динь-дилень

Перевод Павел Коняхин

  • Снег взметнув волнами,
  • В санках развалясь,
  • Мчимся мы полями,
  • Без конца смеясь.
  • Колокольцев трели
  • Поднимают дух,
  • Целый день в пути бы пели
  • Эту песню вслух!
  • [Припев: 2x]Динь-дилень, динь-дилень —
  • Всю дорогу звон!
  • Как чудесно быстро мчать
  • В санях, где слышен он!
  • Я пару дней назад
  • Проехаться решил,
  • И вскоре Фэнни Брайт
  • К себе я подсадил.
  • Но конь, худой и вялый,
  • Как доходяга был.
  • Застряв в сугробе, этот малый
  • Романтику убил.

[Припев: 2x]

  • Динь-дилень, динь-дилень —
  • Всю дорогу звон!
  • Как чудесно быстро мчать
  • В санях, где слышен он!
  • Назад тому день-два,
  • Скажу я вам, друзья,
  • На снег вступив едва,
  • Упал на спину я.
  • Мужчина проезжал,
  • Гнал сани во всю мочь.
  • Смеясь над тем, как я лежал,
  • Он вмиг умчался прочь.

[Припев: 2x]

  • Динь-дилень, динь-дилень —
  • Всю дорогу звон!
  • Как чудесно быстро мчать
  • В санях, где слышен он!
  • Бела земля зимой,
  • Пока ты юн — гуляй!
  • Взяв девушку с собой,
  • Про санки напевай!
  • Гнедого раздобудь,
  • Чтоб быстр был и хорош.
  • В санях смелей с девчонкой будь,
  • И ты своё возьмешь!

[Припев: 2x]

  • Динь-дилень, динь-дилень —
  • Всю дорогу звон!
  • Как чудесно быстро мчать
  • В санях, где слышен он!

Перевод Jingle Bells — Александр Дольский

  • Снег сегодня сладок
  • и не мерзнет нос,
  • запрягай лошадок
  • в сани сена брось.
  • На дорогу кружку,
  • можно по второй,
  • рядом усади подружку,
  • ноги ей укрой.

Припев:

  • Динь-динь-дон,
  • динь-динь-дон
  • под резной дугой.
  • всполошился зимний лес,
  • потерял покой.
  • Динь-динь-дон,
  • динь-динь-дон
  • шапку набекрень.
  • Снег летит из-под копыт,
  • ох, и славный день.
  • Мчимся мы лесами,
  • поворот — и стоп.
  • Вверх ногами сани,
  • мы летим в сугроб.
  • Вылез из сугроба
  • я под смех девчат,
  • а из снега у зазнобы
  • сапоги торчат.

Припев.

  • Было дел немало,
  • прожит год сполна.
  • Мы нальем в бокалы
  • крепкого вина.
  • Бьют часы двенадцать,
  • Новый год настал.
  • Это просто чудо, братцы,
  • как звенит хрусталь!
  • Динь-динь-дон,
  • динь-динь-дон
  • чтоб любили нас.
  • Чтоб с друзьями Новый год
  • встретить нам сто раз!
  • Динь-динь-дон,
  • динь-динь-дон
  • этот мирный час
  • пусть встречают на земле
  • триста тысяч раз!

Перевод Jingle Bells — Веселов Алексей

  • Тихо падает снежок,
  • Покатаемся, дружок –
  • Мы поедем к нашей речке,
  • На высокий бережок.
  • Колокольчик под дугой
  • Заиграет нам с тобой,
  • И заливистые звоны
  • Разнесутся над рекой!
  • Звонко пой, звонко пой,
  • Колокольчик мой!
  • В мир чудес, в мир мечты,
  • Унеси меня с собой!
  • Звонко пой, звонко пой,
  • Колокольчик мой!
  • В мир волшебной красоты
  • Позови меня с собой!
  • И морозец небольшой
  • Не пугает нас с тобой,
  • Мы оденемся теплее
  • И помчимся над рекой!
  • Там на санках детвора,
  • Там гуляния с утра,
  • Пироги и самовары,
  • И весёлая игра!
  • Не смолкай, не смолкай,
  • Весело играй!
  • Колокольчик – дружок,
  • Серебристый голосок!
  • Голос твой, голос твой,
  • Звонкий, заливной –
  • Вдаль зовёт, вдаль зовёт,
  • И волнует и поёт!
  • Дили – дон, дили – дон,
  • Звон со всех сторон!
  • Дили – дон, дили – дон,
  • Колокольный звон!
  • Дили – дон, дили – дон,
  • Словно зимний сон!
  • Дили – дон, дили – дон,
  • Это дивный зимний сон!

Перевод Jingle Bells — Георгий Васильев, «Иваси»

Как звонко на скаку

Бубенчики звенят,

По свежему снежку.

В даль белую манят.

Люблю трезвону в такт

Поводьями крутить.

Как здорово вот так

На легких саночках катить…

Бубенцы, бубенцы

Радостно галдят

Звон идет во все концы,

Саночки летят.

Новый год, Новый год

В гости к нам идет

Весело все вместе мы

Встретим Новый год.

Катал однажды я

Подружку на санях.

И выпав из саней,

В сугроб свалился с ней.

Упавши хохоча в объятия мои,

Она в сугробе сгоряча

Призналась мне в любви.

Послушайте меня,

Пока лежит снежок,

Для девушки коня

Впрягите в свой возок

И с ней на всем скаку

Устройте легкий крах.

Пока она лежит в снегу,

Судьба у вас в руках.

Перевод Jingle Bells — Настя Доброта

По снегу мы летим

В упряжке на санях

И радостно кричим,

С улыбкой на устах.

Бубенчики звенят,

Злых духов гонят прочь.

Ах, как чудесно на санях

Мчать с песней в эту ночь!

Припев:

Тили-бом, тили-бом,

Звон да звон кругом,

Как чудесно сани мчат

И снег стоит столбом

Тили-бом, тили-бом,

Звон да звон вокруг,

Как чудесно сани мчат

За кругом новый круг!

День-два тому назад

Кататься вышел я

И Мисс Прелестный Зад

С собою взял, друзья.

Печален сей рассказ,

Ведь конь мой был убог.

Он лихо, опрокинув нас,

Влетел в большой сугроб!

Вчера, а может, нет,

Я вспомнить не могу,

Я плюхнулся на снег,

Споткнувшись на бегу.

И на санях мужик,

Что мимо проезжал,

Поржал с кобылой от души

Над тем, как я упал.

Пока бела земля,

Пока ты юн душой,

Красотки ждут тебя

И резвый конь гнедой.

Скорее рысака

Ты в сани запрягай,

Огрей кнутом его бока

И песню запевай

Перевод Jingle Bells — Ю. Хазанова

Блещет яркий снег,

Словно ветер, сани мчат,

Звенит веселый смех

С бубенчиками в лад.

На санках расписных

Прокатиться каждый рад

И льется наша песенка

С бубенчиками в лад.

Припев:

Динь-динь-дон, динь-динь-дон,

Льется чудный звон,

Слышен смех со всех сторон,

Сани мчатся под уклон.

Ах, какая прыть,

Словно ветер, мчимся мы,

Вовек нам не забыть

Красавицы-зимы!

Куда ни кинешь взгляд,

Все сугробы да холмы,

Ну есть ли лучше время

Красавицы-зимы?

Перевод Jingle Bells — Виктор Кириллов

По снежку в санях

Лошадка нас везёт,

И весь путь в полях

Веселит нас всё —

Стали мы хмелеть

Под искристый звон,

Нам ехать весело и петь

На санках вечерком. О,

Бубенцы, бубенцы

Нам весь путь звенят,

А лошадка нас везёт

И весело в санях. О,

Бубенцы, бубенцы

Нам весь путь звенят,

А лошадка нас везёт

И весело в санях

Денёк иль два назад

Проехаться решил

С собой мисс Фанни Брайт

Я рядом усадил.

А конь был тощ и вял

К тому ж из недотёп

На повороте он упал,

А нас снесло в сугроб.

Денёк иль два назад,

Продолжу свой рассказ

Из снега вылезать,

Мы начали тотчас;

Какой-то джентльмен

На санках проезжал,

Расхохотался он над тем,

И вдаль себе помчал.

Припев.

Если снег вокруг,

И на душе легко,

Петь возьми подруг

На санках вечерком;

Коня лишь выбирай

Гнедого пошустрей,

Его ты в санки запрягай

И! — станешь всех быстрей.

Припев

Перевод Jingle Bells — Ситников Геннадий Владимирович, г. Могилёв

Тройка сквозь снежок

Пляшет и летит

Кто ж там песенки поет

На саночках сидит

Припев

Слышен звон, слышен звон

Едет дед Мороз

Это он на Рождество

Подарки нам привез

Слышен звон, слышен звон

Едет дед Мороз

Это он на рождество

Подарки нам привез

Колокольцев звон

Чудеса творит

Кто ж там песенки поет

На саночках сидит

Припев

Слышен звон, слышен звон

Едет дед Мороз

Это он на Рождество

Подарки нам привез

Слышен звон, слышен звон

Едет дед Мороз

Это он на рождество

Подарки нам привез

Перевод Jingle Bells — Дед Мроз!

Опять пришла зима

Деревья в серебре

И ёлку наряжают

Ребята во дворе

Чудесная пора

Ведь скоро Новый год

И каждый на земле

Большого чуда ждёт

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Куда не глянешь ты

Сияет белый снег

И кажется что время

Замедлило свой бег

Прекрасный зимний день

Как в сказке всё вокруг

И дедушка Мороз

Наш самый лучший друг

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Чудесный этот миг

Мы будем вспоминать

И летнею порой

Мы зиму будем ждать

И снова нас закружит

Весёлый хоровод

Все будут веселится

Ведь скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Динь — динь — дон

Динь — динь — дон

Дивный звон кругом

Всё танцует и поёт

Скоро Новый год

Перевод Jingle Bells — Геннадий Аминов

Бубенцы звенятОпять блестит снежокУ елок на ветвях,И мы с тобой опятьКатаемся в санях.Сугробы по краямМелькают все быстрей,Все громче бубенцы звенят,И нам все веселей!

Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Бубенцы звенят,Снег летит из-под копыт,И сани вдаль летят!Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Звонче бубенцы,И веселый смех летит,Летит во все концы!И пусть кусает носЗадиристый мороз,От смеха нам тепло,От радости светло.Несется с нами вскачьСнежинок хоровод,Вдруг резкий поворот,И вверх тормашками в сугроб!

Припев:Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Бубенцы звенят,Снег летит из-под копыт,И сани вдаль летят!Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Звонче бубенцы,И веселый смех летит,Летит во все концы!Уж месяц в облаках,И нам пора домой,А завтра мы ещеПрокатимся с тобой.И будут бубенцыЗаливисто звенеть,И эту песенку про нихМы снова будем петь!

Припев:Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Бубенцы звенят,Снег летит из-под копыт,И сани вдаль летят!Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Звонче бубенцы,И веселый смех летит,Летит во все концы!

Спасибо сайтам @novyy-god.ru и music-facts.ru

as-woman.ru

Jingle bells - Frank Sinatra | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Dashing through the snowIn a one horse open sleighO'er the fields we goLaughing all the wayBells on bob tails ringMaking spirits brightWhat fun it is to laugh and singA sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh

A day or two agoI thought I'd take a rideAnd soon Miss Fanny BrightWas seated by my sideThe horse was lean and lankMisfortune seemed his lotWe got into a drifted bankAnd then we got upsot

Oh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh yeah

Jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh

Мчится сквозь снег в открытыхСанях, запряженных одной лошадью,Над полями, где ходим мы,И смеется во весь голос.На хвосте у лошади звенят бубенцы,Воодушевляя людей!Как же весело смеяться и петь,Песни, сидя в санях, в эту ночь!

О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

Пару дней тому назад я подумывалО том, чтобы прокатиться...И вот Мисс Фанни БрайтСидит рядышком со мной.Лошадь очень устала,Кажется, нас ждет неудача...Мы провалились в сугроб,А потом нас опрокинуло...

О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики — повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

en.lyrsense.com