Как на клавиатуре ставится апостроф (запятая вверху). Как называется запятая сверху в английском языке
необычная для нас запятая сверху в английском языке
Апостро́ф – это небуквенный знак в виде надстрочной запятой (’), который может употребляться в различных функциях (пропуск гласного, сокращение и так далее). Для русского языка использование апострофа практически не характерно, а запятая сверху в английском языке – довольно частое явление, и может использоваться для назначений разного рода.
Для изучающих английский язык нередко возникает путаница в том, где ставить апостроф: нередко это имеет важное и смыслоразличительное значение.
Правила использования апострофа
- Указание на обладание (выражение принадлежности)
1.1. Апостроф, употребленный перед s, означает, что какому-то лицу (как одушевленному, так и неодушевленному) принадлежит какой-то предмет.
Darian’s photos – фото Дэриан
Terrence’s test paper – контрольная работа Терренса
Agatha Christie’s play – пьеса Агаты Кристи
По своей сути, это правило нельзя назвать очень сложным, и ошибки возникают из-за невнимательности.
Обратите внимание, что количество предметов обладания может быть неограниченным, однако «обладатель» должен стоять в единственном числе.
Важным также является то, что «обладателем» может быть не только человек, но и абстрактные понятия:
Mexica’s policy – политика Мексики
St. Petersburg’s beauty – красота Санкт-Петербурга
USA Today’s article – статья в USA Today (название газеты)
Saturday’s hockey game – хоккей в субботу
Исходя из этих примеров, мы видим, что на русский язык словосочетания данного типа могут переводиться по-разному.
1.2. В случае если существительное оканчивается на s, апостроф ставится в конце слова и после буквы s.
Boss’ charming voice – приятный голос босса
Belarus’ lakes and hills – озера и холмы Беларуси
Louis’ laptop – ноутбук Луи
1.3. Если нужно указать на принадлежность какого-либо предмета к группе существительных, то апостроф ставится после последнего из них:
Catherine and William’s son – сын Уильяма и Кэтрин
Mariah and Ann’s project work – проект Марии и Энн.
Если нужно указать, что у каждого предмета есть свой конкретный обладатель, то апостроф и следующая за ним s ставится после отдельного существительного.
Harry’s, Jenny’s and Rebecca’s smartphones – смартфоны Гарри, Дженни и Ребекки.
1.4. Принадлежность могут выражать не только существительные, но и местоимения: someone, one, nobody и так далее.
One’s life – чья-то жизнь
Someone’s gloves – чьи-то перчатки
- Сокращения и сращения
Во втором случае речь идет скорее о глаголах. Чтобы не расписывать все длинные грамматические формы, в английском языке приняты сокращения.
‘m | am | I’m just talking to Brian! |
‘s | is has | It’s necessary to come to Mary’s! He’s been driving so fast! |
‘ve | have | We have been clubbing all night long. |
‘d | had
would | Mike’d been waiting for his girlfriend for 2 hours yesterday. I’d rather sleep than working. |
‘ll | will, shall | I’ll see you next Monday. |
n’t | not | There isn’t any cheese. Jane hasn’t this perfume. You can’t waste your time. |
I’ve got a new house – Я купил новый дом
It’s been the blackest day – Это был самый ужасный день
I’d appreciate it if you give me a call – Я был бы признателен, если бы Вы мне позвонили.
Носители английского языка старательно экономят свое время, и поэтому в их речи часто можно услышать сокращения:
ma’am – сокращение от madam
o’clock – сокращение от ранней конструкции of the clock
rock’n’roll – сокращение от rock and roll
- Другие случаи использования апострофа
Помимо вышеперечисленных случаев, апостроф может указывать и на множественное число:
Style of 80’s – стиль восьмидесятых
My surname is spelt with two l’s – Моя фамилия пишется с двумя ‘l’
Что же касается современной английской разговорной речи, то употребление апострофа – распространенное явление.
Readin’ is a very important part of my life – Чтение – очень важная часть моей жизни (reading)
Many o’ us dislike his singin’ – Некоторым из нас не нравится, как он поет (of; singing)
Stop cryin’, ok? – Перестань кричать, ладно? (crying)
Автор — Дарья Гуданова
1hello.ru
Апостроф в английском языке: значение и случаи употребления
У англичан есть множество отличительных особенностей: в характере, привычках, традициях и даже речи. Апостроф в английском языке является одной из них. Порой, этот маленький значок, создает большие трудности для изучающих, поскольку многие путают, когда и где его нужно ставить. Апостроф (apostrophe), другими словами, надстрочная запятая используется в английской грамматике только на письме, и всего лишь, в нескольких случаях.
Указание принадлежности
Апостроф используют, чтобы указать принадлежность. Ставить его следует перед буквой S, когда что-то принадлежит кому-либо или чему-либо и обладатель указан в единственном числе.
Примеры:
- the pupil‘s books — книги ученика,
- the uncle’s house — дом дяди.
Внимание! Если притяжательное существительное, образованное с помощью конструкции of the, означает здание, объект или предмет мебели, то здесь не ставится апостроф.
Примеры:
- room of the office — office room,
- leg of the chair — chair leg.
Когда же обладателей чего-либо становится много, ставить надстрочную запятую следует после S.
Примеры: the employers‘ association — ассоциация работодателей, the parents' room — комната родителей.
Внимание! У некоторых существительных в английском языке множественное число образуется нетипичным способом. В этом случае апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, поскольку подобные слова не оканчиваются на s.
Например:
- children‘s toys — игрушки детей,
- women‘s magazine — женский журнал.
Если речь идет об именах собственных во множественном числе, апостроф ставят в конце, после -s.
Пример:
- The Golsbergs' party was well arranged.
При употреблении апострофа со сложными составными словами действуют стандартные правила.
Пример:
- Your brother-in-law's costume is very expensive — костюм твоего зятя очень дорогой.
Если один предмет принадлежит двум людям или нескольким существительным, то надстрочную запятую ставят после последнего из них.
Пример:
- Jane and Julia’s presentation — презентация Джейн и Джулии.
Когда же собственный предмет есть у каждого владельца, мы прибавляем 's к каждому слову.
Пример:
- Mother’s and father’s cars stay in garage — машины отца и матери стоят в гараже.
Апостроф как знак сокращения
Замена букв в слове, которое было сокращено либо упрощено обозначается апострофом. Использование знака в этой функции встречается в разговорном английском языке:
- am — ‘m— «I‘m just doing!»
- are — ‘re — «They‘re late as usually.»
- has, is — ‘s — «who‘s going to help me with homework?»
- have ‘ve — «We´ve got something to tell them»
- had, would — ‘d
- shall, will — ‘ll
- not — n’t
Апостроф может ставиться с двух сторон слова, заменяя выпавшие буквы: bread ‘n' water (т.е. and).
Существуют редкие случаи, когда апостроф указывает на то, что изначально слово было длиннее, но со временем его упростили: ‘cello — violoncello или o‘clock- сокращенная форма от архаичной грамматической конструкции 18-го века «of the clock».
В литературных произведениях апостроф часто используется авторами для выражения какого-нибудь местного диалекта, например, чтобы подчеркнуть речь типичного лондонца.
Вопрос have you seen them hanging around here lately?-Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время? Типичный житель Лондона озвучил бы именно так: ‘ave you seen 'em ‘angin' around ‘ere lately?
Внимание! Несмотря на то, что сокращения широко распространены в современном английском, и делают речь говорящего более естественной, в официальной документации их следует избегать.
Выражение времени/Time Expressions
Апострофы также используются, когда речь идет об обстоятельствах времени, временных периодах. Например, a day’s pay, two week’s notice — двухнедельные заметки, one month‘s holiday — каникулы длиной в один месяц, four hours‘ delay — промедление в четыре часа.
Особые случаи использования '
Для правильного построения предложения апостроф следует применять таких случаях, как:
- the article must go to the printer’s — статья должна отправиться в печать;
- our rates are lower than other companies' — наши тарифы ниже, чем у других компаний.
Здесь знак необходим, так как в первом предложении имеется ввиду «the printer‘s firm», а во втором — «other companies' rates».
Также апостроф служит для обозначения множественного числа в следующих предложениях:
- our sales prices in the 1980's were higher than they are now — Наши цены в 1980-х годах были выше, чем сейчас
- his name is spelt with two i’s — его имя пишется с двумя «i»;
- I’m tired of his if‘s and but‘s. — я устал от его «если» и «но»;
- &s — try to use as rare as possible;
- the 1980s — the years from 1980 to 1989;
- he lost two Samsung Galaxy S3s.
Любопытен особый случай использования надстрочной запятой в словах с окончание -ing, где она указывает, что последний звук должен произносится правильно, а именно [n], а не [ŋ].
Пример:
- I spent most o' the day replacin' the broken bit… — вместо replacing и of.
Когда апостроф не нужен
Все притяжательные местоимения (my, ours, yours, his, her, its) в английском языке употребляются без апострофа. Примеры: her umbrella, my cat, its bone и др.
Упражнения для закрепления
Упражнение № 1. Выберите правильный вариант.
1. My ___________ health is the most important thing to me.
a) childrenb) children’sc) childrens'd) childs'
2. Those are my _________ over there.
a) bootb) bootsc) boot’sd) boots'
3. Don’t go in there Peter, that’s the __________ changing room.
a) ladyb) ladysc) ladys'd) ladies'4. ________________ book is this?
a) Who’sb) Whosc) Whosed) Whose’s
5. _______ not a very good car, but at least ________ mine.
a) It’s / it’sb) Its / itsc) It’s / itsd) Its / it’s
6. If you want to leave your job you must give at least four _________ notice.
a) weekb) weeksc) week’sd) weeks'
Упражнение № 2. Переведите следующие предложения на английский язык.
- Это свадьба моих лучших друзей.
- Возьми машину Мэри.
- Это мяч моей собаки.
- Они будут жить в доме его родителей.
- Принеси ноутбуки Памэлы и Джорджа.
- Он съел яблоко Кати.
- Друзья Алекса приедут завтра.
- Телефоны Стивена и Хэлен лежат на столе.
Упражнение № 3. Найдите ошибки в предложении.
The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.
Правильный вариант The children’s ball fell into the two neighbors' yard.
Оценка статьи:
englishfull.ru
Все об английской пунктуации
Если при изучении русского языка в школе уделяется огромное количество времени на изучение знаков препинания, то английская пунктуация даже для тех, кто достаточно серьезно изучает язык, остается, порой Terra Incognita, поскольку на это просто почему то не стоит обращают внимание. И если точки, восклицательный и вопросительный знаки, будут стоять в английском написании правильно, по аналогии с русским языком, то вот запятые выдадут грамматическую невежду тут же.
Классическая фраза: «Казнить нельзя помиловать» нами воспринимается как необходимость изучения пунктуационных правил. Но кто сказал, что английский язык может обойтись без них? А знаете, не существующая в нашем языке «верхняя запятая» - апостроф, при его игнорировании, сразу поведает даже ученику младшей английской школы, что Вы – малограмотный человек.
Поэтому, запомните! Apostrophes (именно так называется апостроф в английском оригинале) ставится, если слово имеет сокращенную форму, к примеру, They’re friends. А еще его ставят в притяжательном падеже существительных. Вот предложение без апострофа: This is the girl’s cat (the cat of the girl), а вот с ним: This is the girls’ cat (the cat of the girls).
Обратите внимание, на ошибки, которые делают если не почти все, то многие. Это знакомые каждому it’s и its. Так вот запомните не хуже трех первых букв английского алфавита, что it’s = itis!!! Это просто сокращенная форма, о которой мы говорили выше. И еще: its = dog’s- слово означает, что притяжательное местоимение принадлежит не просто существительному, а неодушевленному существительному. Например, It’s a fine day today. The cat bit its tail. Теперь понятно? Отлично! Тогда давайте поговорим о «нижней», привычной для нас, обычной запятой.
Итак, Comma – так пишется этот разделительный знак в английском языке. Оскар Уайльд жаловался, что большую часть дня выставлял запятые, а остаток - убирал их. «I have spent most of the day putting in a comma and the rest of the day taking it out», - это его дословная цитата. Вообще-то говоря, действительно не простое это занятие, особенно для тех, кто плохо разбирается, из каких частей состоит язык и предложения в нем.
Но все же, давайте попробуем хоть немного приподнять завесу тайн английских запятых. Как правило, при перечислении запятая служит для отделения однородных членов предложения. I took milk, bread, cheese and eggs. Если три и более наречия и прилагательных идут друг за дружкой, то обязательно разделите их запятой:He bought an new, black, open-top Volkswagen. He ran quietly, quickly and effortlessly. Но!!! Если Вы написали всего лишь 2 прилагательных, то запятая нужна лишь тогда, когда между ними «просится» союз «И».It was a short, simple film. (It was a short and simple film.)I have a small rufous cat. (I have a small and rufous cat.)
Теперь поговорим о числах. Здесь тоже все не как у нас. Например, 2,000 (two thousand) 3,873 $65,131.88 5,000,000 Посмотрите внимательно, не кажется ли странным, что в «долларовом» примере после цифры «0» стоит точка? Да, это не опечатка, просто в английском написании именно так отделяются десятые. Точка, а не наша привычная запятая укажет на 1/10 часть чего-то!
Давайте еще поищем случаи, когда «у нас» запятая стоит, а «у них» - возможны варианты. В русском языке простые предложения в составе сложноподчиненного обязательно будут иметь запятые перед сочинительными союзами но, и а, итак и проч. А вот перед английскими аналогичными соединительными словами - and, for, nor, or, but, so, yet, вполне допустимо в коротких предложениях запятую не ставить. Смотрите:He didn't want to go, but he went anyway.I want to work as an interpreter, so I am studying Chinese at university.She is kind so she helps people.
Еще одна «фишечка». Только когда придаточное с «if» стоит перед главным, запятая нужна. If I win the lottery, I will buy a castle.I will buy a castle if I win the lottery.
И последнее. В русском языке только невежда не отделит вводную конструкцию на письме запятыми. У англичан это справедливо лишь тогда, когда вводная конструкция сложная. В остальных случаях можно обойтись и без запятой! Судите сами:Rushing to catch the flight, he forgot to take his tablet.As the year came to an end, he realised the days were getting shorter.By evening we were getting rejoice.After a delicious meal cooked by his host's wife, he went to nap.After a snack he went to nap.
Вот такие они, «английские» запятые. В остальном, эти миленькие знаки схожи по своей «коварности» на наши любимые «закорючки». Однако если Вы намерены хоть чем-то отличаться от средневекового крестьянина, науку пунктуацию одолеть придется. Успехов Вам в этом!
langhouse.com.ua
Апостроф 's в английском языке. Girl's
Где ставится апостроф
Апостроф ставится в конце слова, новички в английском называют его верхняя запятая.Запятая, хоть верхняя она, хоть нижняя, всё меняет. Знакомо нам с детства: Казнить нельзя помиловать. В русском языке запятая меняет смысл. В английском апостроф меняет только количество, но это меняет всё!
The girl's phone number - номер телефона девушкиодной девушки, той самой
Передвинем апостроф на одну букву вправо, после -s':
The girls' phone number - номер телефона девушексразу многих девушек, списком
Её номер - не каждый получит, а их номер - вот он, в интернете на розовом фоне, звони, когда хочешь.
Так работает апостроф в английском. Его работа - образовывать притяжательный падеж одушевлённого существительного. Апостроф работает или в паре с буквой s, или один. Посмотрим.
Образуем притяжательный падеж
1. Существительное в единственном числе: апостроф вместе с буквой s:
's | ||||
кто? →девочкаgirl |
чья сумка? →девочкина girl's |
девочкина сумкаgirl's bag |
Исключение - местоимение it:it - он, она, оно + s без апострофа = its - его, её.• Russia and its rules. - Россия и её правила.
Если мы видим it's с апострофом, значит, мы видим не притяжательный падеж: его, её, а сокращение: it is - это есть, или it has - это имеет.
2. Существительное во множественном числе - апостроф один, без буквы s:
' | ||||
кто? - девочкиgirls |
|
чья сумка? → девочекgirls' | сумка девочекgirls' bag |
В произношении разницы нет, звучит одинаково. Разницу видно только на письме:
girls - девочки (кто?)girls' - девочек (чей?)girl's - девочки, девочкин (чей?)
В английском языке все существительные во множ. числе заканчиваются на -s, как правило. Но из этого правила есть исключения, например: man - men мужчина - мужчины, woman - women женщина - женщины. К таким исключениям добавляем апостроф вместе с буквой s.
3. Апостроф вместе с -s:
's | |||
кто? | men - мужчины | чьи? | men's - мужчин |
Притяжательный падеж образовался. Теперь букву -s на конце слова нужно правильно произнести - в зависимости от буквы, которая стоит перед ней.
Как произнести слово с апострофом - правила
Буква s после апострофа произносится или звонко, или глухо, или как [iz]. Три варианта:
1. Звонко.После звонкого согласного буква s произносится звонко [z] - girl's.• I have read the story "From one girl's diary" by Chekhov. - Я прочитал рассказ Чехова «Из дневника одной девицы».
2. Глухо.После глухого согласного буква s произносится глухо [s] - cat's.• Did you see the movie Cat's Eye? - Ты видел фильм «Кошачий глаз»?• No! Why do people like horror movies? - Нет! Я не понимаю, за что люди любят фильмы ужасов?
3. Как /iz/.После шипящего или свистящего звука --s, -ss, -sh, -ch, -tch, -x, -z, -zz: horse’s, George’s.
Юркий английский апостроф - итог
Апостроф - он юркий. Мы видим его то перед буквой s, то - после, однако всегда при одушевлённом существительном.Апостроф перед буквой s - это сущ. в ед. числе в притяж. падеже: girl's day - день девочки.Апостроф после буквы s - это сущ. во множ. числе в притяж. падеже: girls' day - день девочек.Апостроф снова перед буквой s - это сущ. - исключение во множ. числе в притяж. падеже: women's secrets - женские секреты.
В английском апостроф используется также для сокращений:it's = it is - это есть,it's = it has - это имеет.Но свой юркий и бесшабашный характер апостроф проявляет только при образовании притяжательного падежа. Whose? Чей? Просто добавь апостроф!
Правила использования апострофа в английском - памятка, которую составила писательница Эльвира Баракина для себя.Мы учим эти трудные правила, а носители между тем спорят: «А нужен ли нам апостроф?» Многие даже хотят от него избавиться. Кому мешает апостроф в английском языке?
след. Аудиоурок английского
www.study-english-speak-english.com
№ | Запятая ставится | Запятая не ставится |
1. | При написании дат, после дня месяца и после года: Не was born on September 26, 1979, in London. – Он родился 26 сентября 1979 года в Лондоне. | Если хоть одна часть даты опущена: They met in May 2010 in Moscow. – Они встретились в Мае 2010-го года в Москве. |
2. | При разделении двух чисел: By the end of 2009, 1300 cars were built. – К концу 2009 были сделаны 1300 машин. | |
3. | Для отделения города от штата: I lived in San Diego, California, for 10 years. – Я жил в Сан-Диего, Калифорния, в течение 10 лет. | Если штат обозначается двумя буквами, после него запятая не ставится: I lived in San Diego, CA for 20 years. – Я жил в Сан-Диего, Калифорния, в течение 20 лет. |
4. | После вводных слов и словосочетаний, в том числе «well», «yes», «ok», «now», «however»: Unfortunately, he is out. – К сожалению, он вышел. Well, let’s start our presentation. – Итак, давайте начнем презентацию. | |
5. | Для выделения пояснений в середине предложения: She is, as you have probably noticed, a very attractive and smart young lady. – Она, как вы уже скорее всего заметили, очень привлекательная, умная молодая девушка | |
6. | При однородных членах, даже если перед одним из них стоит союз «and»: I’ve been to Spain, France, Italy, and Germany. – Я был в Испании, Франции, Италии и Германии. | |
7. | При однородных прилагательных, если между ними можно вставить слово «and»: He is a strong, healthy man. – Он сильный, здоровый мужчина. | При однородных прилагательных, если слово «and» вставить нельзя: We stayed at an expensive summer resort. – Мы были на дорогом летнем курорте. |
8. | При однородных глаголах, если перед вторым нет подлежащего: He drived quickly but still did not arrive in time. – Он ехал быстро, но все равно не приехал вовремя. | |
9. | При противопоставлении: This is entirely my fault, not yours. – Это полностью моя вина, не твоя. | |
10. | Для выделения обращения перед основным текстом или после него: Kate, where is my book? – Кейт, где моя книга? | |
11. | При написании письма, в начале после обращения и в конце перед подписью: Dear Mr Smith, we’ve received your letter. Sincerely yours, David Murphy – Дорогой Мистер Смит, я получил Ваше письмо. С уважением, Дэвид Мерфи. | |
12. | Для выделения прямой речи: She said, ‘I don’t know.’ – Она сказала: «Я не знаю». | |
13. | После придаточного, если оно идет перед главным предложением: If you are not sure about this, let me know now. – Если ты не уверен по этому поводу, дай мне знать. | Перед придаточным, если оно идет после главного предложения: Let me know now if you are not sure about this. – Дай мне знать, если ты в этом не уверен. |
14. | В придаточных перед союзом «that» в значении «что»: I believe that laughing is the best calorie burner. – Я верю, что смех – это лучший сжигатель калорий. I know that my dream will come true. – Я знаю, что моя мечта сбудется. | |
15. | Перед определительным придаточным, если эту часть можно опустить без потери смысла: Clare, who I work with, is doing the London marathon this year. – Клэр, с которой я работаю, участвует в Лондонском марафоне в этом году. | Перед определительным придаточным, если эту часть нельзя убрать без потери основного смысла: They’re the people who want to buy our house. – Это люди, которые хотят купить наш дом. |
16. | Для выделения слов therefore и however, если они прерывают предложение: I would, therefore, like to request. – Поэтому я хотел бы обратиться. | |
17. | Для разделения частей сложного предложения без союзов: The weather was cold, the sky was grey, it was raining. – Погода была холодная, небо серое, шел дождь. | |
18. | В сложном предложении с союзами «and», «but», «or», «nor», «yet», «so», «for»: I’m going to the cinema this evening, and I have to buy a ticket. – Я иду в кино вечером и мне надо купить билет. | |
19. | Перед причастным оборотом после определяемого слова: I see the sun rising above the horizon. – Я вижу солнце, поднимающееся над горизонтом. | |
20. | Для выделения деепричастного оборота: Doing difficult exercises, he forgot to switch off the light. – Делая сложные упражнения, он забыл выключить свет. | |
21. | Во избежание разночтений: 1) On Monday, morning schedules will be revised. – В понедельник утренние расписания будут изменены. 2) On Monday morning, schedules will revised. – В понедельник утром расписания будут изменены. |
ilanew.spb.ru
Как на клавиатуре ставится апостроф (запятая вверху)
Запятая вверху, или апостроф, если правильно называть данный знак, часто встречается в грамматике языков народов разных стран. В ряде случаев запятая вверху применяется и в грамматике русского языка. Поставить данный знак возможно при помощи использования клавиш клавиатуры, специального меню символов в текстовом редакторе «Ворд» или горячих клавиш.
Применение верхней запятой
Апостроф является одним из орфографических символов в виде надстрочной верхней запятой, которая находит применение в русском языке в следующих моментах:
- написание слов или имен зарубежного происхождения с применением апострофа, зачастую перед запятой вверху находятся символы «О» или «Д», например, имена всем знакомые: Д’артаньян, О’Коннор;
- зарубежные общепринятые названия географических объектов, например, Кот-д’Ор;
- слова, которые пишут латиницей, но добавляют русский суффикс (E-mail’ом).
Основные способы создать в документе апостроф
Запятая вверху в документах может ставиться различными способами. Начнем с самого простого – при активной английской раскладке клавиатуры нажать кнопку «э», в итоге на экране появится требуемый символ «’».
При использовании украинской раскладки запятая вверху вынесена на отдельную клавишу, которая соответствует расположению буквы «ё» в русской раскладке.
Другие способы
Рассмотренные выше способы зачастую являются довольно неудобными, потому что требуется постоянная смена раскладки клавиатуры. При наборе большого количества символов людям, постоянно занимающимся набором текстов, приходится искать иные варианты вставки апострофа. Итак, рассмотрим, как поставить запятую вверху слова, не изменяя раскладку клавиатуры.
- Установите курсор в документе на то место, где нужно поставить верхнюю запятую.
- Затем нажмите клавишу Alt и удерживайте ее.
- Наберите шифр «0146».
- После чего отпустите клавишу Alt.
В конечном итоге получаем необходимый нам символ в нужном месте документа, только обязательно использование цифровой панели клавиатуры, а не цифр, расположенных над панелью букв.
Заключение
Подводя итог, можно сделать вывод, что простановка апострофа возможна с использованием символа «запятая вверху» на клавиатуре или с помощью набора кода символа. Также апостроф можно поставить, используя меню символов. Какой бы способ вы ни выбрали, окончательный итог будет тем, который вам необходим. Однако такое разнообразие методов позволяет пользователю самостоятельно выбрать тот, что является для него более удобным.
fb.ru
10 основных правил английской пунктуации
Мы все учились в школе и помним, что одной из самых сложных премудростей были правила пунктуации в русском языке. Правила эти довольно строгие, и все мы написали километры диктантов, в которых необходимо было правильно расставить все эти запятые, тире, двоеточия и пр. В английском языке правила пунктуации не такие строгие, но все же они есть и желательно соблюдать их на письме. В настоящем посте мы расскажем вам о 10 наиболее используемых знаках препинания и о том, когда мы должны их применять.
Английские знаки препинания
1. Comma — запятая
1. Запятые используются для разделения простых предложений, объединенных при помощи союзов:
- The lesson was over, but the students remained in the classroom. – Урок закончился, но учащиеся остались в классе.
- Yesterday was my day-off, so I took the children to the zoo. – Вчера у меня был выходной, поэтому я повел детей в зоопарк
Google shortcode
Однако, если предложение короткое, запятая перед союзами and или or может опускаться, например:
- The rain stopped and it got much warmer. – Дождь прекратился, и стало гораздо теплее.
2. Запятые используются после вводных слов, фраз или придаточных предложений, которые предшествуют главному:
- While I was talking on the phone, the cat stole my steak. – пока я разговаривал по телефону, кот украл мой бифштекс.
- If you are not well, you should stay at home. – если ты плохо себя чувствуешь, тебе следует остаться дома.
Примечание: Если наоборот, сначала идет главное предложение, а затем придаточное, правило не действует, например, следующие два примера неправильные, в них не нужна запятая:
- The cat stole my steak, while I was talking on the phone.
- You should stay at home, if you are not well.
3. Утвердительное слово yes, отрицательное слово no, а также вводные слова well, you know, I mean etc. отделяются запятыми, например:
- Yes, you can come in – да, можете войти
- You know, it’s a hard question. — видите ли, это непростой вопрос.
4. Пояснительная вводная фраза выделяется запятыми с двух сторон, например:
- Pete and Ellen, my former classmates, got married a week ago. – Пит и Эллен, мои бывшие одноклассники, поженились неделю назад.
Вы можете проверить себя, вырезав подобную вводную фразу из предложения. Если смысл предложения не поменялся, значит, вы поставили запятые там, где надо. Проверим наш пример: Pete and Ellen got married a week ago.
5. В отличие от русского языка запятая не ставится в сложноподчиненном предложении перед союзом that, например:
- He said that he was going to quit. – Он сказал, что собирается увольняться
- The problem is that they cannot bear each other – Проблема в том, что они не могут выносить друг друга.
6. При перечислении однородных членов предложения запятая ставится также и перед союзом and, например:
- At the supermarket I bought sugar, tea, coffee, and matches — В супермаркете я купил сахар, чай, кофе и спички.
Такая запятая в некоторых источниках называется «Oxford comma», потому что это стандартный метод, преподаваемый в Оксфордском университете.
7. Запятые используются для выделения прямой речи:
- He said indifferently, “I don’t mind.” – Он сказал безразлично: «Я не возражаю»
- “I was going,” she answered, “to do everything myself.” – «Я собираюсь, — сказала она, – сделать все сама»
8. Используйте запятые, если они нужны, чтобы избежать путаницы:
- To Mary, Clair has always been the main authority. – Клэр всегда была главным авторитетом для Мэри.
9. Запятые используются для выделения всех географических названий, дат, (кроме месяца и дня), адресов (кроме номера улицы и названия), и заголовков в названиях.
- Birmingham, Alabama, gets its name from Birmingham, England. — Бирмингем, штат Алабама, берет свое название от Бирмингема в Англии
- December 15, 2009, was an important day in his life. — 15 декабря 2009 года был важный день в его жизни.
Возможно, вы где-то встретите запятую между номером дома и улицы. Это не ошибка, просто устаревший стиль.
2. Period or Full Stop — точка
Основное предназначение этого знака препинания — завершить предложение.
Также точка используется в большинстве аббревиатур. Некоторые источники говорят, что точку в конце аббревиатуры следует ставить только тогда, когда последняя буква сокращения не является последней буквой слова, например: Gen. (Secretary) – General Secretary. Если же последняя буква сокращения является последней буквой слова (Mr – Mister, St – Saint), то точка не ставится.
Другие источники рекомендуют всегда ставить точку в конце аббревиатур – Mr. Jones, St. Patrick’s Day.
Если сокращенная фраза произносится, мы не ставим точки, например, NASA – это правильно, а N.A.S.A — неправильно.
3. Question Mark — вопросительный знак
Вопросительный знак – сравнительно легкий в использовании знак препинания. Он используется только в одном случае – в конце предложения, содержащего вопрос, например:
- How many people will go on an excursion? — Сколько человек поедут на экскурсию?
Однако в косвенных вопросах вопросительный знак не ставится:
- He asked how many people would go on an excursion – Интересно, сколько человек поедут на экскурсию.
Также не ставится вопросительный знак, если предложение начинается с такой фразы, как I wonder / He doesn’t know / I don’t remember. (Это самая распространенная ошибка при использовании вопросительного знака).
- I wonder how long this film lasts – Интересно, сколько длится этот фильм
- He doesn’t know where they live. — Он не знает, где они живут.
4. Exclamation Mark — восклицательный знак
Используйте его только для выражения команды или приказа или для выражения эмоции, например:
- Stop talking! – Прекратите болтать!
- What a picturesque place! – Какое живописное место!
5. Quote Marks — кавычки
1. Кавычки используются, когда нужно точно передать слова другого человека (прямая речь), например,
- John said, “We are not going to help him.” — Джон сказал: «Мы не будем ему помогать»
Если вы цитируете человека, который цитирует другого человека, используйте единичные кавычки:
- John said, “My neighbor yelled at me today! ‘Get off my lawn!’ he said” – Джон сказал, — «Мой сосед накричал на меня сегодня! он сказал ‘убирайся с моего газона! ’»
2. Кавычки также могут использоваться для выражения иронии или сарказма, или чтобы отметить что-то необычное:
- Your so called “friend” should have given you a lift home. – Твой так называемый «друг» должен был бы подвезти тебя домой.
3. Кавычки также употребляются для выделения цитаты.
6. Colon — двоеточие
Двоеточие используется после утверждения, чтобы затем ввести одну (или более) непосредственно связанную с ним идею, например, перечисление, цитату или другой комментарий, иллюстрирующий или объясняющий это утверждение, например:
- The following European countries were represented at the meeting: Great Britain, France, and Italy. – Следующие европейские страны были представлены на встрече: Великобритания, Франция и Италия.
- Music is more than something mechanical: it is an expression of deep feeling and ethical values. — Музыка – это не просто механические звуки: это выражение глубокого чувства и нравственных ценностей.
7. Semicolon — точка с запятой
Используйте точку с запятой для связи независимых предложений, не соединенных союзом, например:
- Some people think that students must be given homework; others do not agree with it. — Некоторые считают, что учащимся обязательно давать домашние задания, другие с этим не согласны.
- The sky is covered with heavy clouds; it is going to rain soon. — Небо покрыто тяжелыми тучами, скоро пойдет дождь.
Точка с запятой также используется, чтобы соединить части предложения или сложные предложения, в которых уже есть запятые, например:
- My grandfather lived in a small cottage, rather far from the nearest town; there was no running water or electricity in his cottage. – Мой дед жил в маленьком домике, довольно далеко от ближайшего города, в его доме не было ни водопровода, ни электричества.
8. Parentheses — скобки
Скобки используются, если нужно выделить дополнительный, несущественный материал, включенный в предложение как вводная информация, например, даты, источник, или идеи:
- He was appointed a Head of the department (some people say, this is because he was a brother of the Minister) and worked for two years in this company. – Его назначили начальником отдела (некоторые говорят, что это из-за того, что он был братом министра) и проработал в этой компании 2 года.
9. Dash or Hyphen — тире или дефис
1. Используйте тире, чтобы выделить суть предложения или пояснительный комментарий, но не нужно использовать тире слишком часто, так оно потеряет свое значение.
- To some of you, my proposals may seem radical – even revolutionary. – Для некоторых из вас мои предложения могут показаться радикальными – даже революционными.
2. Что касается дефиса, он используется в сложных словах, например chocolate-covered, seventy-nine, re-sign.Дефис всегда используется с префиксами ex- (в значении бывший), self-, all-, non-; между префиксом и словом с большой буквы, с цифрами или буквами:• ex-wife• self-esteemed• mid-August• all-inclusive• non-commercial• T-shirt• mid-1970s
10. Apostrophe — апостроф
Апостроф используется в трех случаях:
1) для образования притяжательного падежа существительных2) если сокращается грамматическая конструкция3) в некоторых выражениях, содержащих обстоятельство времени
Подробнее об апострофе читайте в нашем посте «Когда используется апостроф — the apostrophe» Автор поста — https://englsecrets.ru/ Автор поста — https://englsecrets.ru/
englsecrets.ru