Как произносится sky по русски
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
☆ |
существительное
- небеса, небо- обыкн. pl поэт. климат, погода- (the sky) небесный свод- поэт.; обычно мн. небеса, небо- поэт.; обычно мн. божественная сила
глагол
- спорт. высоко бросать мяч, "делать свечку"- бросать, подбрасывать вверх, в воздух- вешать под потолком (картину; обычно на выставке)- поднимать цену (на аукционе, торгах)- вешать (картину) высоко на стене, под потолок
Словосочетания
Примеры
The skies finally cleared.
Небо наконец прояснилось. ☰
Clear skies mean that it will be a cold night.
Чистое небо - к холодной ночи. ☰
The skies darkened.
Небо потемнело. ☰
The skies were clear and blue.
Небо было ясное и голубое. ☰
Those gray skies promise rain.
Это пасмурное небо предвещает дождь. ☰
serene skies and a bright blue sea
безоблачное небо и ярко-синее море ☰
He was burning to try out his new ski.
Ему не терпелось испробовать свои новые лыжи. ☰
Infrared film renders blue skies a deep black.
Инфракрасная плёнка окрашивает голубое небо в глубокий чёрный цвет. ☰
sullen skies that matched our mood on the day of the funeral
угрюмые небеса, которые соответствовали нашему настроению в этот день похорон ☰
By the next morning, the skies had begun to clear and we were looking up.
На следующее утро небо начало проясняться, и мы немного повеселели. ☰
The soupy skies over the island make a nighttime landing a very risky business.
Густая облачность в небе над этим островом делает посадку на него делом очень рискованным. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The forecast is for sunny skies tomorrow. ☰
Fighter planes are screaming through the skies ☰
The skies were overcast, and it was chilly and damp. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Как произносится "I don't know"? Русскими буквами или трансклипцией напишите. Очень надо!!! Только правильно!!!
Почему-то многие думают, что произносится "донт", но я слышу в записи всегда "доунт". Правда у меня записи британского английского, как говорят американцы я не знаю. Может американцы и говорят "донт", как говорят "кэ: нт" вместо "ка: нт". С британским акцентом правильно будет: "Ай доунт ноу". Но "у" немного не такая, как в русском с меньшим округлением губ. "Д" и "т" тоже по другому прозносятся, кончик языка на альвеолу, и "т" в конце слова не ослабляется, ее должно быть хорошо слышно. на рисунке альвеолы цибра 8 <img src="//otvet.imgsmail.ru/download/38fa8c80c52ae130203c377b5a0a949b_i-12.jpg" >
Произносится так: "Йа низнайю!! 1"
Господи, Куда тебе ещё и англи1ский! . Ты и по русски не знаешь, что не с глаголами пишется отдельно НЕ ЗНАЮ. Учи родной язык.!
произносится так " АЙ донт ноу" - это точно, уверена на 100%
Если говорить о максимально популярном произношении, то ближе всего в русской транскрипции это звучит как [адоноу] или [ароно] (р не рычащее, а на один "удар" кончиком языка по нёбу) Если произносить эту фразу по буквам ("ай донт ноу") то это все равно что по русски говорить [соЛнце], [извоЗЧик] или [потомуЧто].
touch.otvet.mail.ru
Как правильно произносится английское слово yacht (яхта)?Напишите русскими буквами!Спасибо.
yacht - скорее "йат " чем "йот" "йот" - это буква
yacht [jɒt] вот какая даётся транскрипция, нечто среднее между "о" и "а", но всё же ближе к "о"
по-британски - йот, по-американски - йа: т (долгая а)
Как правильно произносится сллво животное. птица. прыгать. бегать. шимпанзе. напишите русскими буквами.. пожалуйста
Я пользуюсь сайтом <a rel="nofollow" href="https://poliglot16.ru/slova/" target="_blank">https://poliglot16.ru/slova/</a> чтобы узнать транскрипцию слова и послушать произношение
touch.otvet.mail.ru
напишите пожалуйста, как читается по русски
Шайн брайт лайк э даймонд, Шайн брайт лайк э даймонд. Файнд лайт ин зэ бьютифул си, Ай чуз ту би хэппи, Ю энд ай, ю энд ай, Ви а лайк даймондз ин зэ скай. Ю а э шутин ста ай си, Э вижн оф экстази, Вэн ю холд ми, айм элайв, Ви а лайк даймондз ин зэ скай. Ай ню зэт вид бикам уан райт эвэй, Оу, райтэ вэй. Эт фёст сайт ай фэлт зэ энэджи оф санрайз, Ай со зэ лайф инсайд ёр айз. Соу, шайн брайт, тунайт, ю энд ай, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Ая ту ая, соу элайв, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. [2x:] Шайн брайт лайк э даймонд, Шайн брайт лайк э даймонд, Шайнин брайт лайк э даймонд. Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Палмз райз ту зэ юнивёс, Эз ви муншайн энд молли, Фил зэ вомс, вил нэвэ дай, Ви а лайк даймондз ин зэ скай. Ю а э шутин ста ай си, Э вижн оф экстази, Вэн ю холд ми, айм элайв, Ви а лайк даймондз ин зэ скай. Эт фёст сайт ай фэлт зэ энэджи оф сан райз, Ай со зэ лайф инсайд ёр айз. Соу, шайн брайт, тунайт, ю энд ай, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Ая ту ая, соу элайв, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. [2x:] Шайн брайт лайк э даймонд, Шайн брайт лайк э даймонд, Шайнин брайт лайк э даймонд. Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Шайн брайт лайк э даймонд, Шайн брайт лайк э даймонд, Шайн брайт лайк э даймонд, Соу, шайн брайт, тунайт, ю энд ай, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Ая ту ая, соу элайв, Ви а бьютифул лайк даймондз ин зэ скай. Шайн брайт лайк э даймонд, [7x]
послушайте песню или закиньте ее в гугл переводчик, там снизу есть кнопка с оралом. нажимаете и тетя все расскажет, ну или дядя
touch.otvet.mail.ru
Ответы@Mail.Ru: "Skillet" - Как правильно произносится на русском название этой группы
Если переводить с английского на русский: skillet ['skɪlɪt] - ударение на первом слоге и звучит как скИ́лит перевод: сущ. 1) котелок или небольшая кастрюля с длинной ручкой (обычно на ножках) 2) сковорода с длинной ручкой
В английской варианте Скилет, т. к. слог закрыт.
Skillet - перевод: кастрюля. так как вам легче называть Скиллет или Кастрюля
скилит Ударение на первый слог. Слог закрытый (две согласных после гласной) , поэтому не скай..., а ски..
Если переводить с английского на русский: skillet ['skɪlɪt] - ударение на первом слоге и звучит как скИ́лит перевод: сущ. 1) котелок или небольшая кастрюля с длинной ручкой (обычно на ножках) 2) сковорода с длинной ручкой
как правильно произносить new по русски нью или нев???
По-русски нужно говорить "новый". По-английски нужно говорить "нью". По-немецки нужно говорить "нев".
нью!! ! или в крайнем случае ню!
Разумеется "нью". New - (nju) - это я транскрибцию изобразила.
Современное произношение нью. А вот Ломоносов писал - Невтон, а не Ньютон. Тогда, наверное, так было принято.
Произношение new - транскрипция русскими буквами. [ньйуу] New Yourk Нью-Йорк Город в США
touch.otvet.mail.ru
как читается слово garden по русски
САД, кажется. Или как читается, а не переводится? Тогда так : гардэн - через Э оборотное. Ударение на букву А.
ЖардЭн--если по-французски, ГАдэн--если по-английски. (сад) --перевод
гадэн - ударение падает на 'а'. 'a' произносится протяжно.
гарден - по-немецки
touch.otvet.mail.ru