Перевод "ты всегда в моем сердце" на английский. На английском ты в сердце моем


ты в моём сердце - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Звёзды светят на небе, а ты в моём сердце

Ты в моём сердце.

Предложить пример

Другие результаты

Ты навсегда останешься в моём сердце.

Слушай меня и запомни, что бы ни случилось сегодня,... ты всегда в моём сердце.

I just want to let you know no matter what goes on on that stage tonight... you'll always be in my heart.

Только ты живёшь в моём сердце.

от боли, которую ты поселила в моём сердце

"Ты навсегда останешься в моём сердце".

ты всегда оставалась в моём сердце.

Ты вечно живёшь в моём сердце.

Потому что ты до сих пор в моём сердце.

Но я раскаиваюсь,... и жажду узреть мудрость, которую только ты можешь поселить в моём сердце.

Моя жизнь, не жизнь, если ты не в моём сердце

Да я ближе к Христу, чем ты, потому что в моём сердце живёт любовь. А в твоём - ничего, кроме ненависти.

And I am clearly more of a Christian than you, because I got love in my heart, and you got nothin' but hate.

С тех пор любовь надолго захлестнула, всегда останешься ты в сердце моём

"Знаешь ли ты, что в сердце моём?"

Вы навсегда останетесь в моём сердце.

Вы всегда будете в моём сердце.

В моём сердце есть уголок только для тебя.

Потому что в моём сердце нет убийства.

Ты бы увидел - не это написано в моём сердце.

context.reverso.net

ты всегда в моем сердце - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Разумеется, ты всегда в моем сердце.

Бедное дитя, Гида, и ты не уйдешь, потому что ты всегда в моем сердце.

Сколько б я не колесил по свету, ты всегда в моем сердце.

Ты всегда в моем сердце.

Ты всегда в моем сердце

Предложить пример

Другие результаты

Джоселин, ты всегда была в моем сердце.

Ты всегда была в моем сердце.

Ты всегда будешь в моем сердце.

Ты всегда был в моем сердце, там и останешься.

Всегда в моем сердце, Лурдес.

Я хочу всегда хранить в моем сердце главное слово Олимпиады - страсть.

Наш первый поцелуй всегда будет в моем сердце.

Так ты всегда будешь близок к моему сердцу.

Он может сводить меня с ума, но для него всегда найдется место в моем сердце.

У нас были разногласия, но в моем сердце всегда будет место для Коры.

В моем сердце всегда найдется место для нежной и умной женщины.

И потому в моем сердце всегда будет место для вас.

"Экватор" и Самара всегда останутся в моем сердце. Увидимся на Волге.

Но он всегда оставался в моем сердце, мой Сау, мой брат.

Прекрасный Неаполь, как он хорош, он всегда в моем сердце, далекие и близкие дети его,

Naples beautiful, so beautiful... into the hearts... of the children far away, close...

context.reverso.net

навсегда в моем сердце - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она будет жить навсегда в моем сердце.

Ты навсегда в моем сердце.

Но они навсегда в моем сердце.

Оно навсегда в моем сердце.

Гомер навсегда в моем сердце. А так как мы вновь были вместе.

Предложить пример

Другие результаты

Это герои, чьи имена навсегда останутся в моем сердце.

Ты навсегда останешься в моем сердце.

Арриетти, ты навсегда останешься в моем сердце.

Арриетти, ты навсегда останешься в моем сердце.

И навсегда останешься в сердце моем.

Но я точно знаю, ты в моем сердце навсегда.

Но в моем сердце вы навсегда останетесь моим господином.

Навсегда останешься в моем сердце

Вы останетесь в моем сердце, и в сердце всех нас, навсегда.

Просто в моем сердце им нет места.

Мышца в моем сердце перекачивает недостаточно крови в остальное тело.

My heart muscle doesn't pump enough blood into the rest of my body.

Я хочу всегда хранить в моем сердце главное слово Олимпиады - страсть.

I want to carry in my heart forever the key word of the Olympics - passion.

Как первое полнолуние, твой образ выбит в моем сердце.

Like the first full moon... your image is embedded on my heart...

Вы прочли в моем сердце мои желания и исполнили их.

Это сделало просто огромную дыру в моем сердце.

context.reverso.net

ты в моем сердце - Перевод на английский - примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать ты в моем сердце в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Другие переводы

О, девочка, ты в моем сердце.

Ты, ты в моем сердце.

Но я точно знаю, ты в моем сердце навсегда.

Что, по твоему, ты в моем сердце еще не все разбила?

Как ты можешь быть в аду, когда ты в моем сердце?

Только ты в моем сердце

Ты в моем сердце.

Ты в моем сердце, всегда

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 470 мс

Предложить пример

context.reverso.net

в моём сердце - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потому что в моём сердце нет убийства.

Для меня каждый момент как драгоценность в моём сердце.

For me, each moment is a diamond enshrined in my heart.

Филипп навсегда останется в моём сердце.

Он всегда будет в моём сердце.

Она навсегда останется в моём сердце.

И в моём сердце вы навсегда останетесь

Но, оно всё еще занимает в моём сердце особое место.

Аллах знает, что в моём сердце.

Я храню их в моём сердце.

Пустота в моём сердце слишком велика, чтобы её можно было заполнить таким... маленьким домашним прибором.

The hole in my heart is too big to be filled by such a small household appliance.

"Ты навсегда останешься в моём сердце".

Я просто не могу выразить всё то, что в моём сердце.

Завтра ты начнёшь отбывать реальный срок, но в моём сердце всегда будешь на условном.

Tomorrow you'll be starting your prison sentence, but you'll always be on parole in my heart.

Я имел насилие в моём сердце.

Твой аромат бьётся в моём сердце.

Звёзды светят на небе, а ты в моём сердце

Клапан в моём сердце просто лопнул.

Ты будешь в моих мыслях и в моём сердце.

ДЖОРДЖА: Я думаю, часы в моём сердце ещё тикают.

Как много прошлого хранится в моём сердце

context.reverso.net

В моём сердце по Английский

ru Возможно, мне просто нужно верить в самое чистое чувство в моем сердце... в мою любовь к Сайрусу.

OpenSubtitles2018.v3en Maybe I just need to have faith in the purest thing in my heart... my love for Cyrus.

ru В моем сердце, в моей душе или в моих яйцах?

OpenSubtitles2018.v3en My heart, my soul, or my balls?

ru Ты всегда будешь в моем сердце, в моей жизни.

OpenSubtitles2018.v3en You're always gonna be a part of my heart, a part of my life.

ru Мои возлюбленные сестры, многие месяцы вы были в моем разуме и в моем сердце в то время как я размышляла над этой сложной обязанностью.

LDSen My beloved sisters, you have been on my mind and in my heart for months as I have pondered this challenging responsibility.

ru 100 миль заняло у меня, чтобы понять, что в моём сердце, в душе,

TEDen It took me 100 miles to figure out that, in my heart, in me,

ru Хотя главное место в моем сердце занимает любовь к Иегове, в моей жизни есть те, кто тоже мне дорог.

JW_2017_12en While I certainly remember my love for Jehovah, I do not forget the other loves in my life.

ru зарождаются в моей голове, в моём сердце,

TEDen start off in my own mind, in my heart,

ru Ты мой сын, и для тебя всегда найдется место в моем доме, и в моем сердце.

OpenSubtitles2018.v3en You're my son, and I'll always have room for you in my house and in my heart.

ru " Всегда в моих мыслях, навечно в моём сердце, твой Рут. "

OpenSubtitles2018.v3en " Always in my thoughts, always in my heart, you're Ruth. "

ru Каждая картина занимала особое место в моем сердце и была связана с особым событием в моей жизни.

LDSen Each painting had a special place in my heart and was connected to a special time in my life.

ru Самый дух вдохновения, пребывавший с этим человеком, прочно укоренился в моем сердце и в сердцах многих других.

LDSen The very spirit of inspiration that was with this man found lodgment in my heart and in the hearts of many others.

ru На первой сессии, голосом, дрожавшим от переполнявших его чувств, он сказал: “Сегодня утром я не стану, даже не осмелюсь пытаться рассказать о многом из того, о чем размышляю, и я отложу до того момента в будущем, когда этого пожелает Господь, свои попытки сообщить вам кое-что из того, что пребывает в моем разуме и в моем сердце”.

LDSen In the opening session, with a voice filled with emotion, he said, “I will not, I dare not, attempt to enter upon many things that are resting upon my mind this morning, and I shall postpone until some future time, the Lord being willing, my attempt to tell you some of the things that are in my mind, and that dwell in my heart.”

ru Вы останетесь в моем сердце, и в сердце всех нас, навсегда.

OpenSubtitles2018.v3en You'll be in my heart, in all our hearts, forever.

ru Иеремия продолжает: «В моем сердце... слово [Иеговы] было как горящий огонь, заключенный в моих костях, и я утомился, удерживая его в себе» (Иеремия 20:7—9).

JW_2017_12en ‘In my heart,’ Jeremiah said, ‘the word of Jehovah was like a burning fire shut up in my bones, and I got tired of holding in.’

ru В моем сердце была пустота пока твоя любовь не проникла в него и мои глаза увидели свет

opensubtitles2en My heart was empty until your love came in and showed my eyes the light

ru Пророк сказал: «Но в моем сердце его [Иеговы] слово было как горящий огонь, заключенный в моих костях, и я утомился, удерживая его в себе, и больше не мог терпеть» (Иер.

JW_2017_12en The prophet added: “But in my heart it became like a burning fire shut up in my bones, and I was tired of holding it in; I could no longer endure it.”—Jer.

ru • Приходили ли в мой разум идеи, а в мое сердце – чувства, которые были от Господа, а не от меня, и я знал это?

LDSen * Have ideas come to my mind, or feelings to my heart, that I know are from the Lord and not from me?

ru “С любовью в моем сердце к отцам в Израиле, я хотел бы предложить десять способов, как отцы могут духовно руководить своими детьми:

LDSen “With love in my heart for the fathers in Israel, may I suggest ten specific ways that fathers can give spiritual leadership to their children:

ru Ты поселилась в моем сердце... и пустила в нем корни.

OpenSubtitles2018.v3en Your existence in me is occupying position and it keeps on growing.

ru Страх проник в мое сердце и поселился в нем.

tatoebaen Fear crept into my heart and settled there.

ru И сейчас в моем сердце окрепла вера в то, что я снова его увижу.

OpenSubtitles2018.v3en And now in my heart, I do believe I'll see him again.

ru.glosbe.com

Ты всегда останешься в моем сердце - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

Ты всегда был в моем сердце, там и останешься.

Ты навсегда останешься в моем сердце.

Арриетти, ты навсегда останешься в моем сердце.

Джоселин, ты всегда была в моем сердце.

Сколько б я не колесил по свету, ты всегда в моем сердце.

В моем сердце ты всегда будешь занимать особое место, но... надо двигаться дальше.

Разумеется, ты всегда в моем сердце.

Ты всегда была в моем сердце.

Ты всегда будешь в моем сердце.

Ты всегда здесь, дядя Люк - в моем сердце.

Ты останешься в моем сердце на веки-вечные

Арриетти, ты навсегда останешься в моем сердце.

Бедное дитя, Гида, и ты не уйдешь, потому что ты всегда в моем сердце.

Так ты всегда будешь близок к моему сердцу.

Просто в моем сердце им нет места.

Мышца в моем сердце перекачивает недостаточно крови в остальное тело.

My heart muscle doesn't pump enough blood into the rest of my body.

Я хочу всегда хранить в моем сердце главное слово Олимпиады - страсть.

Как первое полнолуние, твой образ выбит в моем сердце.

Like the first full moon... your image is embedded on my heart...

Вы прочли в моем сердце мои желания и исполнили их.

Это сделало просто огромную дыру в моем сердце.

context.reverso.net