Chris Rea - The Road To Hell (Full Version) 1989 текст песни и перевод на русский. Перевод road to hell


The Road To Hell — Перевод текста песни

Дорога в ад

Стоя в пробке на автостраде,Я увидел женщинуНа обочине.Лицо её было знакомо мне, Как моё собственное отражение.Она подошла к моей машине,Медленно наклонилась к окнуИ сумеречный ужас парализовал меня.Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы».Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят».Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».

И на своем пути сквозь эти джунгли,Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад. Что ж, я стою у реки, Но это не искрящийся поток, Это всевозможные ядовитые испарения.И дорога ярко освещена, Но тут нет места свету радости,  Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

И искаженное чувство страха перед насилием Стирает улыбку с каждого лица,И здравый смысл бьет тревогу. Нет, проблема не с колоколом, Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами? И никто не в силах это изменить, Эти бумажки исчезают в никуда.Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится, Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, О нет, это дорога, Говорю тебе, эта дорога -Дорога - в ад.

The Road To Hell

Stood still on a highwayI saw a womanBy the side of the roadWith a face that I knew like my ownReflected in my windowWell she walked up to my quarterlightAnd she bent down real slowA fearful pressure paralysed meIn my shadowShe said "Son, what are you doing here?My fear for you has turned me in my grave"I said "Mama, I come to the valley of the richMyself to sell"She said "Son, this is the road to Hell"

On your journey 'cross the wildernessFrom the desert to the wellYou have strayed upon the motorway to Hell

-----------

Well I'm standing by the riverBut the water doesn't flowIt boils with every poison you can think ofAnd I'm underneath the streetlightBut the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violenceChokes the smile on every faceAnd common sense is ringing out the bellThis ain't no technological breakdownOh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with creditAnd there's nothing you can doIt's all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good look what comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freewayOh no, this is the roadSaid this is the roadThis is the road to hell

mirpesen.com

The road to hell (Part 2) - Chris Rea | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

The road to hell (Part 2)

Дорога в ад (2-я часть)

Well I’m standing by a riverBut the water doesn’t flowIt boils with every poisonyou can think ofAnd I’m underneath the streetlightBut the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violenceChokes the smile on every faceAnd common sense is ringing out the bellsThis ain’t no technological breakdownOh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with creditAnd there’s nothing you can doIt’s all just bits of paperflying away from youOh look out world, take a good lookWhat comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freewayOh no, this is the roadSaid this is the roadThis is the road to hell

Итак, я стою у реки,Но вода не течет.Она кишит всякой отравой,которую ты только можешь себе представить.Я под уличным освещением,Но свет радости, я знаю,Невероятно испугался дороги в темноту.

И извращенный страх насилияДушит улыбку на каждом лице.И здравый смысл звонит в колокола.Это не технологическая катастрофа.О, нет! Это дорога в ад.

Все дороги забиты кредитом,И с этим ничего не поделаешь.Это все просто обрывки бумаги,Улетающие от тебя.Берегись мира! Смотри внимательнееЧто происходит здесь.Ты должен выучить этот урок быстро и хорошо.

Это не ведущая вверх автострада.О, нет! Это дорога...Она сказала,что это дорога...Это дорога в ад.

en.lyrsense.com

Крис Ри - The Road to Hell (Дорога в ад) текст песни и перевод на русский

Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my quarter light And she bent down real slow A fearful pressure paralysed me in my shadows She said "Son, what are you doing here? My fear for you has turned me in my grave" I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell" She said "Son, this is the road to Hell"

On your journey 'cross the wilderness From the desert to the well You have strayed upon the motorway to Hell

Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my quarter light And she bent down real slow A fearful pressure paralysed me in my shadows She said "Son, what are you doing here? My fear for you has turned me in my grave" I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell" She said "Son, this is the road to Hell"

On your journey 'cross the wilderness From the desert to the well You have strayed upon the motorway to Hell

Well I'm standing by the river But the water doesn't flow It boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bell This ain't no technological breakdown Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit And there's nothing you can do It's all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look what comes down here You must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell

В огнях магистрали я узнал фигуруу обочины тёмной. Ее лицо было мне знакомо, Как в зеркале двойник мой. И шагнув на свет огней, она Наклонилась над окном, И цепкий ужас охватил меня серой тенью. - Сын, скажи, что ты здесь делаешь? Страх за тебя поднял меня из тьмы. - Знаешь, мама, я иду в край богатых, где смогу себя продать. - Знай, сынок, это дорога в ад. На дороге через тернии Из пустыни в свежий сад Ты попал на эту автостраду в ад.

И на своем пути сквозь эти джунгли, Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад.

Стоя в пробке на автостраде, Я увидел женщину На обочине. Лицо её было знакомо мне, Как моё собственное отражение. Она подошла к моей машине, Медленно наклонилась к окну И сумеречный ужас парализовал меня. Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы». Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят». Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».

И на своем пути сквозь эти джунгли, Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад.

Что ж, я стою у реки, Но это не искрящийся поток, Это всевозможные ядовитые испарения. И дорога ярко освещена, Но тут нет места свету радости, Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

И искаженное чувство страха перед насилием Стирает улыбку с каждого лица, И здравый смысл бьет тревогу. Нет, проблема не с колоколом, Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами? И никто не в силах это изменить, Эти бумажки исчезают в никуда. Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится, Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, О нет, это дорога, Говорю тебе, эта дорога - Дорога - в адДругие тексты песен "Крис Ри"

Как вам текст?

pesni.club

История песни Road to Hell

Думаете, в автомобильных пробках можно лишь тупо убивать время, слушая радио и сигналя нерасторопным водителям?

Берите пример с Криса Ри, который написал в подобной ситуации одну из самых лучших своих песен – знаменитую Road to Hell («Дорога в ад»).

История песни

Однажды ненастным вечером он застрял на лондонской кольцевой магистрали М25. Эта дорога когда-то считалась одной из самых скоростных, но позже бесконечный поток машин настолько замедлил движение здесь, что ее в шутку начали называть огромной автостоянкой. Стоя в этом почти застывшем потоке, Крис на листе бумаги набросал текст будущего хита.

В полном варианте Road to Hell начинается с мрачного стихотворения, которое Ри написал несколько раньше, после смерти матери. В нем он рассказывает, как она привиделась ему у обочины и предупредила, что дорога, по которой он движется в жизни, ведет в ад.

Однако в звукозаписывающей компании решили, что это вступление слишком скучное и решили издать синглом лишь основную часть Road to Hell. Именно поэтому прочитанный Крисом под зловещую музыку белый стих принять называть первой Road to Hell – Part I, а непосредственно песню — Road to Hell – Part II.

Смысл песни

На первый взгляд, слова песни можно воспринять как описание состояния человека, томящегося в пробке: «Я стою у реки, но вода не течет…». Но дальше становится ясно, он пытается донести до слушателей более глубокую идею: отчаянное стремление любой ценой забраться как можно выше по социальной лестнице ни к чему хорошему не приведет. Так что текст, который он читает вначале, играет важную роль в общей композиции.

Песня Road to Hell была восторженно принята английской публикой и длительное время занимала верхние сточки хит-парадов. В США она такой популярностью не пользовалась.

Теперь посмотрим музыкальный видеоклип к Road to Hell — Chris Rea.

Интересные факты

  • В 2010 году Крис Ри продал с аукциона листок, на котором он, находясь в пробке, записал только что сочиненный текст Road to Hell. Вырученные деньги он перечислил в фонд Teenage Cancer Trust, борющийся с раком у детей.
  • На обложке альбома Road to Hell изображена картина английского художника Эдриана Честермена.
  • Известно, что Road to Hell является любимой песней многих поклонников скоростной езды по ночным дорогам.
  • Вступление из Road to Hell «содрала» группа «Божья коровка» для песни «Гранитный камушек».

Текст песни Road to Hell (Part I) — Chris Rea

Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my quarter light And she bent down real slow A fearful pressure paralysed me in my shadows She said «Son, what are you doing here? My fear for you has turned me in my grave» I said «Mama, I come to the valley of the rich myself to sell» She said «Son, this is the road to Hell On your journey ‘cross the wilderness From the desert to the well You have strayed upon the motorway to Hell»

Перевод песни Road to Hell (Part I) — Крис Ри

Я стоял без движения на шоссе И увидел женщину На обочине дороги Ее лицо, отразившееся в стекле, Я знал так же хорошо, как свое собственное Она подошла к окну задней двери И очень медленно наклонилась Я не мог пошевелиться от ужаса Она спросила: «Сынок, что ты здесь делаешь? Я в гробу перевернулась от страха за тебя» Я ответил: «Мама, я приехал в богатую долину, чтобы продать себя» Она сказала: «Сынок, это дорога в ад На пути через дикую местность Из пустыни к колодцу Ты заблудился и выехал на дорогу в ад»

Текст песни Road to Hell (Part II) — Chris Rea

Well I’m standing by the river But the water doesn’t flow It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bell This ain’t no technological breakdown Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look what comes down here You must learn this lesson fast and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell

Перевод песни Road to Hell (Part II) — Крис Ри

Я стою у реки, Но вода не течет Она кипит всевозможными ядами Я стою под уличными огнями, Но свет радости, известный мне, От страха забился далеко в тень

Извращенная боязнь жестокости Душит улыбки на лицах, А здравый смысл звонит в колокол Это не технологическая авария, О, нет, это дорога в ад

И все дороги забиты под завязку кредитами, И ты ничего не можешь сделать Это лишь клочки бумаги, улетающие от тебя О, мир, берегись и присмотрись к происходящему, Ты должен быстро усвоить этот урок и навсегда его запомнить

Это не бесплатная автострада, ведущая к лучшей жизни, О, нет, это дорога, Я сказал, это дорога, Это дорога в ад

song-story.ru

Текст песни Chris Rea - The Road to Hell, перевод текста песни The Road to Hell исполнитель Chris Rea, комментарии к песне The Road to Hell

Текст песни The Road to Hell

Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my quarter light And she bent down real slow A fearful pressure paralysed me in my shadows She said "Son, what are you doing here? My fear for you has turned me in my grave" I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell" She said "Son, this is the road to Hell"

On your journey 'cross the wilderness From the desert to the well You have strayed upon the motorway to Hell

Well I'm standing by the river But the water doesn't flow It boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bell This ain't no technological breakdown Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit And there's nothing you can do It's all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look what comes down here You must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell

Перевод песни Дорога в ад

Стоя в пробке на автостраде, Я увидел женщину На обочине. Лицо её было знакомо мне, Как моё собственное отражение. Она подошла к моей машине, Медленно наклонилась к окну И сумеречный ужас парализовал меня. Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы». Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят». Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».

И на своем пути сквозь эти джунгли, Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад.

Что ж, я стою у реки, Но это не искрящийся поток, Это всевозможные ядовитые испарения. И дорога ярко освещена, Но тут нет места свету радости, Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

И искаженное чувство страха перед насилием Стирает улыбку с каждого лица, И здравый смысл бьет тревогу. Нет, проблема не с колоколом, Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами? И никто не в силах это изменить, Эти бумажки исчезают в никуда. Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится, Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, О нет, это дорога, Говорю тебе, эта дорога - Дорога - в ад.

lyricshunter.ru

Chris Rea - Road To Hell

Текст песни: исполнитель - название

CHRIS REA – THE ROAD TO HELL

Well I'm standing by the riverBut the water doesn't flowIt boils with every poison you can think ofAnd I'm underneath the streetlightBut the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violenceChokes the smile on every faceAnd common sense is ringing out the bellThis ain't no technological breakdownOh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with creditAnd there's nothing you can doIt's all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good look what comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freewayOh no, this is the roadSaid this is the roadThis is the road to hell

Прослушать оригинал песни онлайн:

Переводчик песни: Наталия Баева

Перевод песни

ДОРОГА В АД

Вот стою я возле речкиНо вода в ней не течёт -Она бурлит всеми ядами мира!И я в освещении улицНо знаю, что Веселья светЗапрятан на обочине, в тени

И преисподнее чувство страхаТрёт улыбку на лицеОно звонит во все колокола:"Это - не технологии прогресс,О нет, это - дорога в ад!"...

Весь путь кредитами заваленПоделать ничего нельзяВокруг летают здесь клочки бумажекО, мир, взгляни, опомнись - что творитсяСрочно делай выводы и исправляй!!!

Нас этот путь ввысь не возноситО нет, это дорогаЯ сказал - дорогаЭта дорога - в ад...

Прослушать ремиксы онлайн:

Burning Point - The Road To Hell (bonus)

Добавлено

15.03.2010 - 3:45:59

  • [1910 просмотров за неделю]

natashabaeva.ru

Chris Rea - The Road To Hell (Full Version) 1989 текст песни и перевод на русский

Stood still on a highwayI saw a womanBy the side of the roadWith a face that I knew like my ownReflected in my windowWell she walked up to my quarter lightAnd she bent down real slowA fearful pressure paralysed me in my shadowsShe said "Son, what are you doing here?My fear for you has turned me in my grave"I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell"She said "Son, this is the road to Hell"

On your journey 'cross the wildernessFrom the desert to the wellYou have strayed upon the motorway to Hell

Well I'm standing by the riverBut the water doesn't flowIt boils with every poison you can think ofAnd I'm underneath the streetlightBut the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violenceChokes the smile on every faceAnd common sense is ringing out the bellThis ain't no technological breakdownOh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with creditAnd there's nothing you can doIt's all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good look what comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freewayOh no, this is the roadSaid this is the roadThis is the road to hell

Стоя в пробке на автостраде,Я увидел женщинуНа обочине.Лицо её было знакомо мне,Как моё собственное отражение.Она подошла к моей машине,Медленно наклонилась к окнуИ сумеречный ужас парализовал меня.Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь?Страх за тебя поднял меня из могилы».Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят».Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».

И на своем пути сквозь эти джунгли,Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику,Ты забрел на дорогу в ад.

Что ж, я стою у реки,Но это не искрящийся поток,Это всевозможные ядовитые испарения.И дорога ярко освещена,Но тут нет места свету радости,Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

И искаженное чувство страха перед насилиемСтирает улыбку с каждого лица,И здравый смысл бьет тревогу.Нет, проблема не с колоколом,Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами?И никто не в силах это изменить,Эти бумажки исчезают в никуда.Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится,Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь,О нет, это дорога,Говорю тебе, эта дорога -Дорога - в ад.Другие тексты песен "Chris Rea"

Как вам текст?

pesni.club