Перевод "talla de" на русский. Перевод talla
talla - Перевод на русский - примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Incluso teníamos la misma talla... casi.
Мы даже носили один и тот же размер... Почти.Tal vez deberías usar una talla más grande.
Возможно, тебе стоит перейти на размер больше.En la otra puerta también, aunque una talla no sería suficiente.
На другой двери тоже, хотя резьба не была бы достаточной.Siempre es la talla adecuada y nada dice visón como el visón.
Всегда нужный размер, и норка говорит сама за себя.No tienes ni idea de qué talla tengo.
Вы даже понятия не имеете, какой у меня размер.¿Y qué talla le interesa?
Скажите, пожалуйста, какой размер вас интересует?Allison no es talla 2, no.
Pudo haber sido una talla más grande.
Мог бы спокойно купить на размер больше.Está intentando averiguar mi talla de anillos.
Он пытался определить мой размер кольца.Dices que eres talla dos, pero en realidad eres cuatro.
Ты сказала, что у тебя второй размер, на самом деле - четвёртый.Esto es, una talla le sirve a cualquiera.
Mira Bernadette, unas botas de ante, de tu talla.
Глянь, Бернадетт, замшевые сапоги, и прямо твой размер.El de mi talla solo viene en blanco.
Мой размер был только в белом цвете.No, no te voy a decir su talla de zapato.
Pero tiene unos bonitos guantes... justo de mi talla.
Но у нее есть хорошие перчатки - как раз мой размер.Usamos la misma talla de ropa interior.
Мы носим один размер нижнего белья.Pensé que los pañales para adultos son de talla única.
Я думал, что у подгузников для взрослых один размер.Si, puedes ayudarme a encontrar mi talla
Да, вы можете помочь мне подобрать мой размер.Tu talla está en aquel perchero.
Ваш размер находится на той стойке. Носит обувь с широким носком, размер 10/2. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
No tenían mi talla. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
С моим размером надо... вкладывать деньги в реестр? источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Craig no da la talla. | Крэг для этого не подходит. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Soy una celebridad de la menor talla. | Я не знаменитая персона. источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Tu talla... y el color de tus ojos... ah-hmm. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Me precipité dentro de la tienda. "¿Es la talla 10?", pregunté. Sí. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Talla... | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Se preguntan qué se espera de ellos como hombres. Y si darán la talla. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Ты не похож на крёстного отца. источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Usa la talla correcta. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Когда найдешь себе нового писателя, которому будешь помогать постарайся найти одинакового со мной сложения. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Ещё бы. Шили для меня. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
No me indicó la talla. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
La talla. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Espere, demostraré que su artículo en fin, que son embustes. Verá el estallido. Y... créame... ¡Será de talla! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
No es mi talla. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Примерь. источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Нет, я единственная, кто носит 7, 5! источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Incluso teníamos la misma talla... | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
un hombre de mi talla no sera chantajeado por una gentuza como tu. | Человека моего уровня не может шантажировать какой-то пацан. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
Tallas по Русский, перевод, Испанский-Русский Словарь
es Imagina una caña (un tallo alto de una planta), y a alguien que viste ropas finas y costosas y vive en un palacio.
LDSru Представьте тростинку (высокий стебелек травы) и человека, одетого в мягкие и дорогие одежды и живущего во дворце.es " Algunas frutas dejan caer su tallo.
OpenSubtitles2018.v3ru " Некоторые фрукты падают со стеблями.es Las tradiciones de la comunidad miji kenda, la danza isikhuti de los luhya, los ritos iniciáticos de los maasai y las tallas de madera realizadas en Wamunyu por miembros de la comunidad kamba, son algunas de las manifestaciones culturales singulares que se protegerán gracias a la financiación de la UNESCO.
UN-2ru Некоторыми из уникальных видов культурного самовыражения, подлежащими охране при финансировании со стороны ЮНЕСКО, являются традиции общины миджи кенда, пляски исихути, практикуемые племенем лухья, обряд посвящения племени масаи и навыки резчиков по дереву вамунью из племени камба.es Tras la retirada del EIIL de la región de Tall al-Abyad (Ar-Raqqa) en junio, al parecer se encontró un número considerable de artefactos explosivos improvisados en ciudades y aldeas.
UN-2ru Сообщалось, что после состоявшегося в июне ухода отрядов ИГИШ из города Таль аль-Абиад (Ракка) в городах и деревнях было обнаружено значительное число самодельных взрывных устройств.es c) Se apoyó y dio inicio el segundo censo de talla y peso a nivel nacional
MultiUnru c) Проведен второй общенациональный сбор статистический данных о росте и весе населенияes Los responsables del crimen de Tall Afar deben ser condenados en tribunales internacionales y se les deben imponer las sanciones que merecen por sus crímenes de guerra contra niños inocentes.
UN-2ru Лица, ответственные за совершенное в Талль‐Афаре преступление, должны быть преданы международному суду и приговорены к справедливому наказанию за совершение военных преступлений против невинных детей.es Te acuerdas de mi talla.
OpenSubtitles2018.v3ru Ты помнишь мой размер!es ¿Está bien la talla?
OpenSubtitles2018.v3ru Размер тот, что нужен?es Tengo la talla 40. "
OpenSubtitles2018.v3ru У меня размер 40.es Y creo que podría ser el momento para subir una talla.
OpenSubtitles2018.v3ru И я думаю самое время переходить на размер побольше.es Eh, de... de casualidad no tendras esto en talla 4, o si?
OpenSubtitles2018.v3ru У вас у вас случаем нет такой же, но 4-го размера?es A las 7.00 horas, un grupo terrorista armado secuestró a dos habitantes de la aldea de Tall Hadya en la carretera de Tall Hadya a Bawabiya y se apoderó de sus vehículos.
UN-2ru В 07 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа похитила двух жителей деревни Таль Хадия на дороге Таль Хадия-Бавабия и захватила их автомобили.es ¿Tiene mi talla en este modelo?
OpenSubtitles2018.v3ru У вас есть такая модель моего размера?es La División de Respuesta de Emergencia carecía de la talla y de la autoridad suficientes para situar al PNUD estratégicamente como principal mecanismo/cauce de financiación de actividades del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones que siguen a los conflictos, o para coordinar a nivel interno las respuestas del PNUD.
UN-2ru ОРЧС не располагал достаточным весом и авторитетом, для того чтобы ПРООН могла в стратегическом отношении выступать в качестве главного механизма/канала финансирования деятельности системы Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях или же для того, чтобы координировать меры ПРООН внутри самой организации.es ¿Tienen algo en talla ocho?
OpenSubtitles2018.v3ru У вас тут есть что-нибудь восьмого размера?es Manchester se ha reinventado a sí misma como una metrópoli verdaderamente contemporánea, con monumentos modernos, excelente arte y cultura, fabulosos bares y hospitalidad de talla mundial.
Common crawlru Сегодня Манчестер - это настоящий современный мегаполис, застроенный красивыми современными зданиями, с богатой культурной жизнью, отличными барами и отелями мирового класса.es Y entonces, como todas las cosas que no son de tu talla, te devolverá.
OpenSubtitles2018.v3ru И тогда, как и все вещи, которые плохо сидят, ты отправишься туда, откуда приехалаes ¿Crecen sucesivamente las hojas a ambos lados del tallo, en dos filas verticales?
JW_2017_12ru Кроме того, листья злаков расположены в два ряда и поочередно.es Del total de mujeres embarazadas bajo control prenatal en # ( # ), se detectó un # % ( # ) con bajo peso, observándose un mayor número de embarazadas con bajo peso (menos del # % de adecuación de peso/talla según la Curva de Rosso-Mardones) en las regiones de San Blas, Metropolitana y San Miguelito
MultiUnru Среди беременных женщин, наблюдавшихся в пренатальный период в # году ( # женщин), было выявлено # % ( # женщина) с недостаточным весом, причем наибольшее их количество (когда соотношение веса/роста согласно кривой Россо-Мардонеса составляло менее # %) было отмечено в районах Сан-Блас, столичном округе и в Сан-Мигелитоes A las causantes socioeconómicas de la desnutrición infantil se debe incluir las causas consistentes en madres desnutridas y de baja talla, corto espaciamiento de los embarazos, control prenatal inadecuado, bajo nivel de escolaridad de la madre, práctica inadecuada de la lactancia materna exclusiva por seis meses y prolongada hasta los 2 años de edad e introducción tardía o muy temprana e insuficiente de la alimentación complementaria a la niñez menor de tres años e ingesta insuficiente de alimentos ricos en proteína, energía y micronutrientes.
UN-2ru В числе социально-экономических причин детского недоедания следует назвать такие, как недоедание матерей и их низкий рост, короткий перерыв между рождениями детей, ненадлежащий дородовой контроль, низкий образовательный уровень матерей, ненадлежащая практика грудного вскармливания (либо только до шести месяцев, либо вплоть до двух лет), а также позднее или слишком раннее и недостаточное введение дополнительного питания для детей в возрасте до трех лет и неполноценное усвоение калорийной пищи, богатой белком и микроэлементами.es • El 26 de diciembre de 2015, efectivos armados y motorizados de Turquía se infiltraron en el territorio de la República Árabe Siria y atacaron las aldeas de Latifiyah, Kharab Kishk y Tall Jahan (provincia de Al-Hasaka), todas ellas habitadas por civiles.
UN-2ru • 26 декабря 2015 года моторизированные подразделения турецких вооруженных сил проникли на территорию Сирийской Арабской Республики и совершили нападение на мирное население деревень Латифия, Хараб Кишк и Талль-Джахан, расположенных в провинции Эль-Хасака.es A las 9.30 horas, fuerzas de ocupación israelí y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros hacia los suburbios de Sribbin, Kafra y Yatar, desde sus posiciones en Rshaf, Bayt Lif, (abal Hamid, Ruwaysat al–(omus y Tall Ya’qub.
UN-2ru В 09 ч. 30 м. со своих позиций в Рашафе, Бейт-Лифе, Джебель-Хамиде, Рувайсат-аль-Джамусе и Талль-Якубе израильские оккупационные силы и боевики произраильского ополчения обстреляли из 155‐мм орудия и 120‐мм и 81‐мм минометов пригороды Скриббина, Кафры и Ятара.es Los aparatos efectuaron 16 incursiones desde el espacio aéreo turco, contaron con el apoyo de un avión dotado de un sistema aerotransportado de alerta y de control (AWACS) que operaba desde el interior del espacio aéreo turco y sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dehok, Tall ́afar, Zajo, Al-Amadiya, Aqra y Ayn Zala.
UN-2ru При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 самолето-пролетов над районами Мосула, Эрбиля, Дахука, Талль‐Афара, Заху, Эль‐Амадии, Акры и Айн‐Залы.es En raras ocasiones un país pequeño ha estado representado por un estadista de tal talla internacional; sólo Tomás Masaryk y Jan Smuts podrían compararse con él.
ProjectSyndicateru Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.es Miembros del Estado, os presento... la talla de proa del Royal Charles.
OpenSubtitles2018.v3ru Дорогие члены парламента, позвольте представить вам... кормовое украшение " Роял Чарльза ".ru.glosbe.com
la talla - Перевод на русский - примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Siempre es la talla adecuada y nada dice visón como el visón.
Всегда нужный размер, и норка говорит сама за себя.Sabía que era la talla correcta.
Я знала, что выбрала правильный размер.De la talla de Travis, untada de mantequilla.
Para pedir la talla correcta, use las siguientes frases.
Чтобы получить нужный размер используйте следующие фразы.Todo. Le puedo decir la talla de sus botas.
Я могу назвать размер его ботинок.Podemos calcular la altura, el peso, la talla de zapatos.
Мы можем узнать его рост, вес, размер обувиBueno, quería dártelo por tu cumpleaños, pero he tardado un poco en encontrar la talla adecuada.
Ну, я хотела подарить его тебе на твой день рождения, но пришлось долго искать нужный размер.Ya, pero no me dijiste la talla del puño.
Ну, ты не позвонил и не сказал размер своей руки.¿Siquiera sabes la talla de pañales que usa?
Ты хоть знаешь размер его памперсов?La gente no puede dejar estar la talla de zapato.
Размер обуви не зависит от желания.Hemos de suponer que el asesino tocó todos estos para encontrar la talla adecuada, así que, ya que no podemos saber su nombre, al menos podremos conseguir sus huellas dactilares.
Мы можем полагать, что убийца касался каждого из них чтобы выбрать нужный размер, и раз мы не можем узнать его имя, мы можем, по крайней мере, получить его отпечатки пальцев.¿Se te ha ocurrido mirar la talla de mi dedo?
Тебе не пришло в голову уточнить мой размер?Es preciso tener en cuenta que si la talla y la precisión de las submuniciones siguen siendo datos técnicos mensurables, la finalidad sólo puede determinarse gracias a un conjunto de criterios relativos a la concepción del arma, que son más difíciles de cuantificar numéricamente.
Как можно заметить, если размер и точность суббоеприпасов остаются измеримыми техническими параметрами, то установить предназначение можно только исходя из комплекса критериев, имеющих отношение к оружейной конструкции, что труднее поддается цифровому выражению.La desnutrición crónica tiene consecuencias en el largo plazo, siendo la más evidente la reducción de la talla adulta.
Хроническое недоедание чревато долгосрочными последствиями, наиболее характерным из которых является уменьшение роста у взрослых.Las herramientas y el equipo de seguridad, de haberlo, están diseñados para adultos y no corresponden a la talla de los niños.
Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.Una vez más, puede que no sea la talla correcta.
No les quedaba la talla de Rose.
No puedo creerme que compraras todos los vestidos de la talla de Rose.
Я не могу поверить, что ты скупила все платья размера Роуз.Es difícil para mi encontrar la talla correcta de ropa interior.
No tienes la talla para eso.
context.reverso.net
talla de - Перевод на русский - примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Oye, Beans, ¿qué talla de vestido usas?
Las herramientas y el equipo de seguridad, de haberlo, están diseñados para adultos y no corresponden a la talla de los niños.
Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.De la talla de Travis, untada de mantequilla.
Está intentando averiguar mi talla de anillos.
Он пытался определить мой размер кольца.No les quedaba la talla de Rose.
No puedo creerme que compraras todos los vestidos de la talla de Rose.
Я не могу поверить, что ты скупила все платья размера Роуз.Es el último conjunto que queda en la talla de Adam, así que devolveré el maniquí mañana.
Это последний костюм с размером Адама, поэтому манекен я принесу завтра.No, no te voy a decir su talla de zapato.
Usamos la misma talla de ropa interior.
Sigo liándome con mi talla de zapatos y mi altura.
Quiero decir, mi altura y mi talla de zapatos.
Me casé con ella porque usábamos la misma talla de vestidos.
А я женился на ней, потому что у нас одинаковый размер.No estoy seguro de que sea la talla de su amigo.
Esa es la talla de madera africana.
Una nueva talla de ropa entre mediana y grande llamada Marge.
No, definitivamente aumenté una talla de copa.
No sé qué talla de sombrero.
Además, quería saber qué talla de ropa lleva Zola ahora.
Еще она поинтересовалась, какой размер носит сейчас Зола.Todo. Le puedo decir la talla de sus botas.
Я могу назвать размер его ботинок.He bajado una talla de zapatos.
context.reverso.net
tallas - Перевод на русский - примеры испанский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Para una madre y su hija adolescente, hay muchos estilos, épocas, tallas.
Для мамы и ее дочери-подростка так много стилей, эпох и размеров.Esos solo vienen en dos tallas, chicas.
En tercer lugar, han desaparecido varios miles de antigüedades y objetos individuales de interés histórico, como tallas en madera, cruces, biblias y otros objetos.
В-третьих, несколько тысяч античных произведений и отдельные предметы, представляющие исторический интерес, такие, как резьба по дереву, кресты, библии и т.д., исчезли.Dibujos y tallas en madera.
¿Mi madre usa dos tallas distintas de zapato?
Cuando era, y no me arranques la cabeza, un par de tallas más grande.
Когда я была, и не отгрызай мне голову, Я была на пару размеров больше.Y su corazón creció tres tallas ese día.
И в этот день, ее сердце увеличилось в три раза.Vi las tallas que hiciste en la cueva.
Я видел орнамент, который ты вырезал в пещере.Les dije que necesitamos un surtido de tallas.
Я сказала им, что нам нужны разные размеры.Dígamelo cuando su ex-marido vuelva a casarse con una diez años más joven y dos tallas menos.
Поговорим об этом, когда ваш бывший муж женится на той, кто на десять лет моложе и на два размера меньше.También la tengo en tallas para niños.
En éste puede ver las tallas muy bien.
Por favor, llamad para tallas de seres humanos normales.
Además del sistema métrico y las tallas de zapatos, y las diferencias horarias.
Плюс метрическая система и размеры обуви, и разницу во времени.Me dio uno dos tallas más grande.
Cuando revisaba el Libro de las Sombras vi unas tallas.
Когда я читала Книгу Теней, то видела надписи.Acuérdate de enviarme las tallas de las niñas.
И не забудь послать мне размер ноги детей.Dos tallas de pantalón, mi amiga, por tu culpa.
Двойной размер штанов, мой друг, и все из-за тебя.Intentamos buscarte una camiseta, pero no quedan tallas infantiles.
Мы подбираем тебе майку, но у нас закончились палатки.Creo que el corazón de alguien creció tres tallas.
Я думаю, сейчас чье-то сердце выросло в три раза.context.reverso.net
tu talla - Перевод на русский - примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Los devolveré y pediré nuevos zapatos de tu talla.
Parecen... ¿de tu talla?
Mira Bernadette, unas botas de ante, de tu talla.
Me muero por ver si recuerdo bien tu talla.
Vendí el de tu talla hace una hora.
Es difícil creer que atacaran a un hombre de tu talla.
Oye, Finch, creo que tienen tu talla.
Aunque no creo que hagan Levis de tu talla.
No estaba segura de tu talla exacta, pero podemos cambiarlo.
Y aquí va uno camiseta también la hay de tu talla.
Te puedo comprar de tu talla, si quieres.
Creo que conseguiremos algo de tu talla.
Así que pasó de tu talla de zapatos... a la suya.
Todos de tu talla, de diferentes modelos.
Estoy seguro de que es de tu talla.
Enviaron el disfraz de torero en tu talla, y el de toro en mi talla.
Они прислали костюм матадора твоего размера, а костюм быка - моего размера.Creo que tengo algo un poco más de tu talla.
¿Bromeas? ¿Es tu talla o no?
context.reverso.net