история одной любви на испанском слушать. Песня на испанском история одной любви


Historia de un Amor (История одной любви) — песня

Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Сезария Эвора,

Хулио Иглесиас,

Далида,

Ана Габриэль, Луис Мигель,

Эйди Горме с трио Los Panchos, Олег Погудин.

Существуют английский, французский, китайский и др. варианты данной песни. Русский вариант под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко.

Японская версия песни под названием Aru koi no monogatari (ある恋の物語; буквальный перевод исходного названия) была в конце 1959 года представлена Мисао Накахарой на престижнейшем японском новогоднем вокальном конкурсе «Кохаку ута гассэн».

Песня также использовалась как основная тема саундтрека одноимённого мексиканского сериала 1956 года.

Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой та же песня звучит в современном российском фильме «От 180 и выше» (2005 год).

В июле 2013 года, на конкурсе "Новая волна" в Юрмале, песню исполнил Roberto Kel Torres, представлявший Кубу, именно благодаря песне "Historia de un Amor" Roberto занял первое место, получив 357 баллов.

Ливанский певец Мохаммед Джамаль записал песню в 1980 - х годах на арабском языке под названием Вы и танцы (إنت والرقص وأنا)

Маргарита СУВОРОВА - Первая встреча (Historia de un Amor)

Музыка и стихи Карлос Элета Альмаран, русский текст Юрий Цейтлин.

783nata

Oceano

Teona Nodia

Дуэт ДЗА ПИНАЦ

Сергей Любавин

Лариса Макарская

Ya no estás más a mi lado, corazón.

En el alma sólo tengo soledad.

Y si ya no puedo verte,

Por qué Dios me hizo quererte?

Para hacerme sufrir más?

Siempre fuiste la razón de mi existir.

Adorarte para mi fue religión.

Y en tus besos yo encontraba, (En tus labios encontraba,)

El calor que me brindaba (El amor que me brindaba)

El amor y la pasión. (El calor tu pasion)

Es la historia de un amor,

Como no hay otro igual.

Que me hizo comprender

Todo el bien, todo el mal.

Que le dio luz a mi vida,

Apagándola después.

Ay! que vida tan oscura, (Ay! que noche tan obscuro,)

Sin tu amor no viviré!

*

Тебя рядом больше нет, мое сердце.

В душе у меня лишь одиночество,

Если я не могу тебя видеть.

Зачем Господь заставил меня полюбить тебя?

Чтобы заставить меня больше страдать.

Ты всегда была смыслом моего существования.

Обожание тебя было моей религией.

В твоих поцелуях я обретал

Тепло, которое приносило мне

Любовь и страсть.

Это история любви,

Какой больше нет,

Которая заставила меня понять

Всё хорошее и плохое,

Которая зажгла свет в моей жизни,

Затем потушив его.

О, как же беспросветна жизнь!

Без твоей любви я не выживу.  

Трио Лос Мехиканос

Галина Коротаева

 

kramtp.info

Historia de un amor - Océano | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Ya no estás más a mi lado, corazónEn el alma sólo tengo soledadY si ya no puedo verte¿Porque Dios me hizo perderte?Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existirAdorarte para mí fue religiónY en tus besos yo encontrabaEl calor que me brindabaEl amor y la pasión

Es la historia de un amorComo no hay otro igualQue me hizo comprenderTodo el bien y todo el malQue le dio luz a mi vidaApagándola despuésAy que noche tan oscuraSin tu amor no viviré...No viviré...

Siempre fuiste la razón de mi existirAdorarte para mí fue religiónY en tus besos yo encontrabaEl calor que me brindabaEl amor y la pasión

Es la historia de un amorComo no hay otro igualQue me hizo comprenderTodo el bien y todo el malQue le dio luz a mi vidaApagándola despuésAy que noche tan oscuraSin tu amor no viviré...

Es la historia de un amorComo no hay otro igualQue me hizo comprenderTodo el bien y todo el malQue le dio luz a mi vidaApagándola despuésAy que noche tan oscuraSin tu amor no viviré...

Sin tu amor...Sin tu amor no viviré...

Тебя больше нет рядом, сердце моёВ душе у меня только одиночество,И если не могу больше видеть тебя,Почему Бог сделал так, чтоб я потерял тебя?Для того, чтобы я страдал ещё больше.

Всегда ты была смыслом моего существования,Обожать тебя для меня было религией,В твоих поцелуях я находилТепло, которое ты мне предлагала,Любовь и страсть.

Это история одной любви,И похожей ей нет,Которая заставила меня разобратьсяВ добре и зле,И которая зажгла свет в моей жизни,Гася его потом.Что за мрачная ночь,Без твоей любви я не буду жить...Не буду жить...

Всегда ты была смыслом моего существования,Обожать тебя для меня было религией,В твоих поцелуях я находилТепло, которое ты мне предлагала,Любовь и страсть.

Это история одной любви,И похожей ей нет,Которая заставила меня разобратьсяВ добре и зле,И которая зажгла свет в моей жизни,Гася его потом.Что за мрачная ночь,Без твоей любви я не буду жить...

Это история одной любви,И похожей ей нет,Которая заставила меня разобратьсяВ добре и зле,И которая зажгла свет в моей жизни,Гася его потом.Что за мрачная ночь,Без твоей любви я не буду жить...

Без твоей любви...Без твоей любви я не буду жить...

es.lyrsense.com

Песня "Historia de un amor" (История одной любви)

Песня "historia de un amor" написана в жанре болеро в 1955 году Карлосом Элета Альмаран (Панама) после смерти жены своего брата. Она переведена на многие языки.

Очаровательная мелодия. Не зря многие певцы захотели включить эту песню в свой репертуар.

Этот ролик записан греческой певицей Наной Мускури   (NANA MOUSKOURI)  - очень красивое исполнение.

А это запись в исполнении Хулио Иглесиас

А этот ролик в исполнении Лоры Фиджи, нидерландской певицы , к тому же он с титрами как на испанском, так и на английском. Удобно следить за текстом. Красивая партия гитары.

Оказывается, эта песня исполнялась и Клавдией Шульженко и называлась она в русском переводе "Первая встреча". Я даже не надеялась найти этот ролик, но!!!! Да здравствует интернет! :)) Вот он:

В 2005 году вышел фильм "От 180 и выше", в нем - саундтрек в исполнении Ольги Орловой - уже полюбившаяся мне песня (надеюсь, что и вам тоже) песня.

Вот слова из этого клипа. Очень хотела найти, кто автор русского перевода, но поиски не завершились успехом. Буду рада подсказке, если вдруг кто-то знает.

Если сердце не сумеет больше ждать,Позови меня, и я к тебе приду,Я сумею и поверить, и понять,И любить, и другом быть тебе смогу.

Если вдруг дождём заплачут небеса,Знай, что это я скучаю по тебе,Если ночью вспыхнет яркая звезда,Это я свою любовь дарю тебе.

Я не знала о любви на земле до тебя,Эту песню я пою о тебе для тебя.Пусть однажды голос мойНа край света за тобойУнесёт мою любовьИ споёт об этом вновь.

Если ты меня разлюбишь, так и знай,Моё сердце никогда не будет петь,А душа, как будто птица,Станет на земле томиться,Не сумея улететь.

Я не знала о любви на земле до тебя,Эту песню я пою о тебе для тебя.Пусть однажды голос мойНа край света за тобойУнесёт мою любовьИ споёт об этом вновь.

Если вдруг дождём заплачут небеса,Знай, что это я скучаю по тебе,Если ночью вспыхнет яркая звезда,Это я свою любовь дарю тебе.

Ну и наконец то, ради чего и затевался этот пост - слова на испанском и подстрочник

Historia de un amor

История любви

Ya no estás más a mi lado, corazón.En el alma sólo tengo soledad,Y si ya no puedo verte,¿qué poder me hizo querertePara hacerme sufrir más?

Siempre fuiste la razón de mi existir;Adorarte para mí era obsesiónY en tus besos yo encontrabaEl calor que me brindabaEl amor y la pasión.

Es la historia de un amorComo no hay otro igualQue me hizo comprenderTodo el bien y todo el mal,Que le dio luz a mi vidaApagándola después.¡Ay, qué vida tan oscura!Sin tu amor no viviré.

Ты уже больше не рядом со мной, сердце мое,В моей душе только одиночество.И если я уже не могу видеть тебя,Какая сила меня заставляет любить тебя,И заставляет меня страдать еще больше?

Ты всегда была смыслом моего существования.Обожать тебя для меня было одержимостью.И в твоих поцелуях я находилТепло, которое у меня вызывалоЛюбовь и страсть.

Это история любви,И нет другой такой же,Которая заставила меня понятьВсё добро и всё зло,Которая давала свет моей жизниИ погасила его потом.Ай, какая темная жизнь!Без твоей любви, я не выживу.

отсюда http://es.lyrsense.com/julio_iglesias/historia_de_un_amor

liorasun55.livejournal.com

история одной любви песня на испанском слушать

  • Трек: История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов
  • Исполнитель (артист): Б. Пахомов
  • Длительность 3:04
  • Формат: mp3
  • Битрейт: 320kbps

У нас на портале вы можете слушать и скачать Б. Пахомов - История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов в формате mp3 без смс и без регистрации, на высокой скорости и в хорошем качестве 320 kbit, а также много другой интересной музыки. Скачать история одной любви песня на испанском слушать рингтон на звонок в высоком качестве, мелодия для мобильного телефона.

  • 💾 Скачать► Слушать
  • Текст песни "Б. Пахомов - История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов"

    Ya no estás más a mi lado, corazón.En el alma sólo tengo soledad.Y si ya no puedo verte,¿Por qué Dios me hizo quererte?¿Para hacerme sufrir más?Siempre fuiste la razón de mi existir.Adorarte para mi fue religión.Y en tus besos yo encontrabaEl calor que me brindabaEl amor y la pasión.Es la historia de un amor,Como no hay otro igual.Que me hizo comprenderTodo el bien, todo el mal.Que le dio luz a mi vida,Apagándola después.¡Ay que vida tan oscura!,¡Sin tu amor no viviré!Es la historia de un amor.

    • 4:00

      Грёзы

      история любви...

    • 2:23

      Рада Матвиенко

      история о любви

    • 4:07

      Испанские песни о любви

      История любви

    • 4:07

      красивая

      испанская песня

    • 4:08

      Испанская

      песня

    • 4:00

      Brandon Stone

      Historia de un Amor!!!

    • 3:57

      Артур Бэст

      Historia un amor

    • 3:13

      Хулио Иглесиас

      Сердце

    • 2:29

      Ретро-бэнд

      Граммофон

    • 3:51

      Мадат Намыс

      Historia De Un Amor

    • 3:38

      Брэндон Стоун

      !!!

    vivaturizmo.ru

    история одной любви на испанском слушать

    • Трек: История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов
    • Исполнитель (артист): Б. Пахомов
    • Длительность 3:04
    • Формат: mp3
    • Битрейт: 320kbps

    У нас на портале вы можете слушать и скачать Б. Пахомов - История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов в формате mp3 без смс и без регистрации, на высокой скорости и в хорошем качестве 320 kbit, а также много другой интересной музыки. Скачать история одной любви на испанском слушать рингтон на звонок в высоком качестве, мелодия для мобильного телефона.

  • 💾 Скачать► Слушать
  • Текст песни "Б. Пахомов - История одной любви. К.Э. Альмаран - К.Э. Альмаран. Перев. с испанского - Б. Пахомов, исполн. - Б. Пахомов"

    Ya no estás más a mi lado, corazón.En el alma sólo tengo soledad.Y si ya no puedo verte,¿Por qué Dios me hizo quererte?¿Para hacerme sufrir más?Siempre fuiste la razón de mi existir.Adorarte para mi fue religión.Y en tus besos yo encontrabaEl calor que me brindabaEl amor y la pasión.Es la historia de un amor,Como no hay otro igual.Que me hizo comprenderTodo el bien, todo el mal.Que le dio luz a mi vida,Apagándola después.¡Ay que vida tan oscura!,¡Sin tu amor no viviré!Es la historia de un amor.

    • 4:00

      Грёзы — история любви...

    • 2:23

      Рада Матвиенко — история о любви

    • 4:07

      Испанские песни о любви — История любви

    • 4:07

      красивая — испанская песня

    • 4:08

      Испанская — песня

    • 4:00

      Brandon Stone — Historia de un Amor!!!

    • 3:57

      Артур Бэст — Historia un amor

    • 3:13

      Хулио Иглесиас — Сердце

    • 2:29

      Ретро-бэнд — Граммофон

    • 3:51

      Мадат Намыс — Historia De Un Amor

    • 3:38

      Брэндон Стоун — !!!

    pustgovorjat.ru

    История одной любви… - Альбом с вырезками

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Я всегда лишь для тебя существовал!На тебя молился, страстно обожал!В поцелуях находил яТо тепло, что ты дарила...Я любовь и страсть познал!

    Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран,

     который написал эту песню в 1954 году под впечатлением смерти жены своего брата Фернандо.

    В 1955 аргентинский певец и актер Лео Марини более известный на родине под именем "La voz que acaricia" - Голос, который ласкает был первым исполнителем этой песни.

    Пластинки с записями этой песни побили в 1955 году рекорды продаж в стране.

    В 1956 году она прозвучала в мексиканском фильме с тем же названием. В главной роли певицы и актрисы Елены Рамос певица и актриса Либертад Ламарк

    Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Хулио Иглесиас, Далида, Ана Габриэль, Луис Мигель,

    Сезария Эвора,

    Luz Casal

    Существуют английский, французский, японский, китайский

    и даже китайский вариант в хоровом исполнение (хор города Остина)

    Русскую версию в 1956 под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко. Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой есня звучит в фильме «От 180 и выше» в 2005 году.

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Я всегда лишь для тебя существовал!На тебя молился, страстно обожал!В поцелуях находил яТо тепло, что ты дарила...Я любовь и страсть познал!

    Та история любви — нет равной ей...И добра, и зла испил я чашу с ней!Жизни путь мой освещала...Но, потом погас тот свет!Ах, как сумрачно всё стало!Без любви мне жизни нет!

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Та история любви — нет равной ей...И добра, и зла испил я чашу с ней!Жизни путь мой освещала...Но, потом погас тот свет!Ах, как сумрачно всё стало!Без любви мне жизни нет!

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Автор перевода — Филиппова Ирина

    Источники:http://ru.wikipedia.orghttp://es.lyrsense.comhttp://www.etcblogpanama.comhttp://www.classclef.com

    album-clippings.livejournal.com

    История одной любви - разделенные стихи

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Я всегда лишь для тебя существовал!На тебя молился, страстно обожал!В поцелуях находил яТо тепло, что ты дарила...Я любовь и страсть познал!

    Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран,

     который написал эту песню в 1954 году под впечатлением смерти жены своего брата Фернандо.

    В 1955 аргентинский певец и актер Лео Марини более известный на родине под именем "La voz que acaricia" - Голос, который ласкает был первым исполнителем этой песни.

    Пластинки с записями этой песни побили в 1955 году рекорды продаж в стране.

    В 1956 году она прозвучала в мексиканском фильме с тем же названием. В главной роли певицы и актрисы Елены Рамос певица и актриса Либертад Ламарк

    Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Хулио Иглесиас, Далида, Ана Габриэль, Луис Мигель,

    Сезария Эвора,

    Luz Casal

    Существуют английский, французский, японский, китайский

    и даже китайский вариант в хоровом исполнение (хор города Остина)

    Русскую версию в 1956 под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко. Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой есня звучит в фильме «От 180 и выше» в 2005 году.

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Я всегда лишь для тебя существовал!На тебя молился, страстно обожал!В поцелуях находил яТо тепло, что ты дарила...Я любовь и страсть познал!

    Та история любви — нет равной ей...И добра, и зла испил я чашу с ней!Жизни путь мой освещала...Но, потом погас тот свет!Ах, как сумрачно всё стало!Без любви мне жизни нет!

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Та история любви — нет равной ей...И добра, и зла испил я чашу с ней!Жизни путь мой освещала...Но, потом погас тот свет!Ах, как сумрачно всё стало!Без любви мне жизни нет!

    Сердце, ты теперь, уж, больше не со мной...Одиночество — в душе моей больнойЯ теперь тебя не вижу...Бог послал любовь мне свыше,Сделав, пыткой неземной!

    Автор перевода — Филиппова Ирина

    Источники:http://ru.wikipedia.orghttp://es.lyrsense.comhttp://www.etcblogpanama.comhttp://www.classclef.com

    ru-verses.livejournal.com