Вопросительные слова в английском языке: what, which, why. What which разница
Разница между What и Which
What и which – это вопросительные местоимения, схожие, но не одинаковые по значению.
Разница в значении What и Which
Оба местоимения могут переводиться, как «какой», но разница в том, что what не подразумевает выбор из какого-то определенного набора вариантов, а местоимение which используется, когда речь идет об одном объекте из нескольких – примерно как русское «который».
What is your favorite book? – Какая ваша любимая книга?
Which of those cars is yours? – Какая (которая) из этих машин ваша?
What is the recipe for this meal? – Какой рецепт у этого блюда?
Which meal would you like to order? – Какое (которое) блюда вы хотите заказать?
Когда можно сказать и What, и Which
В некоторых случаях можно использовать как what, так и which, важно понимать, что при этом возникает небольшая разница в смысле. Лучше всего она становится понятна на примерах.
What language did the professor speak? – На каком языке говорил профессор?
В большинстве случаев этот вопрос прозвучит именно в такой форме. Здесь мы просто спрашиваем, на каком языке говорил профессор. Мы слышали, что он говорил на иностранном языке и просто хотим уточнить, какой это язык.
Полезные сайты по английскому языку:
Which language did the professor speak? – На каком (котором) языке говорил профессор?
Здесь мы спрашиваем, на котором из возможных нескольких языков, говорил профессор. К примеру, мы знаем, что профессор владеет испанским и португальским языками, а когда он что-то сказал спрашиваем: на котором (испанском или португальском) языке он говорил?
Интересные статьи:langformula.ru
Вопросительные слова в английском языке
В сегодняшней статье из раздела «Употребляем слова правильно» мы разберем «which» и «what» в качестве вопросительных слов и союзов.
Когда слово what употребляется в значении «что?», мы, как правило, не испытываем сложностей. Мы знаем, что оно начинает вопрос, стоит в начале предложения и после него обязательно должен идти глагол.
What are you doing? – Что ты делаешь?
What lies on the table? – Что лежит на столе?
What может использоваться и в качестве союза, соединяющего главное и придаточное предложение, но это происходит только в том случае, если мы имеем дело с непрямым вопросом.
I do not know what he is thinking about. – Я не знаю, о чем он думает.
Which в качестве союза, соединяющего части сложноподчиненного предложения со значением «который», вызывает определённые сложности, но помочь нам может простое правило, которое легко запомнить. Все, что нужно сделать, — это его эффективно отработать и научиться использовать в собственной речи.
В английском языке слову «который» соответствуют три слова who, which, that, соединяющие части одного предложения.
Who используется исключительно для обозначения людей.
Не is just a friend, who is in the same class as me. – Он просто приятель, который ходит со мной в один класс.
Which используется для обозначения предметов.
He revised several chapters from his book, which he had difficulties with. – Он повторил несколько глав из книги, представлявших для него сложность (= которые представляли для него).
That может употребляться как с одушевленными существительными, так и с неодушевленными. Ему часто отдают предпочтение в разговоре. При этом обратите внимание на то, что that может относиться как к словам единственного, так и множественного числа.
He is the person that I want to talk to. – Он как раз тот человек, с которым я хочу поговорить.
The books that I need are on the table. – Книги, которые мне нужны, на столе.
Если определительное придаточное передает мысль, которая является своего рода комментарием и обобщением, по-русски такое придаточное будет начинаться с союза «что», а по-английски с which, при этом оно всегда будет отделяться запятыми.
Это срочный заказ, что означает выполнение в трехдневный срок. – It is an express order, which means it must be delivered within 3 days.
Иногда, однако, нам нужно перевести на английский предложения, которые начинаются с вопросительного слова «какой?», и в этом случае часто получается путаница.
Например, вопрос «Какие туфли тебе нравятся?» можно перевести и “What shoes do you like?” и “Which shoes do you like?” В чем разница?
What используется, когда выбор нашего собеседника неограничен никакими рамками, и мы предполагаем, что у него множество вариантов ответа.
Which используется, когда выбор четко ограничен несколькими вариантами, и мы предполагаем, что наш собеседник может выбрать только из них.
Вопрос “What shoes do you like?” мы задаем, когда мы просто интересуемся о предпочтениях, и человек может нам ответить, что он любит туфли на высоком каблуке, или из натуральной кожи, или классического дизайна и т.д.
Вопрос “Which shoes do you like?” предполагает, что вы держите перед собеседником в руках две или три пары и хотите, чтобы он выбрал только из тех вариантов, которые вы готовы ему предоставить.
Какой фильм ты хочешь посмотреть? – Давай комедию, как ты думаешь?
What film would you like to watch? – Let’s watch a comedy, shall we?
В кинотеатре идет хороший мультфильм и фильм ужасов. Какой фильм ты хочешь посмотреть? – Мультфильм мне нравится больше.
There is a cartoon and a horror film in the cinema. Which one would you like to watch? – I think I will like the cartoon more.
А теперь ваша очередь! Выберите один из двух вариантов.
- Which
- What
- ___________ is your favourite colour?
- Which
- What
- We have tea, coffee and juice. ________would you prefer?
- Which
- What
- _________ your biggest dream?
- Which
- What
Мила Хабирова
руководитель проекта English is My Cup of Tea, переводчик-синхронист, преподаватель английского языка с 15-летним опытом, сертифицированный коуч, интернет-тренер, автор тренингов и курсов
Что вы получите, сотрудничая со мной: интересные и эффективные групповые программы для изучения английского языка с удовольствием, индивидуальные программы и лингвокоучинг.
englishteacup.org
who, what, whom, which, whose
Когда мы хотим уточнить информацию, обычно мы задаем дополнительные вопросы со словами "кто, кому, что, какой":
«Какой фильм посмотреть? Кто подарил тебе это? Что ты купила? Какое платье мне купить?»
В английском языке мы используем для этого вопросительные местоимения who, what, which, whose, whom. Часто эти местоимения вызывают сложности и непонимание, когда какое слово нужно использовать.
В статье я подробно расскажу про каждое местоимение и дам вам общую таблицу использования этих слов.
Из статьи вы узнаете:
Что такое вопросительные местоимения?
Вопросительные местоимения - это слова, которые указывают на человека, предмет или признаки, не известные говорящему.
Например:
Кто испек этот торт? (указываем на человека)
Что ты принесла? (указываем на предмет)
Какие туфли мне надеть? (указываем на признак)
Как вы поняли, такие местоимения используются в вопросительных предложениях.
В английском языке самыми распространенными вопросительными местоимениями являются:
- who - кто, кого
- whose – чей
- what – что, какой
- which – который
- whom – кого
Давайте подробно рассмотрим каждое из этих слов.
Вопросительное местоимение who
Who
Перевод: кто, кого
Произношение: [hu?] / [хуу]
Использование: Мы используем who, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных).
Слово who может:
- Заменять действующее лицо в предложении
В таком случае мы переводим who как «кто». Задавая такой вопрос, мы узнаем, кто сделал или не сделал определенное действие. Например: Кто пришел?
Примеры:
Who broke the window?Кто разбил окно?
Who called me?Кто звонил мне?
Заметьте, что такие предложения строятся как вопрос к подлежащему. То есть мы не используем вспомогательных глаголов (did, does, do и т.д.).
- Заменять дополнительный член предложения
В этом случае мы переводим who как «кого, кому». Задавая такой вопрос, мы узнаем, на кого было направленно определенное действие. Например: Кого ты поздравил?
Примеры:
Who did you call?Кому ты звонил?
Who did you invite?Кого ты пригласил?
Обратите внимание! Такие предложения строятся как специальные вопросы. То есть мы используем вспомогательные глаголы.
Вопросительное местоимение whom
Whom
Перевод: кого, кому
Произношение: [hu?m] / [хуум]
Использование: Мы используем whom, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных). В таких предложениях мы узнаем, на кого направлено действие. Например: Кого ты ждешь?
Примеры:
Whom did you meet?Кого ты встретила?
Whom will you write?Кому ты напишешь?
Слова who и whom похожи. Давайте рассмотрим разницу между ними, а потом перейдем к остальным словам.
В чем разница между who и whom?
Как вы заметили, оба слова who и whom могут переводиться как «кого» и использоваться в одинаковых ситуациях. Но небольшая разница между ними есть.
Whom чаще всего используется в формальной (официальной) речи или в письменной форме.
Who обычно используется в разговорной форме.
Вопросительное местоимение whose
Whose
Перевод: чей, чья, чье
Произношение: [hu?z] / [хууз]
Использование: Слово whose, мы используем, когда говорим о принадлежности кому-то. Мы можем говорить как о принадлежности предмета, так и человека. Например: Чей подарок тебе понравился больше всего?
Примеры:
Whose book is this?Чья это книга?
Whose friend is he?Чей он друг?
Вопросительное местоимение what
What
Перевод: что, какой
Произношение: [?w?t] / [ват]
Использование: Мы используем слово what, когда говорим о неодушевленных предметах, животных или абстрактных понятиях.
Слово what может заменять:
В этом случае мы переводим what как «что». Например: Что ты принес?
Примеры:
What do you read?Что ты читаешь?
What did she draw?Что она нарисовала?
- Признак предмета
В этом случаем мы переводим what как «какой». После what в этом случае идет предмет, про который мы спрашиваем. Например: Какую музыку ты слушаешь?
Примеры:
What books do you like?Какие книги вы любите?
What bag should I buy?Какую сумку мне купить?
Вопросительное местоимение which
Which
Перевод: который, какой
Произношение: [w?t?] / [вич]
Использование: Мы используем слово which, как с людьми, так и с предметами. Это слово предполагает выбор из нескольких предметов. Например, у девушки есть 3 платья. Она спрашивает: Какое (которое) платье мне надеть?
Примеры:
Which is your luggage?Который багаж ваш?
Which phone is broken?Который телефон сломан?
Давайте рассмотрим, чем отличаются слова what и which.
В чем разница между what и which?
Слова what и which очень часто путают. Так как оба слова можно перевести как «какой». Но разница между ними есть.
What мы используем, когда говорим о неограниченном выборе. Например, вы спрашиваете: «Какие туфли мне купить?». Варианты ответа могут быть любыми: синие, красные, черные и т.д. Вы не ограничиваете человека в выборе.
Which мы используем, когда выбираем из каких-то конкретных вариантов. Например, вы выбираете между красными, черными и желтыми туфлями. Вы спрашиваете: «Какие (которые) туфли мне купить?». Собеседник должен выбрать между этими 3 вариантами.
Общая таблица использования вопросительных местоимений
Давайте еще рас посмотрим на общую таблицу использования всех этих местоимений.
easyspeak.ru
Местоимения What, Which и That – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке
What are you? – Кем вы работаете? What’s your brother? – Кто твой брат?Глагол-сказуемое при местоимении what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? – Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
What is your opinion on this question? – Каково ваше мнение по этому вопросу?What are his daughters like? – Какие у него дочери? (Вопрос what is / are …like? соответствует русскому «какой», «каков»).
Местоимение what в функции дополнения в сочетании с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what в качестве вопросительного или относительного местоимения, обычно занимает место после глагола:
What is he going to talk about? – О чем он собирается говорить?
В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая разница между which и what при этом та же:
Ограниченный выборWhich parent is more important in the first year of life? – Кто из родителей более важен в первый год жизни?Which colour would you like – green or yellow? – Какой цвет вы бы хотели – зеленый или желтый?
Неограниченный выборWhat writers do you like? – Какие писатели вам нравятся?What colour are her eyes? – Какого цвета у нее глаза?
Местоимение what в качестве относительного не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное местоимение what либо присоединяет косвенный вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо соответствует сложному русскому союзу «такой, какой», «то, что».
He asked me what I intended to do? – Он спросил меня, что я намерен делать.He asked me what colour I’d like. – Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.The life in the country is not what it used to be. – Жизнь в деревне не такая, как была раньше.I gave her just what she needed. – Я дал ей как раз то, что ей нужно.Do you want to hear what he said? – Вы хотите услышать то, что он сказал?
В последнем случае what имеет обобщающее значение – «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется, вместо what употребляется that:
Do you want to hear the words that he said? – Вы хотите услышать те слова, которые он сказал?
Относительное местоимение that относится к словам the words и соответствует русскому «которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение относилось ко всему предложению, вместо what или that употребляется which:
Sally went out with George, which made Paul very angry. – Салли ушла с Джорджем, что очень разозлило Пола.
Which в качестве относительного местоимения «который» может также относиться к одному из членом главного предложения, обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях запятая перед which не ставится:
They returned to their canoe which they had left in the stream. – Они вернулись к своему каноэ, которое оставили на реке.
Относительное местоимение that часто употребляется вместо who (о людях) и which (о предметах) в придаточных определительных предложениях в тех случаях, когда в придаточном предложении заключается информация, абсолютно необходимая для понимания того, о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
The woman that/ who usually cuts my hair has moved to another hairdresser’s. – Женщина, которая меня обычно подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my hair, has moved to another hair-dresser’s. – Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении, оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без придаточного определительного теряет свой смысл. В таких предложениях и употребляется that:
Where’s the girl that sells the tickets? = …who sells… – Где та девушка, которая продает билеты?I’ve lost the bananas that I’ve bought this morning. – Я потерял бананы, которые купил сегодня утром.
That особенно часто употребляется после превосходной степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only:
It’s the best film that ever’s been made on this subject. – Это лучший фильм, который когда-либо был снят по этой теме.Is this all that’s left? – Это все, что осталось?Have you got anything that belongs to me? – Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?The only thing that matters is to find our way home. – Единственное, что имеет значение, это отыскать дорогу домой.
Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
He is a man people like at first sight. – Он из тех, кто нравится с первого взгляда.
tonail.com
Разница между who, which, that, whom в английском языке ‹ Грамматика ‹ engblog.ru
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Who, which, that, whom – это относительные местоимения (relative pronouns). Все они соответствуют русскому слову «который», поэтому у изучающих английский часто возникает вопрос: какое местоимение выбрать? В этой статье мы найдем на него ответ.
Когда используются who, which, that, whom
Who, which, that и whom используются после существительного, к которому они относятся. Эти местоимения дают дополнительную информацию о человеке или предмете.
- Мы используем who, когда говорим о людях. Также мы можем использовать who в отношении животных, если это наши домашние любимцы или питомцы друзей, которых мы знаем.
The man who I saw the other day was very tall. – Мужчина, которого я видел на днях, очень высокий.
My lovely kitten who I picked up at the street likes playing with stuffed toys. – Мой милый котенок, которого я подобрал на улице, любит играть с мягкими игрушками.
- Which нам показывает, что речь идет о предмете, явлении или животном. Обычно имеется в виду незнакомый предмет, явление, а также дикое или незнакомое нам животное.
The Polar lights which I managed to see in Norway were amazing. – Северное сияние, которое мне удалось увидеть в Норвегии, было восхитительным.
Take an apple which I put on the table. – Возьми яблоко, которое я положил на стол.
Watch out for the bears which live in the forest. – Остерегайся медведей, которые живут в лесу.
Если мы хотим выделить не отдельное существительное, а целое предложение, нам на помощь снова приходит which.
She cancelled our meeting this evening, which is great. I have plans for today. – Она отменила нашу встречу вечером, что просто замечательно. У меня есть планы на сегодня.
Ben never liked football. But he agreed to watch the match with us, which was quite surprising. – Бен никогда не любил футбол. Но он согласился посмотреть с нами матч, что было очень неожиданно.
- That применимо как к людям, так и к предметам. Это универсальное местоимение, которым мы можем заменить who и which. That считается разговорным словом, в письменной речи лучше используйте who и which.
The man that I saw the other day was very tall. – Мужчина, которого я видел на днях, очень высокий.
Take an apple that I put on the table. – Возьми яблоко, которое я положил на стол.
The Polar lights that I managed to see in Norway were amazing. – Северное сияние, которое мне удалось увидеть в Норвегии, было восхитительным.
- Whom – это форма местоимения who, которая используется в основном в формальной и письменной речи. На русский язык она переводится словами «которому», «с которым», «для которого». Часто whom сопровождается предлогом.
I met a colleague who is writing a report in the lift. – В лифте я встретил коллегу, который пишет отчет.
I met a colleague with whom I am writing a report in the lift. – В лифте я встретил коллегу, с которым пишу отчет.
А сейчас давайте посмотрим видео о who, which, that от преподавателя Rebecca.
Какие бывают предложения с who, which и that в английском языке
В английском языке предложения с относительным местоимением бывают двух видов:
- Ограничивающие (restrictive clause) – те, которые сообщают важную информацию. Такие предложения дают уточнения о лице или предмете, выделяют его среди остальных подобных.
My friend who is a mechanic helped me to repair my car. – Мой друг, который работает механиком, помог мне починить машину. (у меня много друзей, и именно тот, который механик, мне помог)
The milk which I bought yesterday has spoiled. – Молоко, которое я вчера купил, испортилось. (есть еще молоко, которое купили в другой день, но именно то, что купили вчера, испортилось)
- Неограничивающие (non-restrictive clause) – те, которые сообщают неважную информацию. Эти предложения дают дополнительные сведения, которые мы можем с легкостью опустить, и смысл предложения от этого не поменяется, они всегда отделяются запятой.
My friend, who is a mechanic, helped me to repair my car. – Мой друг, который работает механиком, помог мне починить машину. (мы просто дополняем информацию о своем друге, если опустить часть who is a mechanic, смысл останется прежним)
The milk, which I bought yesterday, has spoiled. – Молоко, которое я вчера купил, испортилось. (мы сообщаем о том, что молоко испортилось; то, что его купили вчера, – дополнительная информация)
Предложения с that могут быть только ограничивающими, они всегда выделяют лицо или предмет среди подобных.
My friend that is a mechanic helped me to repair my car. – Мой друг, который работает механиком, помог мне починить машину. (помог именно друг-механик, а не друг-врач или друг-экономист)
The milk that I bought yesterday has spoiled. – Молоко, которое я вчера купил, испортилось. (испортилось именно то молоко, что купили вчера, не позавчера, не три дня назад)
Who или that
По правилам классической грамматики that относится только к предметам и явлениям, с людьми мы употребляем who. На тему того, применимо ли that к людям, давно ведутся споры.
В повседневной жизни носители языка часто использую that вместо who. Несмотря на то, что разговорная речь бывает далека от канона, все же нельзя пренебрегать ее особенностями, ведь в жизни мы беседуем с людьми, а не с учебниками по грамматике. Однако, если вы собираетесь сдавать экзамен по английскому, лучше придерживайтесь стандартных правил.
He is a person who (that) I can rely on. – Он человек, на которого я могу положиться.
The girl who (that) entered the room was pretty. – Девушка, которая вошла в комнату, была симпатичной.
Обратите внимание: с собирательными существительными (обозначают группу людей) мы используем только that, а не who.
The family that is the largest in the neighbourhood went on their vacation. – Семья, которая самая большая в районе, отправилась на каникулы.
Which или that
Относительно which и that тоже есть некоторые оговорки. Согласно стандартным правилам грамматики which может вводить как важную, так и неважную информацию. Но при таком заявлении некоторые американцы могут на вас недоуменно посмотреть, ведь в американском варианте английского с помощью which мы сообщаем только неважные сведения, а с помощью that – только важные.
The pen that I hold in my hand won’t write. – Ручка, которую я держу в руке, не хочет писать. (именно та, которую я держу, а не которая у меня в кармане)
The pen which you are looking for is in the kitchen. – Ручка, которую ты ищешь, на кухне. (именно та, которую ты ищешь)
The pen, which is on the table, is green. – Ручка, которая лежит на столе, зеленая. (есть только одна зеленая ручка; то, что она на столе, – дополнительная информация)
Посмотрите видео о разнице между which и that с преподавателем Alex.
Для того чтобы вы не путались в местоимениях, мы составили табличку. В ней указано, по каким критериям выбирать местоимение для предложения.
who | формальное, нейтральное | люди, домашние питомцы | ограничивающее и неограничивающее |
which | формальное, нейтральное | предметы, явления, животные | ограничивающее и неограничивающее |
that | разговорное | все: люди, животные, предметы, явления | только ограничивающее |
whom | очень формальное | люди | ограничивающее и неограничивающее |
Who, which, that, whom все время встречаются в английском языке. Для того чтобы лучше их запомнить, пройдите тест. И не забудьте скачать таблицу с относительными местоимениями.
↓ Скачать таблицу употребления относительных местоимений в предложении (*.pdf, 176 Кб)
ТестРазница между who, which, that, whom в английском языке
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
engblog.ru
Разница между that и which в английском языке с примерами
Статья будет полезна для всех начинающих изучать английский язык!
Здравствуйте, друзья. Я рад снова приветствовать вас на своем блоге. Ну а если вы посетили мой сайт впервые, то милости прошу. Если он вас заинтересовал, то рекомендую подписаться на обновления блога в форме подписки справа, чтобы не пропускать новых статей!
Сегодня я бы хотел объяснить вам разницу в употреблении слов which и that. Как вам известно, оба из них мы может употреблять в значении «который». Например:
I read the book, which you gave me last month.
(Я прочитал книгу, которую ты мне дал в прошлом месяце)
I don’t like people, that lie a lot.
(Я не люблю людей, которые много врут)
Употребление which.
Интересным и важным момент является то, что слово which можно использовать лишь с неодушевленными предметами. Так, например, было бы неверно использовать во втором предложении which:
I don’t like people, which lie a lot.
I don’t like cars, which are made in China.
(Мне не нравятся машины, которые производят в Китае)
I’d like to tell you about the accident, which happened last year.
(Я бы хотел рассказать вам об аварии, которая произошла в прошлом году)
Таким образом, говоря о людях или других живых существах, будет неправильно употреблять which.
Употребление that.
Что же касается слова that в значении «который», то его можно использовать как с одушевленными, так и с неодушевленными предметами!
Do you remember the lyrics of the song, that we sang yesterday?
(Ты помнишь слова песни, которую мы вчера пели?)
I remember the man, that worked here before.
(Я помню мужчину, который работал здесь раньше)
Удачи, друзья!
Блог об английском языке » Разница между which и that в значении «который»
enjoyenglish-blog.com
Вопросительные слова в английском языке: what, which, why
Продолжаем разбираться в тонкостях употребления вопросительных слов в английском языке. Мы уже подробно рассмотрели вопросительные слова who, whom, whose в одной из недавних статей. Сегодня мы с вами изучим еще три вопросительных слова: what, which и why.
What? [wɔt] – Что?
У слова what в английском языке очень широкое применение. Но в этом материале мы его будем рассматривать только как вопросительное слово.
What нужно использовать, когда вы задаете вопрос о предмете, явлении, действии. Кстати, what может употребляться в вопросах как об одушевленных (например, животных), так и неодушевленных предметах, но если вы спрашиваете о человеке: «Кто», то употреблять нужно who.
На вопрос с what можно ответить как одним словом, так и целым предложением:
What is this? – Что это? What are you doing? – Что ты делаешь? What do you want to do? – Что ты хочешь сделать?
What вступает в различные комбинации с существительными, и тогда приобретает значение «какой»:
What colour? – Какой цвет? What music? – Какая музыка? What food? – Какая еда? What kind of? – Какой тип? (какой?) What colour do you like the most? – Какой цвет тебе больше всего нравится? What music do you listen to? – Какую музыку ты слушаешь? What food do they cook? – Какую еду они готовят? What kind of books does he write? – Какие книги он пишет? What nationality are you? – Какой ты национальности?
Теперь давайте разберем типичные ошибки, которые допускают со словом what. Они, конечно же, связаны с переводом вопросов по аналогии с русским языком. Многие из вас снова и снова используют слово How в вопросе «Как называется?». В английском этот вопрос начинается с what:
What is it called in English? – Как это называется на английском? What’s she called? – Как ее зовут?
Когда спрашивают о внешности, или хотят получить другое описание предмета или явления, то сочетают what со соответствующим глаголом и словом like. Рассмотрим на примерах:
What does he look like? – Как он выглядит? What does it sound like? – Как это звучит? (На что это похоже по звучанию?) What does this ice cream taste like? – Какое на вкус это мороженное? What does this flower smell like? – Как пахнет этот цветок?
Если вам нужно спросить о цели или о назначении чего-либо, в таких вопросах слово what может быть эквивалентом слова why (Почему? Для чего?), тогда в конце вопроса должен стоять предлог for:
What is this tool for? – Для чего этот инструмент? What are you doing it for? – Для чего ты это делаешь?
В ответ на такой вопрос вы получите because или инфинитив цели (infinitive of purpose). Больше о том, как отвечать на вопросы Зачем? Почему? С какой целью? читайте в статье Выражение цели на английском.
What также может употребляться в вопросах о профессии или обязанностях человека:
– What’s your father? – He’s a doctor. – Кто по профессии твой отец? – Он доктор.So Mary is the managing director, and what is Tom? – Итак, Мери - исполнительный директор, а кто Том/ чем занимается Том?
Which? [wɪʧ] – Какой? Который?
Which и what часто путают, потому что оба слова переводятся как «Какой?». Чтобы выбрать правильное вопросительное слово, запомните, что what может задавать вопрос, как к дополнению, так и ко всему предложению, а which – только к дополнению.
Кроме того, вопросительное слово связано с выбором из нескольких альтернатив может переводиться как «который», «который из». Если выбор ограничен, то нужно использовать в вопросе which, если вы спрашиваете «в общем», то what. При этом в выборе часто помогает контекст:
What is your favourite book? – Какая твоя любимая книга? (В общем, из всего множества книг)Which is your favourite book? – Какая / которая твоя любимая книга? (Смотрите на полку с книгами)
Чтобы подчеркнуть ограниченность выбора используют Which of, после которого следует определитель (the, them, these, my):
You have four dresses. Which of them will you wear? – У тебя есть четыре платья. Которое из них ты оденешь?I like both cars. Which of the two is cheaper? – Мне нравятся обе машины. Которая из них дешевле?
Если вопрос о человеке, без существительного либо местоимения после вопросительного слова, то используется не which, а who:
Who do you like more: Jane or Annа? – Кто тебе больше нравится: Джейн или Анна?Which of the girls do you like more: Jane or Annа? – Какая/Кто из девушек тебе больше нравится: Джейн или Анна?
Who is your best friend: John, Bill or Sam? – Кто твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?
Which of your classmates is your best friend: John, Bill or Sam? – Кто из твоих одноклассников твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?
Со словом which также можно услышать такие вопросы:
Which way? – Куда? По какому пути? В какую сторону? Which day? – В какой день? Which month? – В каком месяце? Which way shall we go? – В какую сторону мы пойдем? Which day is his Birthday? – В какой день у него День Рождения? Which month did they get married? – В каком месяце они поженились?
Вопросы с which более уточняющие, чем вопросы с where и when.
Why? [waɪ] – Зачем? Почему?
Когда вам нужно узнать причину или цель какого-то действия, то нужно использовать вопросительное слово why?
Why did you go there? – Почему ты туда ходил? Why is he coming tonight? – Почему он приходит сегодня вечером?
Кроме слова why, для уточнения цели можно использовать For what purpose? или What for?, для уточнения причины – For what reason?. О том, как отвечать на вопрос с Why, я подробно рассказывала в учебном материале Выражение цели на английском, поэтому сейчас не будем на этом останавливаться, а разберем, как использовать вопросительное слово why в сочетании с отрицательной частицей not.
Короткий вопрос Why not? задают после отрицания, это аналог нашего «Почему же?» и «Почему нет?»:
– I did not go to the gym yesterday. – Why not? – Я вчера не ходил в спортзал. – Почему (нет)?
Кроме того, why not часто говорят в ответ на предложение, в значении «Почему бы и нет»:
– Let’s go out tonight. – Yes, why not? – Давай вечером сходим куда-нибудь. – Давай, почему бы и нет.
А само предложение можно высказать при помощи Why в сочетании с don’t или doesn’t:
Why don’t we go to the cinema? – Почему бы нам не пойти в кино?
Иногда после why not используется инфинитив без частицы to:
Why not ask the teacher for help? – Почему бы не попросить помощи в учителя? Why not go for a swim? – Почему бы не искупаться?
Кроме того, слово why в коротких вопросительных предложениях в сочетании с разными глаголами может передавать идею «совсем необязательно», «не стоит»:
Why be afraid? – Зачем бояться? / Не стоит бояться. Why worry? – Зачем волноваться? /Не стоит волноваться.
Вот и все, о чем вам нужно помнить при использовании вопросительных слов what, which и why. Задавайте ваши вопросы правильно!
Очень скоро на страницах блога появится заключительная статья цикла о вопросительных словах, из которой вы узнаете все о вопросах с when, where и how.
Следите за обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook!
А если вам сложно изучать английский самостоятельно, то обращайтесь к нашим преподавателям и пробуйте курсы по Скайп. Чтобы пройти бесплатное вводное занятие и решить, насколько вам подходит онлайн обучение, оставляйте заявку на бесплатное вводное занятие.
Успехов!
enginform.com