Перевод "i'm exhausted" на русский. Exhausted перевод


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

У тебя такой усталый /измотанный/ вид! Почему бы тебе не отдохнуть? ☰

Усталые /измотанные, обессиленные/, мы повалились на постель. / Мы рухнули в кровать без сил. ☰

— Как же я устал. — Я тоже! / У меня больше нет сил. — У меня тоже! ☰

I was exhausted by the journey. 

Поездка меня совершенно вымотала. ☰

Exhausted, he slumped down into the chair. 

Обессиленный, он плюхнулся в кресло. ☰

You look exhausted, absolutely all in. Why don't you go and lie down? 

Ты едва стоишь на ногах. Не хочешь пойти прилечь? ☰

Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation. 

Греция была обескровлена и истощена войной за независимость. ☰

He was exhausted after a night of revelry. 

Он валился с ног от усталости после бурно проведённой ночи. ☰

The exhausted racers were gulping for air. 

Измученные скакуны глотали воздух. ☰

The exhausted racers lay on the ground, gulping air. 

Измученные скакуны лежали на земле глотая воздух. ☰

The lottery winner was exhausted after a long night of revelry. 

Победитель лотереи после долгого ночного кутежа был совершенно без сил. ☰

I was so exhausted when I got home, I just collapsed on the sofa. 

Я была так измучена, когда вернулась домой, что просто рухнула на диван. ☰

Her father was a tired and exhausted individual, loaded with years. 

Её отец был вконец изнурённым человеком, обременённым грузом прожитых лет. ☰

Once we'd exhausted the subject of Jill's wedding, I didn't know what to say. 

Как только мы исчерпали тему свадьбы Джилл, я не знал, что сказать. ☰

I was near exhausted by the run. 

Я почти выбился из сил от бега. ☰

We exhausted our funds in a week. 

Все наши запасы кончились через неделю. ☰

I feel exhausted, but also triumphant. 

Я ужасно устал, но в то же время очень счастлив. ☰

His drive and energy exhausted his co-workers. 

Его рвение и энергия измучили сослуживцев. ☰

He looked exhausted, but Marie felt no pity for him. 

Он выглядел измождённым, но Мэри не чувствовала к нему жалости. ☰

The afternoon's exertions had left us feeling exhausted. 

После дневного напряжения мы чувствовали опустошение. ☰

He was nearly exhausted as their destination came into view. 

Он уже почти выбился из сил, когда цель их путешествия появилась в поле зрения. ☰

After his tantrum, the toddler lapsed into an exhausted quietude and fell asleep. 

Закончив истерику, обессиленный малыш затих и заснул. ☰

The US has not yet exhausted all diplomatic possibilities (=tried everything possible). 

США ещё не исчерпали все дипломатические возможности (т.е. не попробовали всё, что можно). ☰

Their treasury exhausted by so frequent evacuations. 

Из-за таких частых опустошений их сокровища истощились. ☰

He finally fell exhausted into bed in the small hours. 

Наконец, уже за полночь, он без сил рухнул в кровать. ☰

At seven in the evening their ammunition was nearly exhausted. 

К семи часам вечера снаряды у них были на исходе. ☰

wooordhunt.ru

exhausted — с английского на русский

  • exhausted — adj. 1. same as {burned out}, 1. [WordNet sense 1+3] Syn: burned out(prenominal), burnt out(prenominal), burned out(predicate), burnt out(predicate), fagged, fatigued, played out(prenominal), played out(predicate), spent, washed out(prenominal),… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exhausted — [adj1] extremely tired all in*, beat*, bleary, bone weary, bushed, crippled, dead*, dead tired*, debilitated, disabled, dog tired*, done for*, done in*, drained, effete, enervated, frazzled, had it*, kaput*, limp, out on one’s feet*, outta gas*,… …   New thesaurus

  • exhausted — index inadequate, languid, lost (taken away), otiose, powerless, unproductive, unsound (not strong), vacant …   Law dictionary

  • exhausted — (adj.) mid 17c., consumed, used up; of persons, tired out, pp. adjective from EXHAUST (Cf. exhaust) …   Etymology dictionary

  • exhausted — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem, sound ▪ She found herself exhausted most of the time. ▪ become, get …   Collocations dictionary

  • exhausted — adjective 1. drained of energy or effectiveness; extremely tired; completely exhausted (Freq. 6) the day s shopping left her exhausted he went to bed dog tired was fagged and sweaty the trembling of his played out limbs felt completely washed out …   Useful english dictionary

  • Exhausted — Exhaust Ex*haust , v. t. [imp. & p. p. {Exhausted}; p. pr. & vb. n. {Exhausting}.] [L. exhaustus, p. p. of exhaurire; ex out + haurire, haustum, to draw, esp. water; perhaps akin to Icel. asua to sprinkle, pump.] 1. To draw or let out wholly; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exhausted — ex|haust|ed [ıgˈzo:stıd US ˈzo:s ] adj 1.) extremely tired = ↑worn out ▪ You look absolutely exhausted. exhausted from/by ▪ I was exhausted by the journey. 2.) having or containing no more of a particular thing or substance ▪ an exhausted coal… …   Dictionary of contemporary English

  • exhausted — adjective 1 extremely tired and having no energy: Man, I m exhausted! (+ from/by): Jill lay on the grass, exhausted by her long run. | What s wrong? You look absolutely exhausted. 2 having or containing no more of a particular thing or substance …   Longman dictionary of contemporary English

  • exhausted — ex|haust|ed [ ıg zɔstəd ] adjective * 1. ) extremely tired and without enough energy to do anything else: The exhausted skiers are looking forward to a good night s sleep. Trying to find a solution to the problem had left the sisters mentally… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • exhausted */ — UK [ɪɡˈzɔːstɪd] / US [ɪɡˈzɔstəd] adjective 1) extremely tired and without enough energy to do anything else The exhausted skiers are looking forward to a good night s sleep. Trying to find a solution to the problem had left the sisters mentally… …   English dictionary

  • translate.academic.ru

    Be exhausted перевод с английского на русский язык.

    Словосочетания

    Перевод от Yandex Translate / Google Translate

    - замучиться

    Перевод по словам

    be  — быть, находиться, должен, траттаexhaust  — выхлопной, выпускной, исчерпывать, извести, выпуск, выхлоп

    Примеры

    Any resource can be exhausted.

    Любой ресурс может закончиться.  ☰

    It had been an exhausting day.

    Это был очень утомительный день.  ☰

    I was exhausted by the journey.

    Поездка меня совершенно вымотала.  ☰

    I was near exhausted by the run.

    Я почти выбился из сил от бега.  ☰

    He was exhausted after a night of revelry.

    Он валился с ног от усталости после бурно проведённой ночи.  ☰

    He was nearly exhausted as their destination came into view.

    Он уже почти выбился из сил, когда цель их путешествия появилась в поле зрения.  ☰

    At seven in the evening their ammunition was nearly exhausted.

    К семи часам вечера снаряды у них были на исходе.  ☰

    The lottery winner was exhausted after a long night of revelry.

    Победитель лотереи после долгого ночного кутежа был совершенно без сил.  ☰

    I was so exhausted when I got home, I just collapsed on the sofa.

    Я была так измучена, когда вернулась домой, что просто рухнула на диван.  ☰

    From the set of her shoulders it was clear that Sue was exhausted.

    По поникшим плечам Сью было видно, что она жутко устала.  ☰

    Примеры, ожидающие перевода

    she was exhausted by her misery and grief  ☰

    Uncle Earl was exhausted and his shirt hung in shreds.  ☰

    She was completely exhausted by the unaccustomed heat.  ☰

    ...kept socking the punching bag until he was exhausted...  ☰

    ...peaceniks argued that all the nonmilitary options had not been exhausted...  ☰

    ...the million-dollar lottery winner was such a prodigal that his windfall was exhausted after only a few years...  ☰

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

    wooordhunt.ru

    exhausted - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Foreign exchange reserves were nearly exhausted while official development assistance had declined.

    Их резервы иностранной валюты практически исчерпаны, в то время как объем официальной помощи на цели развития снижается.

    It is submitted after all other legal remedies have been exhausted.

    Она подается после того, как были исчерпаны все другие средства правовой защиты.

    The Constitutional Court decides on constitutional complaints after all legal remedies are exhausted.

    Конституционный суд принимает решения по конституционным жалобам только в тех случаях, когда исчерпаны все другие средства правовой защиты.

    This procedure requires domestic remedies to be exhausted beforehand.

    Данная процедура также требует, чтобы вначале были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.

    Evidence suggests that the absorption capacities are exhausted.

    Имеющиеся данные указывают на то, что возможности для приема беженцев исчерпаны.

    KPC is funded entirely from voluntary contributions, which will be exhausted in August.

    Деятельность КЗК финансируется исключительно за счет добровольных взносов, которые будут исчерпаны в августе.

    Pakistan's capacity to receive a new influx of displaced persons and refugees is simply exhausted.

    Возможности Пакистана в плане приема нового потока перемещенных лиц и беженцев просто исчерпаны.

    As this avenue was not used by the author in respect of this allegation, available domestic remedies have not been exhausted.

    Поскольку в связи с его утверждением автор не воспользовался этим средством, имевшиеся в его распоряжении внутренние средства правовой защиты исчерпаны не были.

    Sanctions should be imposed only as an exceptional measure once all the other peaceful methods of settlement of disputes had been exhausted.

    Санкции следует вводить лишь в качестве крайней меры, когда исчерпаны все другие мирные методы разрешения споров.

    Sanctions should be imposed only after all peaceful means had been exhausted and bearing in mind the interests of third States.

    Санкции должны применяться только тогда, когда исчерпаны все мирные средства, и при этом необходимо постоянно учитывать интересы третьих государств.

    If this question is answered affirmatively, the claim is an indirect one and local remedies must be exhausted.

    Если на этот вопрос дается положительный ответ, то требование является косвенным и местные средства правовой защиты должны быть исчерпаны.

    The use of nuclear weapons in war would be contemplated if all other means of resolving the crisis have been exhausted.

    В стратегии предусматривается возможность применения ядерного оружия в войне, если все другие средства разрешения кризиса были исчерпаны.

    Development assistance, approximately $250 million annually, was cut off and foreign currency reserves were exhausted.

    Было прекращено оказание помощи на цели развития, размер которой составлял около 250 млн. долл. США в год, и были исчерпаны резервы иностранной валюты.

    This section provides that voting shall take place only when all efforts to reach a decision on substantive matters by consensus have been exhausted.

    Этим разделом предусматривается, что голосование должно проводиться только в тех случаях, когда исчерпаны все усилия по достижению решения по вопросам существа на основе консенсуса.

    The Prisons Ombudsman will consider grievances from prisoners, including those about disciplinary offences, once all internal procedures have been exhausted.

    Омбудсмен по тюрьмам будет рассматривать жалобы заключенных, в том числе жалобы на нарушение дисциплинарного кодекса, после того как были исчерпаны все внутренние процедуры.

    His delegation shared the view that countermeasures should be permitted only when all means of peaceful settlement had been exhausted.

    Делегация Болгарии разделяет мнение, согласно которому принятие контрмер должно разрешаться лишь тогда, когда исчерпаны все средства мирного урегулирования.

    Multilateral diplomacy must be at its best if it is to offer remedies where other possibilities for preventing or settling conflicts have been exhausted.

    Многосторонняя дипломатия должна быть на высоте, для того чтобы она могла предложить выход из всех ситуаций, когда остальные возможности по предотвращению и урегулированию конфликтов уже исчерпаны.

    He stated that an effective remedy should not simply mean having recourse to international procedures and systems, once local and domestic remedies were exhausted.

    Он заявил, что эффективное средство защиты должно не просто предполагать обращение к международным процедурам и системам, после того как исчерпаны местные или национальные средства правовой защиты.

    Accordingly, international responsibility arose only when local remedies had been exhausted, although the process was by no means clear.

    Международная ответственность, соответственно, возникает только в тех случаях, когда были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, хотя ясным этот процесс назвать никак нельзя.

    Political and diplomatic efforts to achieve these goals have not yet been exhausted.

    Политические и дипломатические усилия, направленные на достижение этих целей, еще не исчерпаны.

    context.reverso.net

    exhausted - перевод - по-русски

    We exhausted our savings  Мы израсходовали наши сбережения. 
    You look exhausted! Why don't you take a rest?  У тебя такой усталый /измотанный/ вид! Почему бы тебе не отдохнуть? 
    You look absolutely exhausted.  Ты выглядишь совершенно измученным. 
    Any resource can be exhausted.  Любой ресурс может закончиться. 
    We fell into bed, exhausted.  Усталые /измотанные, обессиленные/, мы повалились на постель. / Мы рухнули в кровать без сил. 
    'I'm exhausted.' 'Same here!'  — Как же я устал. — Я тоже! / У меня больше нет сил. — У меня тоже! 
    We have exhausted the food supplies.  Мы исчерпали запасы продовольствия. 
    I was exhausted by the journey.  Поездка меня совершенно вымотала. 
    Exhausted, he slumped down into the chair.  Обессиленный, он плюхнулся в кресло. 
    The exhausted racers were gulping for air.  Измученные скакуны глотали воздух. 
    The exhausted racers lay on the ground, gulping air.  Измученные скакуны лежали на земле глотая воздух. 
    You look exhausted, absolutely all in. Why don't you go and lie down?  Ты едва стоишь на ногах. Не хочешь пойти прилечь? 
    Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation.  Греция была обескровлена и истощена войной за независимость. 
    I was near exhausted by the run.  Я почти выбился из сил от бега. 
    We exhausted our funds in a week.  Все наши запасы кончились через неделю. 
    I feel exhausted, but also triumphant.  Я ужасно устал, но в то же время очень счастлив. 
    He was exhausted after a night of revelry.  Он валился с ног от усталости после бурно проведённой ночи. 
    The afternoon's exertions had left us feeling exhausted.  После дневного напряжения мы чувствовали опустошение. 
    He was nearly exhausted as their destination came into view.  Он уже почти выбился из сил, когда цель их путешествия появилась в поле зрения. 
    The lottery winner was exhausted after a long night of revelry.  Победитель лотереи после долгого ночного кутежа был совершенно без сил. 
    I was so exhausted when I got home, I just collapsed on the sofa.  Я была так измучена, когда вернулась домой, что просто рухнула на диван. 
    Her father was a tired and exhausted individual, loaded with years.  Её отец был вконец изнурённым человеком, обременённым грузом прожитых лет. 
    Once we'd exhausted the subject of Jill's wedding, I didn't know what to say.  Как только мы исчерпали тему свадьбы Джилл, я не знал, что сказать. 
    After his tantrum, the toddler lapsed into an exhausted quietude and fell asleep.  Закончив истерику, обессиленный малыш затих и заснул. 
    The US has not yet exhausted all diplomatic possibilities (=tried everything possible).  США ещё не исчерпали все дипломатические возможности (т.е. не попробовали всё, что можно). 
    His drive and energy exhausted his co-workers.  Его рвение и энергия измучили сослуживцев. 
    He looked exhausted, but Marie felt no pity for him.  Он выглядел измождённым, но Мэри не чувствовала к нему жалости. 
    Their treasury exhausted by so frequent evacuations.  Из-за таких частых опустошений их сокровища истощились. 
    He finally fell exhausted into bed in the small hours.  Наконец, уже за полночь, он без сил рухнул в кровать. 
    At seven in the evening their ammunition was nearly exhausted.  К семи часам вечера снаряды у них были на исходе. 

    engmax.ru

    i'm exhausted - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Let's go to bed, I'm exhausted.

    I can't go any further I'm exhausted

    I'm exhausted, but it was worth it.

    I'm exhausted just thinking about it.

    If there's nothing else, I'm exhausted.

    My apologies, but I'm exhausted.

    I'm exhausted just pretending to have been pregnant.

    Let's go somewhere else, I'm exhausted.

    Excuse me, darling, I'm exhausted.

    I'm exhausted just hearing about it!

    Actually, I'm exhausted, but you guys go.

    It was a long drive, and I'm exhausted.

    So now, you know, I would really appreciate a moment of peace and quiet. 'Cause frankly, I'm exhausted.

    А сейчас мне бы очень хотелось тишины и покоя, потому что я устал.

    I'm exhausted, I'm lost, and somewhere along the way... I missed an important clue that could take me home.

    Я устал, запутался и где-то по пути... упустил важную улику, которая привела бы меня домой.

    You come home everyday saying "I'm exhausted!" - you'll kill yourself.

    Ты каждый день приходишь домой и говоришь: - "Я устала", и говоришь, что сейчас умрешь.

    I never say "I'm exhausted."

    I'm exhausted, you're exhausted, so let's - let's talk this through, one mother to another, okay?

    Я устала, ты устала, так что давай поговорим как одна мать с другой, хорошо?

    context.reverso.net

    exhaust перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

    [ɪgˈzɔːst]

    Добавить в закладки Удалить из закладок

    глагол

    1. исчерпывать (истощать, исчерпать, истощить)
    2. изнурять
    3. израсходовать
    4. загонять
    5. исчерпываться
    6. вымотать
    7. выматывать
    8. высасывать
    9. изматывать
    10. измотать
    11. выпускать
    12. разрежать

    Синонимы: fold, loose, macerate, outlet, fatigue, project, huddle, launch, vent, wear, harass, waste, discharge, overweary, drain, float.

    существительное

    1. выхлоп
    2. выхлопные газы
    3. выпуск
    4. выхлопная труба
    5. отсос
    6. вытыхание
    7. вытяжка
    8. откачка

    Множ. число: exhausts.

    Синонимы: newscast, rollout, vent, tailpipe, spilling, unleashing, graduation, turn-off, exhaustion, milking, ventilation, outthrow, drawing, class, series.

    прилагательное

    1. выпускной (выхлопной, вытяжной)

    Формы глагола

    Ед. число Множ. число Present Simple (Настоящее время)Past Simple (Прошедшее время)
    I exhaustWe exhaust
    You exhaustYou exhaust
    He/She/It exhaustsThey exhaust
    I exhaustedWe exhausted
    You exhaustedYou exhausted
    He/She/It exhaustedThey exhausted

    Фразы

    rocket exhaustракетный выхлоп

    exhaust systemсистема выпуска

    exhaust valveвыпускной клапан

    exhaust portвыхлопное отверстие

    exhaust pipeвытяжная труба

    exhaust the agendaисчерпать повестку дня

    Предложения

    Inhaling diesel exhaust is bad for our health.Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья.

    The conversion of Tom's car engine to run on leftover cooking oil has left its exhaust smelling a little like French fries.После переделки двигателя машины Тома на работу на отработанном растительном масле, выхлопные газы стали пахнуть картошкой фри.

    Exhaust from factories pollutes the air.Выбросы с фабрик загрязняют воздух.

    I'll have to get a new exhaust pipe for the car.Мне придется купить новую выхлопную трубу для машины.

    The control of exhaust gas is especially needed in big cities.Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.

    He's so exhausted he can barely breathe.Он настолько выбился из сил, что едва дышит.

    I am exhausted from a two-hour examination.Я без сил из-за двухчасового экзамена.

    He exhausted all his energy.Он израсходовал всю свою энергию.

    We were exhausted but happy.Мы были усталые, но довольные.

    I've exhausted my patience with Tom.Я исчерпал с Томом всё своё терпение.

    I'm exhausted after that long trip.Эта долгая поездка меня измучила.

    nordmine.ru