Перевод "hostages to" на русский. Hostages перевод


hostages - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Currently over 150 hostages remain detained at different detention places in Azerbaijan.

В настоящее время в различных местах заключения в Азербайджане все еще удерживается более 150 заложников.

It concerns Lebanese hostages and detainees held in Israeli prisons and detention centres.

Эта резолюция касается ливанских заложников и задержанных лиц, которые находятся в израильских тюрьмах и центрах задержания.

Those who did keep my wife and son hostages.

Те, кто это сделали, взяли в заложники мою жену и сына.

During the reporting period UNOMIG was not involved in any exchange of hostages or of remains of people killed during the war.

В течение отчетного периода МООННГ не участвовала в каких-либо обменах заложниками или останками лиц, погибших во время войны.

As hostages to the situation, the civilian population is paying a very heavy toll for those confrontations.

Будучи заложниками сложившейся ситуации, гражданское население вынуждено платить слишком дорогую цену за эти столкновения.

Those hostages have to be protected.

Этих заложников необходимо защитить, чего бы это ни стоило.

Connor has Jeremy and who knows how many other hostages.

Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.

You are doing everything to get those hostages back safe.

Ты делаешь всё для того, чтобы вернуть заложников в целости и сохранности.

1500 hostages, all civilians, 123 were murdered.

Полторы тысячи заложников, все гражданские, 123 человека были убиты.

Release the hostages before more die.

A jurisdiction that ended the moment he took hostages.

Юрисдикция, которая закончилась - в момент, когда он взял заложников.

We just got word that Eli Cohn is holding hostages inside the building.

(Чед) Мы только что получили сообщение, что Илай Кон удерживает заложников внутри здания.

But we must be sure that hostages are safe.

Но мы должны быть твердо уверены, что заложники в безопасности.

All hostages should be released immediately without condition.

Все заложники должны быть немедленно и безоговорочно отпущены на свободу.

Armenian terrorism has taken 105 civilian hostages, "executing" 12.

В результате армянских террористических актов 105 гражданских лиц было взято в заложники и 12 «было казнено».

In this context, we cannot tolerate the abduction of innocent hostages by a totalitarian regime that continues to hold them as political bargaining chips.

В этом контексте мы не можем мириться с захватом невинных заложников тоталитарным режимом, который продолжает держать их в политических интересах.

It is a matter of particular concern that children are among the hostages still being illegally detained by the Armenians.

Особое беспокойство вызывает тот факт, что среди заложников, до сих пор незаконно удерживаемых армянской стороной, есть дети.

The seizure of hostages in Moscow has shown the international community the urgency of directing our efforts to addressing the genuine threats facing humankind.

Захват заложников в Москве диктует международному сообществу необходимость объединить усилия и заняться реальными угрозами, с которыми сталкивается человечество.

Take all necessary measures to protect children from being taken as hostages.

Принимать все необходимые меры для предотвращения захвата детей в качестве заложников.

context.reverso.net

hostages — с английского на русский

  • hostages — Persons taken by an individual or organized group in order to force a state, government unit, or community to meet certain conditions: payment of ransom, release of prisoners, or some other act. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law …   Law dictionary

  • hostages —    In the mid 1980s, after the collapse of law and order, extremist Shi‘ite Muslims in Lebanon began taking Westerners prisoner in Beirut, including the Britons John McCarthy and Brian Keenan. As many as twenty six were at one time held hostage… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • Hostages — From the time of Alfred to that of Cnut and later, hostages were taken and given. They were intended to be a sign of good faith regarding a treaty; their death resulted from any breach. A hostage could be a child or a knight of some importance.… …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • hostages — hos·tage || hÉ‘stɪdÊ’ / hÉ’s n. captive, pawn, someone held prisoner by a person or group in order to force another person or group to meet their demands …   English contemporary dictionary

  • Hostages Of Ayatollah — Gründung 1981 Auflösung 1989 Genre Hardcore Punk Website http://www.myspace.com/hostagesofayatollah Letzte Besetzung vor der Auflösung Gesang Jah …   Deutsch Wikipedia

  • Hostages of the Ultralum — (Otages de l Ultralum) Publisher Dargaud Date 1996 Series …   Wikipedia

  • Hostages of Ayatollah — H.O.A. live in Berlin 1985 …   Deutsch Wikipedia

  • hostages to fortune — 1. The people or things one values most (from Bacon s essay Of Marriage and Single Life) 2. Hence, things of which the loss would be particularly painful 3. (in sing) a remark that might expose one to attack in the future • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • Hostages (video game) — Infobox VG title = Hostages developer = Infogrames publisher = Infogrames, Superior Software distributor = designer = engine = version = released = 1988 genre = modes = Single player ratings = platforms = Acorn Electron, Acorn Archimedes, Amiga,… …   Wikipedia

  • Hostages Trial — NOTOC The Hostages Trial (or, officially, The United States of America vs. Wilhelm List, et al. ) was held from 8 July, 1947 until 19 February, 1948 and was the seventh of the twelve trials for war crimes the U.S. authorities held in their… …   Wikipedia

  • Hostages of the Deep — Infobox Television episode Title = Hostages of the Deep Series = Stingray Season = 1 Episode= 37 Airdate= 13 June 1965 Production= 4 Writer = Alan Fennell Director= Desmond Saunders Episode List= List of Stingray episodes Prev = The Golden Sea… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    hostage - перевод - по-русски

    hospitalism

    госпитализм, вредное влияние обстановки больницы, хирургический госпитализм

    hospitality

    гостеприимство, гостеприимность, радушие

    hospitalize

    госпитализировать, помещать в больницу

    hospitia

    , странноприимный дом, университетское студенческое общежитие

    hospitium

    , странноприимный дом, университетское студенческое общежитие

    host

    хозяин, множество, ведущий, воинство, принимать гостей, вести программу

    hostel

    общежитие, гостиница, турбаза, жить на турбазе

    hosteler

    студент, живущий в общежитии

    hosteller

    студент, живущий в общежитии

    hostelry

    гостиница, постоялый двор

    hostess

    хозяйка, стюардесса, бортпроводница, распорядительница, хозяйка гостиницы

    hostetler

    студент, живущий в общежитии, хозяин постоялого двора,

    hostie

    церк гостия, просвира, облатка

    hostile

    враждебный, вражеский, неприятельский, враг, противник

    hostility

    враждебность, неприятие, военные действия, враждебный акт

    engmax.ru

    Hostage to перевод с английского на русский язык.

    Our country must not be held hostage to our past.

    Наша страна не должна быть заложником прошлого.  ☰

    The hostages have been released.

    The passengers were taken hostage.

    семья, которая находится в заложниках под дулом пистолета  ☰

    Two more hostages have been killed.

    The gunman freed two of the hostages.

    He might be able to spring the hostages.

    Ему, возможно, удастся вызволить заложников.  ☰

    The hostages existed on bread and water.

    Заложники жили на хлебе и воде.  ☰

    The hostages were released from captivity.

    Заложники были освобождены из плена.  ☰

    The hostage was blindfolded and driven away.

    Заложнику завязали глаза и увезли.  ☰

    All the other hostages were finally set free.

    Все остальные заложники были наконец освобождены.  ☰

    The rebels threaten to seize civilian hostages.

    Мятежники угрожают захватом заложников из гражданского населения.  ☰

    Police debriefed the hostages upon their return.

    Полиция опросила заложников после их возвращения.  ☰

    The hostage crisis is now entering its second week.

    Кризис с заложниками идёт уже вторую неделю.  ☰

    No one knows what the fate of the hostages will be.

    Никто не знает, какая судьба ждёт заложников.  ☰

    The attempt to rescue the hostages failed miserably.

    Попытка спасти заложников с треском провалилась.  ☰

    It was an outrage to take innocent civilians hostage.

    Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.  ☰

    A senior army officer was held hostage for four months.

    Один из старших офицеров армии был заложником в течение четырёх месяцев.  ☰

    One theory is that the hostages fell victim to bandits.

    Одна из версий состоит в том, что заложники пали жертвой бандитов.  ☰

    The terrorists have at last agreed to free the hostages.

    Террористы наконец-то согласились освободить заложников.  ☰

    Three men were held hostage for two days by masked gunmen.

    В течение двух дней вооруженные бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин.  ☰

    He is unsparing in his criticism of the arms-for-hostages operation.

    Он беспощадно критикует операцию оружие в обмен на заложников.  ☰

    In the past he's served as an intermediary in several hostage situations.

    В прошлом он уже выступал в качестве посредника в нескольких ситуациях, связанных с захватом заложников.  ☰

    He was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking.

    Он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников.  ☰

    The taking of American hostages was seen as an act of war by the United States.

    Захват американских заложников Соединенные Штаты расценили как акт агрессии.  ☰

    The kidnappers are asking a million dollars in return for the release of their hostage.

    Похитители требуют миллион долларов в обмен на освобождение заложника.  ☰

    The broker in the hostage situation was a prominent reporter that the gunman felt he could trust.

    Посредником в этой ситуации с заложниками был известный журналист, к которому преступник чувствовал какое-то доверие.  ☰

    wooordhunt.ru

    hostage - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    It's a hostage worth ransoming.

    Это заложник, за которого стоит заплатить выкуп.

    The hostage that I cared, is not a hostage.

    I would urge Members not to hold the implementation of the Panel's recommendations hostage to the resolution of those issues.

    Я хотел бы настоятельно призвать государства-члены не ставить осуществление рекомендаций Группы в зависимость от урегулирования этих вопросов.

    No State had the right to hold the common security environment hostage to domestic policies.

    Ни одно государство не имеет права ставить интересы общей безопасности в зависимость от своей внутренней политики.

    Jack must have taken him hostage.

    It is not taking girls hostage.

    Information about this escaped convict who took me hostage.

    Информацию об этом сбежавшем заключённом, который взял меня в заложники.

    Look, he was videoed taking that poor teller hostage.

    Послушай, была запись видео, как он взял эту бедную кассиршу в заложники.

    You know, where the hostage falls for the hostage taker.

    Когда заложник влюбляется в того, кто его захватил.

    We thought maybe those Kappa Taus were holding you hostage.

    Мы думали, что возможно те из Каппа Тау держали тебя в заложниках.

    The call said a hostage situation.

    They know how to handle hostage situations.

    All he wants is to hold me hostage.

    A hostage support programme has ensured humanitarian support for piracy hostages.

    Программа поддержки заложников позволила обеспечить оказание гуманитарной помощи заложникам, оказавшимся в плену у пиратов.

    Hal's holding the film hostage.

    У нас нет фильма. Хэл держит фильм у себя.

    They hold us hostage, brother.

    Angela says you're holding me emotionally hostage.

    Анжела сказала, что ты держишь меня в эмоциональных заложниках.

    You violated every rule of hostage negotiation.

    We're going to take her hostage anyway.

    He takes three of them hostage.

    context.reverso.net

    hostages to - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    As hostages to the situation, the civilian population is paying a very heavy toll for those confrontations.

    Будучи заложниками сложившейся ситуации, гражданское население вынуждено платить слишком дорогую цену за эти столкновения.

    Here, gunman one takes these three hostages to the back room.

    Вот первый преступник отводит троих заложников в заднюю комнату.

    Both fatherless, hostages to our family's fortune.

    It is also evident, however, that the Afghan people, who live in a state of permanent humanitarian crisis, have become hostages to terrorism.

    Однако также очевидно, что афганский народ, живущий в состоянии постоянного гуманитарного кризиса, стал заложником терроризма.

    The Presidency also stresses that the civilian populations on both sides cannot indefinitely remain hostages to a conflict that has surely already gone on too long.

    Председательствующая страна также подчеркивает, что гражданское население обеих сторон не может бесконечно оставаться заложником конфликта, который и так уже продолжается слишком долго.

    They have not died as it may be thought. They got into this world alive becoming hostages to their fears, their hatred.

    Они не умерли, как принято считать, они попали в этот мир живыми, став заложниками своих страхов, своей ненависти.

    With tinted windows, that'll take me, my partners, and my hostages to teter boro airport.

    С тонированными стеклами, который отвезет меня, моих партнеров, и заложников в аэропорт Тетерборо.

    "He that hath children hath given hostages to fortune."

    It is against this background that I associate myself with the statements which we have heard so far, which express disappointment about the state of affairs and which urge us to move forward and not to become hostages to procedural issues.

    И вот на этом фоне я и солидаризируюсь с заявлениями, которые мы слышали до сих пор и которые выражают разочарование по поводу положения дел и призывают нас двигаться вперед и не становиться заложниками процедурных проблем.

    Makarios' public exhortation in August 1964 to the effect that "if Turkey comes to save the Turkish Cypriots it will find no Turkish Cypriot to save" is a clear indication of keeping Turkish Cypriots as "hostages to Greek Cypriot policies".

    Публичное заявление Макариоса в августе 1964 года о том, что «если Турция явится спасать киприотов-турок, то обнаружит, что спасать ей некого», является свидетельством того, что киприоты-турки продолжают оставаться «заложниками кипрско-греческой политики».

    "Emphasize the importance of the return of all prisoners of war, persons missing in action and hostages to their families, in accordance with international conventions, in order to reach full social development."

    «подчеркивать важность возвращения всех военнопленных, без вести пропавших и заложников в свои семьи в соответствии с международными конвенциями в целях достижения всестороннего социального развития».

    Nobody wants to give any hostages to fortune.

    We've got a room full of hostages to rescue.

    We're all time's captives, hostages to eternity.

    Мы все пленники времени, заложники бесконечности.

    OK, last time he took hostages to draw out the Vigilante.

    Sovereign States must protect their citizens rather than allow them to be hostages to transnational corporations.

    Суверенные государства должны защищать своих граждан, а не допускать их превращения в заложников транснациональных корпораций.

    The bank's closed, so we've no hostages to worry about.

    Yes. Tell them to take the hostages to the terminal building.

    You made us all hostages to your cause, not the rebellion's.

    context.reverso.net

    her hostages - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Two of her hostages have died recently.

    Предложить пример

    Другие результаты

    We're going to take her hostage anyway.

    She didn't kidnap me, but I became her hostage.

    Let's take her hostage and demand the release of Mori and Nagata.

    He must be holding her hostage or something.

    We... we taped her up and held her hostage.

    The fugitive and her hostage were gone by the time deputies got to the motel.

    Беглянка с заложником скрылись к тому времени, как заместители шерифа добрались в гостиницу.

    An antiabortionist with a crossbow is holding her hostage.

    You can't achieve your cause by taking her hostage.

    I'm sure she's telling James all about how we're holding her hostage.

    He brings her back, holds her hostage in his bunker-o-love until she dies.

    Он возвращает ее, держит ее в заложниках в своем бункере любви, пока она не умирает.

    Anna's holding her hostage up on that ship.

    Takes the female, holds her hostage, tortures her; eventually, he kills her, too.

    If Hollier wants to kill Caroline, why's he taking her hostage?

    So you're the ones who've taken her hostage?

    You think holding her hostage was going to help the situation?

    And at training, in the simulation, you saw her taken hostage.

    If you run into trouble, use her as a hostage.

    If you guys show up... it's just going to turn her into a hostage.

    Если твои ребята покажутся они возьмут ее в качестве заложника.

    You should've told her we were hostage.

    context.reverso.net