Перевод "пройти испытание" на английский. Испытание перевод на английский
испытание - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Специальный представитель рассматривает это как решающее испытание способности международного сообщества противопоставить геноциду законность.
The Special Representative sees this as a critical test of the international community's ability to respond to genocide with the rule of law.Контрольное испытание повторяют в случае любого изменения средства моделирования.
The confirmation test shall be repeated in the event of any change to the simulation tool.Размещение или испытание ядерных взрывных устройств на территории государств-участников не разрешается.
Stationing or testing of nuclear explosive devices is not permitted on the territory of States parties.Важным компонентом процесса управления является мониторинг и испытание.
Эйприл, тебе необходимо начать клиническое испытание прямо сейчас.
April, you really need to start your clinical trial now.Они сказали: "Мы провели испытание.
And they said, "We've done a trial.Однако фактически система контроля уже прошла испытание.
But, in fact, the verification system has already been put to a test.Гватемала проходит серьезное испытание на предмет ее решимости выполнить мирную программу.
Guatemala is facing an important test of its determination to fulfil the peace agenda.Это второе испытание должно длиться не менее четырех часов.
The duration of the second test shall be not less than four hours.В любом случае испытание должно продолжаться еще пять минут.
In either case, the test must be continued for an additional five minutes.Это испытание и определение остаточных количеств производятся в соответствии с положениями пункта 8.6.4.2.
The test and the establishment of the residual quantities shall be carried out in accordance with the provisions of 8.6.4.2.Терроризм можно рассматривать как серьезное испытание идеи основных прав.
Эта фаза предполагает подготовку модулей, их испытание и оценку.
This phase consists of preparing modules, testing them and having them evaluated by the target sample.Наша совместная приверженность цели устойчивого развития пройдет испытание в Киото.
Our joint commitment to sustainable development will be put to the test in Kyoto.Предусмотрено дополнительное аттестационное испытание акселерометра, прежде чем он будет устанавливаться на борту научных спутников.
It is a further qualification test of the accelerometer before it will be mounted on board of scientific satellites.Последнее испытание, проведенное Советским Союзом, состоялось 24 октября 1990 года.
The last test conducted by the Soviet Union took place on 24 October 1990.В случае сомнений или споров проводится испытание на наклоняемом столе.
If there is any doubt or dispute a tilt table test shall be used.В случае металлических КСГМГ испытание должно проводиться до установки любого теплоизоляционного оборудования.
For metal IBCs, the test shall be carried out before the fitting of any thermal insulation equipment.В любом случае для каждой технической модификации требуется новое испытание СПС.
A new ATP type test is required for every technical modification in any case.context.reverso.net
испытание — с русского на английский
test - амортизации шасси, динамическое (копровое) — landing gear drop test - в аэродинамической трубе — wind tunnel test - в барокамере — altitude chamber test - в гидроканале — tawing basin test - в двухмерном потоке — two-dimensional flow test -, вибрационное — vibration test - в полете — flight test, inflight test - в свободной атмосфере — free-air test - в свободном полете — free flight test - в трехмерном потоке — three-dimensional flow test -, выборочное (с отбором определенного количества образцов) — percent test -, выборочное (с произвопьным отбором образцов) — random test, sampling test -, высотное — altitude test - гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test -, государственное — official test - давлением — pressure test - двигателя — engine test -, длительное (двигателя) — endurance test -, длительное поэтапное (двигатепя) — endurance block test -, заводское — factory test -, заводское летное (опытного ла) — prototype factory flight test -, заводское летное (серийного ла) — production flight test -, зачетное — proof-of-compliance test - знакопеременными нагрузками — alternate-stress test - изоляции, высоковольтное — high-voltage test проверка качества изоляции эп. оборудования под током высокого напряжения. — а test of insulation charaeteristics of electrical equipment performed at a specified test voltage. -, климатическое — environmental test -, комиссионное — qualification test -, контрольное — check test -, контрольное (двигателя) — calibration test испытание для определения мощноетных характеристик и условий длительных испытаний. — то establish the engine power characteristics and the conditions for the endurance test. -, контрольное (для подтверждения правильности сборки двигателя после ремонта) — final test. the test is conducted to ascertain that overhauled engine is assembled correctly. -, копровое (шасси) — drop test -, летное — flight test - на влажность — humidity test - на воздействие вибраций — vibration test - на воздействие высоких температур — high temperature test - на воздействие низких температур — low temperature test - на воздействие морского тумана — salt spray test - на воздействие пыли — sand and dust test - на воздействие ускорений — acceleration test - на воздействие окружающей среды — environmental test - на выносливость — fatigue test - на герметичность — leak test - на герметичность (при создании разрежения внутри объекта) — vacuum retention test -, нагрузочное (эл. оборудования) — proof test test of equipment with load conditions outside the normal . -, наземное — ground test - на излом — fracture test - на износ — wear test - на истирание — abrasion test - на кручение — torsion test - на перегрузку от ускорений — acceleration test - на привязи (вертолета) — tie-down test - на пробой изоляции — insulation breakdown test при испытании на пробой (электрическую прочность) изоляция должна выдерживать напряжение 500 в (50 гц) переменного тока, подаваемаго на любую пару контактов . — at insulation breakdown test application of 500 v, 50 hz ас across any terminals must cause no electrical breakdown of the insulation. - на продолжительность работы — endurance test - на прочность — structural test - на работоспособность — operational /operation/ test испытание для установления того, что система или агрегат выполняют свои функции . — that procedure required to ascertain only that а system or unit is operable. - на работоспособность (амортизатора шасси) — (shock strut) reverse energy absorbtion capacity test - на разрыв — tensile test - на (амортизационный) ресурс — service life test - на соответствие (характеристикам) ту — functional test испытание дпя установления того, что рабочие параметры системы или агрегата находятся в пределах, оговоренных техническими условиями. — that procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications. - на тепловой удар — thermal shock test - на ударную прочность — shock test - на усталостное разрушение — fatigue test - на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds aрplied coat the pipe with soap suds to detect leakage. - на флаттер — flutter test - на экстремальные нагрузки — proof tesitranslate.academic.ru
испытания - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
1.5 Во время испытания бак удерживается...
1.5. During the test, the tank shall be held.Затем должна быть определена процедура динамического испытания.
This is going to be followed by the definition of the dynamic test procedure.Программа продолжает осуществляться полным ходом, испытания продолжаются.
That programme is being carried out at full speed, and testing is continuing.Поэтому испытания рекомендуется проводить без жесткого закрепления спинки сиденья.
Клинические испытания отличаются от обычных операций.
A clinical trial's a little different than a regular surgery.Для испытания аудиовизуальных систем в Конференционном здании потребовалось четыре месяца.
This compares with the four months required for the testing of the audio-visual systems in the Conference Building.Подписанный экземпляр возвращается изготовителю вместе с протоколом испытания.
A signed copy of the information shall be returned to the manufacturer together with the test report.Точность расчетов должна проверяться путем испытания на охлаждение.
The correctness of the calculation shall be checked by means of a refrigeration test.При проведении испытания в соответствии с 6.1.5.2.5 используется первоначальный наполнитель.
For the test in accordance with 6.1.5.2.5, the original filling substance shall be used.Для определения текучести жидких, вязких или пастообразных веществ и смесей применяется следующий метод испытания.
To determine the fluidity of liquid, viscous or pasty substances and mixtures, the following test method shall be used.В настоящее время Соединенные Штаты будут продолжать придерживаться моратория на испытания ядерного оружия.
In the meantime, the United States will continue to adhere to its moratorium on nuclear explosive testing.Термин "Государственные испытания" отменен.
The term "State test" is no longer used.Некоторые из них конкретно сослались на идею запрещения испытания, разработки и развертывания противоспутникового оружия.
Some of them specifically referred to the idea of a ban on the testing, development and deployment of ASATs.5.3.7.4 В ходе испытания должна измеряться и регистрироваться температура масла в двигателе.
The engine oil temperature at the time of the test shall be measured and recorded.Когда содержимое бака достигает температуры испытания, должна производиться компенсация давления.
The pressure must be adjusted when the contents of the tank have reached the testing temperature.5.9 Результаты испытания считаются удовлетворительными, если из бака не наблюдается утечки жидкого топлива.
The results of the test shall be considered satisfactory if no liquid fuel is leaking from the tank.Ожидалось, что испытания будут завершены к июню 2002 года.
It was expected that testing will have been completed by June 2002.Мы также считаем чрезвычайно важным продолжить соблюдение односторонних мораториев на испытания ядерного оружия.
It also seems to us to be of paramount importance that unilateral moratoriums on nuclear testing should continue to be observed.Группа экспертов должна провести всеобъемлющую оценку испытания и внести предложения по усовершенствованию сети.
The expert group should make a comprehensive evaluation of the test and suggest improvements for the network.context.reverso.net
Испытание - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Испытание проводится в отношении каждого типа спидометра, предусмотренного для установки заводом-изготовителем .
A test shall be carried out for each type of speedometer intended to be fitted by the manufacturer.Испытание проводят в режиме вертикальной поляризации.
The test shall be performed with vertical polarization.Испытание оборудования такого типа может проводиться только на укомплектованном транспортном средстве.
Testing of this type of equipment can only be carried out on a complete vehicle.Испытание туннеля прошла успешно и спустя несколько дней будет официальное открытие павильона Латвии.
The testing of the tunnel was successful and after some days the official opening of Latvia pavilion will take place.Моё второе Испытание Огня - поужинать при свечах с животным с фермы.
My second Trial of Fire is to have a candlelit, gourmet meal with a farm animal.Испытание номер 19, час второй.
This is trial 19, hour 2.1.3 Испытание проводят в каждой предусмотренной точке удара.
One test shall be carried out at each prescribed point of impact.Испытание должно проводиться отдельно на каждой из поверхностей стеклопакета.
The test needs to be performed separately on both surfaces of the double glazed unit.Испытание применяется лишь к образцам, репрезентативным для наружной поверхности стеклопакета.
Testing will only be applied to samples representative of the outer face of the double glazed unit.Испытание проводится в печи, если температура кипящей воды превышает указанные допуски.
The test shall be carried out in an oven if the boiling water temperature is outside the specified tolerance.Испытание проводят на стороне, соответствующей внешней части ветрового стекла.
The test shall be carried out on the face corresponding to the outside of the windscreen.Испытание каждого образца проводят с использованием новой щетки.
A new blade shall be used for every test sample.3.4.1 Испытание проводится в два этапа.
3.4.1 The test shall be carried out in two stages.Испытание со свечой не было последним.
That candle won't be her final test.Испытание считается успешным, если не было выявлено никаких повреждений.
The test is considered to be successful if no damage is established.18.7.2.4.8 Испытание проводится дважды, если не наблюдается положительного результата.
18.7.2.4.8 The test is performed two times unless a positive result is observed.2.4.2.1 Испытание должно проводиться в соответствии со стандартом ИСО 1431/1.
The test has to be performed in compliance with standard ISO 1431/1.Испытание проводят на груженом транспортном средстве.
The test shall be carried out with the laden vehicle.3.5 Испытание проводят при начальной скорости в 60 км/ч.
The test shall be carried out with an initial speed of 60 km/h.Испытание проводят с отключенным двигателем и отключенной системой замедления без тормозов.
The test shall be carried out with the engine disconnected and any endurance braking system disengaged.context.reverso.net
на испытание - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Она должна также прекратить свою дестабилизирующую торговлю ракетными технологиями и установить мораторий на испытание баллистических ракет.
It must also end its destabilizing trade in missile technology and maintain its moratorium on the testing of ballistic missiles.Предлагается также, чтобы в качестве дальнейшей меры доверия выступал мораторий на испытание всех видов оружия и на размещение оружия в космическом пространстве.
It is also suggested that, as a further confidence-building measure, there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space.Транспортное средство, представленное на испытание:
Транспортное средство, представленное на испытание: Особенности транспортного средства: Данные, касающиеся испытания: Исходное регистрирующее устройство: средние значения температуры, полученные в ходе испытания:
Equipment subjected to testing: Special features of the equipment: Test data: Recorder reference: Number of recording graphs attached: Mean temperatures recorded during the test:Вместо этого она подготовила отдельные наборы документации для «начальных работ», «инфраструктуры» и «отделки», чтобы начать ремонт как можно быстрее и оставить время на испытание аудиовизуального и другого оборудования.
It has instead issued "early works", "infrastructure" and "finishes" as separate packages so that the renovation work will start as quickly as possible and the time for the testing of audio-visual and other equipment will be protected.Однако основной риск связан с тем, что на испытание и сдачу в эксплуатацию механических и электрических систем, в частности аудиовизуальных систем в зале Генеральной Ассамблеи и соответствующих каналов связи с другими помещениями здания Генеральной Ассамблеи, выделено ограниченное время.
But a key risk is the limited amount of time being allowed for the testing and commissioning of the mechanical and electrical systems, in particular the audio-visual systems within the General Assembly Hall and associated links to other areas of the General Assembly Building.Я хотела бы напомнить, что еще в 1985 году Шри-Ланка предложила мораторий на испытание и разработку космического оружия в преддверии многосторонних переговоров по договору о запрещении всякого оружия в космосе.
I would also recall that as far back as 1985 Sri Lanka proposed a moratorium on the testing and development of space weapons preceding multilateral negotiations on a treaty to prohibit all weapons in space.Проект ДПРОК не содержит запрещений на испытание или развертывание противоспутникового оружия наземного базирования, например такого рода, как испытывал сам Китай в январе 2007 года, которое генерировало около 3000 кусков космического мусора.
The draft PPWT does not contain prohibitions on the testing or deployment of terrestrially-based anti-satellite weapons, for example, of the kind that China itself tested in January 2007 that generated nearly 3,000 pieces of space debris.Ь) баллон представляется на испытание на внешнюю герметичность.
(b) The container shall be submitted to an external leak test.Когда традиционные лекарства не помогли, она согласилась на испытание нового препарата.
When traditional drugs failed, she was accepted into a trial for a new A.L.K. inhibitor.При этом Россия продолжает последовательно соблюдать объявленный ею мораторий на испытание противоспутниковых систем.
At the same time Russia has consistently continued to comply with its moratorium on anti-satellite system tests.Мы поддерживаем уместную и уравновешенную реакцию Совета Безопасности на испытание ядерного оружия, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой.
We support an appropriate and balanced reaction of the Security Council to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear test.Она напомнила, что Нигерия входит в число государств, которые по просьбе Секретариата добровольно пошли на испытание этого инструмента.
She recalled that Nigeria was one of those States that, upon request by the Secretariat, had volunteered to test this tool.В ходе этого заседания ряд делегаций в своих заявлениях делали ссылку на испытание, проведенное Китаем.
During this meeting a number of delegations have made reference in their statements to the test conducted by China.Мы убеждены, что мораторий на испытание ядерного оружия всеми государствами - его обладателями является ключевым фактором укрепления международного мира и безопасности.
We are convinced that the declaration of a moratorium on nuclear tests by all nuclear-weapon States would be a key factor in strengthening international peace and security.Они также взяли на испытание три пробы порошкового алюминия.
They also took three samples of triturated aluminium for testing.Нет, это похоже на испытание.
Газообразные компоненты в разбавленных отработавших газах, выбрасываемых двигателем, представленным на испытание, измеряют с помощью методов, описанных в приложении З.
The gaseous components in the diluted exhaust gas emitted by the engine submitted for testing shall be measured by the methods described in Annex 3.Ты с ним порвал, на прошлой неделе, когда я согласилась на испытание.
Именно поэтому, Ты согласилась на испытание лекарства.
context.reverso.net
пройти испытание - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Он сказал, что я должен пройти испытание.
Прежде, чем обвенчаться с царевной, жених долен пройти испытание.
Я могу пройти испытание. Я знаю, я могу.
Я не могу пройти испытание.
В соответствии с другим испытанием шина должна пройти испытание на предельно высокой заявленной скорости.
The other required that a tyre pass a test at its highest rated speed.Ты должен пройти испытание.
Он должен пройти испытание.
Он должен пройти испытание.
Скажи ему, что издавна, перед тем, как обвенчаться с царской дочкой, жених должен пройти испытание.
Tell him that from time JSB before the wedding with the king's daughter groom must to pass a test.Перед тем как начнётся полемика, вам необходимо пройти испытание.
6.7.5.12.1 Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающих определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар.
6.7.5.12.1 For MEGCs meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test.Сегодня всему миру предстоит пройти испытание, а Организация Объединенных Наций - пережить сложный и решающий момент.
All the world now faces a test and the United Nations a difficult and defining moment.Принимаемые в этом отношении меры должны отражать общие интересы всех государств-членов, а результаты должны пройти испытание временем.
Measures taken in this regard must reflect the common interests of all Member States and the results must be able to stand the test of time.Таким образом, мы должны пройти испытание и использование прекрасной альтернативой традиционным видам, с результатами, равными или выше.
So we have to pass the test and use great alternative to traditional species, with results equal or superior.Нужно еще пройти испытание на самую болшую ложь.
There's still the test of the biggest lie.Лила, хочешь ли ты пройти испытание Хорда?
Он сказал, что хочет пройти испытание снова.
He said he wanted to hook up again.Навигационная система должна пройти испытание на долговечность в течение 48 часов беспрерывного функционирования в нормальных условиях эксплуатации.
The navigation system must pass an endurance test of 48 hours of uninterrupted operation under normal operating conditions.Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения.
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.context.reverso.net
тяжелое испытание - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Знаешь, я подумала, все это тяжелое испытание...
Я рад, что это тяжелое испытание осталось позади.
Я не могу представить себе, каким пугающим это тяжелое испытание может быть, но доктор Бекетт уже достиг вашей группы и начал их обследовать.
I can't imagine how frightening this whole ordeal must be, but Dr. Beckett has reached the rest of your team and begun to treat them.Понимаете, мы прошли тяжелое испытание.
Да, вам выпало тяжелое испытание.
Это не путешествие, а тяжелое испытание.
Сегодня этих детей ждет тяжелое испытание.
Сейчас Саудовская Аравия считает, что нынешнее тяжелое испытание подтверждает решительную позицию правительства Ливана и солидарность его народа.
Now Saudi Arabia considers that Lebanon's current trial has proved the resolute attitude of its Government and the solidarity of its people.Это тяжелое испытание, сын мой.
Для меня это тоже тяжелое испытание.
Наоборот, я представляю, что вы должны чувствовать, что проходите через тяжелое испытание.
Думаю, вы согласитесь, что Чарльз прошел через тяжелое испытание.
I think we can all agree That charles has been through an ordeal.Потерять тебя и Малыша Диего в один день - слишком тяжелое испытание.
Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear.Это самое тяжелое испытание в моей жизни;
Однако он выжил и вынес это тяжелое испытание.
But he survived and overcame this ordeal.В современной системе содействия развитию, которая проходит тяжелое испытание мировым финансово-экономическим кризисом, все более заметную роль играют крупные динамично развивающиеся экономики.
Major emerging economies play an increasing role in the modern development assistance system, which is being sorely tested by the world financial and economic crisis.Моя делегация также рада приветствовать здесь представителей Боснии и Герцеговины, страны, которой пришлось пройти через тяжелое испытание войной, чтобы стать, я считаю, символом мира, межэтнического примирения и религиозной терпимости.
My delegation is also pleased to greet here the representatives of Bosnia and Herzegovina, a country that had to go through the ordeal of war to become, I believe, a symbol of peace, inter-ethnic reconciliation and religious tolerance.Кое-кто... друг... однажды сказал мне, что пройдя через тяжелое испытание, ты становишься сильнее.
Someone... a friend... told me if you survive a crucible, you grow the stronger for it.Тем не менее в один из дней первой недели января мужчина решил, что пребывание в этом доме - слишком тяжелое испытание для его дочери.
On an unspecified date during the first week of January, however, he decided that this was proving too difficult for his daughter.context.reverso.net