Как отвечать на неудобные вопросы на английском. Как отвечать на вопрос на английском языке


Как задавать вопросы и давать ответы по-английски

1. Самые простые вопросы

В большинстве случаев при образовании вопросительных предложений в английском языке изменяется порядок слов. В начале предложения оказывается вспомогательный или модальный глагол.

Are you OK? When can you come and see us? Do you like dogs? Didn’t you hear me? Why can’t you help me? Where has Mary gone?

2. Косвенные вопросы.

Часто, задавая вопросы, мы начинаем их со слов "Не знаешь ли,…" или "Скажи мне,...". В таких случаях распространённой ошибкой является перестановка слов по образцу обычных вопросительных предложений:

Do you know when will she arrive?

Это неверно. Правильно так:

Do you know when she will arrive?

То есть основная часть такого предложения имеет форму, совпадающую с утвердительной.

Аналогичным образом строятся фразы с косвенной речью:

Michelle asked me what I was doing.

3. Вопросы на «да» и «нет».

В предложениях, о которых шла речь в предыдущих параграфах, вопросы могут не содержать вопросительного местоимения, то есть подразумевать ответы «да» и «нет». В таких случаях нам приходят на помощь союзы whether и if. Эти слова переводятся как «ли», но в английском предложении используются немного по другому.

The man asked me whether I was a cop./Человек спросил меня, не полицейский ли я./

I wanted to know if she was in the city./Я хотел знать, в городе ли она./

4. Ответы на такие вопросы.

Отвечая на вопросы, можно не ограничиваться простыми Yes и No, а ответить более уверенно:

- Are you coming tomorrow? - Yes, I am.

- Do you smoke? - I did, but I don’t anymore.

5. «Я тоже»

Сказать по-английски «я тоже» не так просто. Существует масса вариантов перевода этой фразы, в зависимости от того, что же конкретно «вы тоже». Как правило, используются вспомогательные глаголы so и neither.

Для утвердительных предложений:

- I’m tired. - So am I.

- I passed the exam successfully. - So did I.

Для отрицательных предложений:

- I don’t smoke. - Neither do I.

- I’m not an Englishman. - Neither am I.

А можно и вот так:

- I don’t smoke. - I don't either.

- I’m not an Englishman. - I'm not either.

Разумеется, подлежащим может быть всё что угодно, а не только местоимение.

6. «Да неужели» и «не правда ли».

Эти не самые полезные речевые конструкции всё же могут иногда оказаться удобными для связывания реплик в разговоре. Фраза "не так ли?" может приобретать разные формы в зависимости от содержания основного предложения.

It’s the best pub in our city, isn’t it? He didn’t play yesterday, did he?

Чтобы показать собеседнику, что его слова для вас интересны, можно задавать такие вопросы, которые, в общем-то, не являются вопросами.

- I’m afraid Ann is sick. - Oh, is she?

Подобная реакция может иметь формы isn’t he?, do you?, aren’t we? и так далее. Все эти фразы переводятся как "Правда?", "Неужели?" или "Вот это да!"

7.Ответ как мнение.

Когда мы не уверены в правильности своего ответа, но всё же хотим осторожно высказать мнение по данному вопросы, то обычно отвечаем фразами "полагаю, да", "надеюсь, что нет" и так далее.

I think so. I suppose so. I hope not. I’m afraid not.

Впрочем, последняя фраза здесь не совсем в тему – она выражает не столько мнение, сколько вежливый отрицательный ответ.

Упражнения для закрепления

Чтобы перевести следующие тринадцать предложений на английский язык, вам придётся воспользоваться правилами, о которых вы только что прочли. Если у вас не сразу получилось это сделать правильно, то перепишите эти предложения в свою записную книжку и повторите это завтра.

Почему ты не женишься на ней? Не скажешь, как мне пройти к пляжу? Меня спросили, кто я. Он спросил, нет ли у меня оружия. - Ты живой? - Да, живой. - Ты играешь на скрипке? – Нет, не играю. - Я не знаю ничего об этом. – Я тоже. - Я лентяй. – Я тоже. Отличный вечер, правда? У нас нет времени, верно? Я обыграл Марка! – Правда? - Это место свободно? – Думаю, да. - Нас обманули? – Надеюсь, что нет.

Все статьи по английской грамматике

studynow.ru

Как отвечать на неудобные вопросы на английском

Попадал ли ты когда-то в неловкую ситуацию, когда кто-то задавал тебе вопрос, на который ты не хотел бы отвечать? Наверняка, каждый хоть раз сталкивался с этой проблемой. Так что же отвечать, если кто-то задаст тебе неудобный вопрос на английском, избегая предоставления личной информации и не обидев при этом собеседника? Давай рассмотрим самые распространенные личные вопросы и варианты ответов на них.

  1. Сколько ты зарабатываешь?Иногда человек может спросить тебя об этом из любопытства, не подумав, что ты считаешь такую информацию слишком личной, и тебе не хочется предоставлять ее. Ты можешь ответь, что зарабатываешь достаточно: I do quite well, thank you. Ты покажешь, что чувствуешь себя счастливым, вне зависимости от того, сколько зарабатываешь. Или ты можешь сказать, что делишься подобной информацией только со своей второй половинкой: I only really discuss financial business with my spouse. Таким образом, ты избежишь прямого ответа на этот вопрос, просто сказав, что у тебя есть негласное правило, согласно которому ты не делишься информацией такого рода с окружающими.
  2. Сколько стоит твой новый дом?Некоторым этот вопрос не покажется личным, но большинство не хотят предоставлять подобную информацию. Вы можете ответить, что заплатили за него примерно столько, сколько стоят дома в этом районе: well, I paid the going market value in my neighborhood. Но, стоит учитывать, что в данном случае человек может спросить: и сколько же это? Вы можете назвать среднюю стоимость домов в вашей округе
  3. Ты все еще не нашел себе пару?Этот вопрос ты можешь услышать, когда проводишь время с родственниками, или когда видишься с друзьями, с которыми давно не встречался. Также тебя могут часто спрашивать об этом если тебе около 30 лет, и ты одинок. Многие люди не имеют ничего против такого вопроса, но иногда все же он может слегка доставать, заставляя чувствовать себя некомфортно. Ты можешь просто сказать: I’m happy, thank you. Также ты можешь ответить, что наслаждаешься этим периодом своей жизни:  I’m happy with my situation, I’m enjoying this time of my life. Просто потому что, для тебя это хорошая возможность посвятить время исключительно себе, и для тебя это удобный образ жизни.
  4. Вопросы о твоем весеВозможно, ты набрал или сбросил несколько килограмм, и люди могут заметить это. Тебя могут спросить: ты поправился? Или кто-то может попытаться сделать тебе комплимент, сказав: Ты похудел(а)? Конечно, человек не хочет вас обидеть, или думает, что это тебе польстит, но ты можешь считать, что твой вес — это немного личное. Ты можешь просто сказать, что чувствуешь себя хорошо, если не хочешь называть причину прибавки или потери в весе: I feel great, I’m feeling good, I’m feeling well. Просто скажи человеку, что тебе комфортно, вне зависимости от того, сколько ты весишь.
  5. Когда ты планируешь создать семью?Если ты недавно женился (вышла замуж), тебя могут спросить: когда вы планируете создавать семью? В этом вопросе нет ничего такого, но ты можешь считать, что это касается только тебя и твоего партнера, или возможно вы хотите повременить с ребенком, наслаждаясь возможность побыть вдвоем. Ты можешь воспринимать этот вопрос как давление. Ты можешь сказать, что вы только привыкаете жить как семья, и у вас пока что нет планов: we already consider ourselves a family, we have no plans. Ты не обязан отвечать на этот вопрос прямо или отчитываться перед кем-то.
  6. Когда ты родишь?Этот вопрос беременные могут слышать довольно-таки часто. Некоторые могут спокойно реагировать на него, с радостью делясь информацией, другие же могут считать его бестактным. Если ты не хочешь показаться грубой, ты всегда можешь просто сказать, что тебе неудобно отвечать на подобные вопросы: I don’t feel comfortable answering that question. Также ты можешь ответить на такой вопрос обобщенно, сказав, что ребенок появится через несколько месяцев, или когда придет время: in a few more months; it will happen when the time comes.

Это были несколько распространенных вопросов, которые могут заставить почувствовать себя неловко. Однако собеседник может спросить тебя о чем угодно, что может поставить тебя в неудобную ситуацию. Давай разберем, как еще можно отвечать на вопросы на английском, на которые тебе бы не хотелось отвечать конкретно:

— I’m sorry, but it’s none of your business — прости, но это не твое дело;

— I ‘m sorry I don’t feel comfortable answering that question — прости, но мне неудобно отвечать на этот вопрос;

— that’s a touchy question, I don’t feel comfortable with that — это очень личный вопрос, мне некомфортно;

— I don’t want to touch that one — я не хочу касаться этой темы;

Если хочешь быть прямолинейным — можешь сказать:

— why would you ask such a rude question? — почему ты задаешь такой грубый вопрос?

Иногда, в зависимости от ситуации, это может быть хорошим ответом на личный вопрос, поскольку в некоторых случаях лучше объяснить собеседнику, что считаешь его вопрос некорректным, во избежание последующих подобных вопросов.

Проверь свой английский

лишь 10% людей успешно прошли этот тест

tryeng.ru

Вопросы в английском языке

Основное правило при образовании вопросительных предложений в английском языке следующее: необходимо поменять местами подлежащее с вспомогательным глаголом.

Примеры вопросов на английском языке:

It is snowing. - Is it snowing? Идет снег.- Идет ли снег?

He can speak Chinese. - Can he speak Chinese?Он говорит по-китайски.- Он говорит по-китайски?

She will arrive at 5 o`clock. - Will she arrive at 5 o`clock?Она придет в 5 часов.- Она придет в 5 часов?

Tom was driving fast. - Was Tom driving fast?Том ездил быстро.- Том ездил быстро?

Если в повествовательном предложении нет вспомогательного глагола, в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол нужного времени (do,does – настоящее время, did – прошедшее.)

You speak fluent Italian. - Do you speak fluent Italian?Ты свободно говоришь по-итальянски.- Ты говоришь свободно по-итальянски?

Monica lives in Brussels. - Does Monica live in Brussels?Моника живет в Брюсселе.- Моника живет в Брюсселе?

Большинство вопросительных предложений английского языка с вопросительными словами образуются по тому же принципу:

How often does he use it?- Как часто он пользуется этим?Why don`t you come?- Почему ты не приходишь?Where does your father work?- Где работает твой отец?How many books did you buy?- Сколько книг ты купил?What time did you go?- Во сколько ты ушел?Whose car were you driving?- Чью машину ты водил?

Обратите внимание, что who, what и which могут играть роль подлежащего. Сравните:

Who is coming to lunch? (who выполняет роль подлежащего)- Кто придет на ланч?Who do you want to invite to lunch? (you выполняет роль подлежащего)- Кого ты хочешь пригласить на ланч?What happened? (what выполняет роль подлежащего)- Что произошло?What did you do? (you выполняет роль подлежащего)- Что ты сделал?

Обратите внимание на расположение предлогов в этих вопросительных предложениях:

Who did you speak to?- С кем ты разговаривал?What are you looking at?- На что ты смотришь?Where does he come from?- Откуда он?

Однако когда мы спрашиваем какую-то информацию, мы часто начинаем предложения с фразы “Do you know…?” или “Could you tell me….?” Это косвенные вопросы в английском языке, которые являются более вежливыми. Порядок слов в предложении в этом случае меняется.

Например:

Do you know where Kevin is?- Ты знаешь, где находится Кевин?Have you any idea if she has found it?- Ты не знаешь, она уже нашла это?

Обратите внимание, что в этом случае мы не используем вспомогательные глаголы do, does или did, и в предложении остается прямой порядок слов.

Например:

Could you tell me what time Jessica arrived?- Ты не мог бы сказать, во сколько приехала Джессика?Would you mind telling me how often he plays tennis?- Ты не мог бы мне сказать, как часто он играет в теннис?

Используйте “if” или “whether”, когда вопросительное слово отсутствует.

Has she done it? - Do you know if she has done it?Она уже сделала это? – Ты не знаешь, она уже сделала это?

Is it ready? - Can you tell me if it is ready?Это уже готово?- Не могла бы ты мне сказать, это уже готово?

Те же самые изменения в порядке слов происходят при косвенной речи. В этом случае глагол стоит в прошедшей форме:

What are you doing? - Damian asked me what I was doing.Что ты делаешь?- Дэмиан спросил меня, что я делаю.

Do you work with Pamela? - He asked me if I worked with Pamela.Ты работаешь с Памелой?- Он спросил меня, работаю ли я с Памелой.

Типы вопросов в английском языке.

Принято выделять 4 основных типа вопросительных предложений

Общие вопросы 

Общие вопросы в английском языке – это вопросы, на которые можно ответить словами «да» или «нет».

Например:

- Did she speak with him? (Она разговаривала с ним?). Ответ: да или нет.

- Will you create the project? (Будешь ли ты создавать проект?). Ответ: да или нет.

Специальные вопросы 

Специальные вопросы в английском языке - это вопросы которые почти всегда  начинаются с вопросительных местоимений (слова на wh-) и требуют подробного, не односложного ответа. На специальные вопросы невозможно ответить «да» или «нет».

Например:

- What team won the World Cup in 1998? (Какая команда выиграла Кубок Мира в 1998 году?).

- Which specialists do you need for this work? (Какие специалисты нужны вам для этой работы?).

- Where we should go? (Куда нам следует идти?).

Альтернативные вопросы

Альтернативные вопросы в английском языке - это вопросы которые предлагают отвечающему на выбор несколько вариантов ответа. Все возможные варианты ответа содержаться в тексте вопросительного предложения.

Например:

- Do you want juice, lemonade or water? (Ты хочешь сок, лимонад или воду?).

- Should I speak with her today or tomorrow? (Мне следует поговорить с ней сегодня или завтра?).

Разделительные вопросы

Разделительные вопросы в английском языке - это вопросы которые содержат повествовательную и вопросительную части. Вопросительная часть ставится в конце повествовательного предложения. Этот тип вопроса употребляется в английском языке, в случае если говорящий хочет узнать согласен ли человек с которым он разговаривает с его мнением.

Например:

- George plays the guitar, doesn’t he? (Джордж играет на гитаре, не так ли?).

- She is looking for something, isn’t she? (Она что-то ищет, не правда ли?).

- There is a big football derby today, isn’t there? (Сегодня большое футбольное дерби, не так ли?).

- We have forgotten the money, haven’t we? (Мы забыли деньги, не правда ли?).

Прямые и косвенные вопросы

Существует различие в построении прямых и косвенных вопросов:

- В прямых вопросах применяется перевернутый порядок слов (глагол идет перед подлежащим), а в конце ставится знак вопроса.

- В косвенных вопросах порядок слов такой же как в повествовательных предложениях на английском языке (подлежащее идет перед глаголом), а знак вопроса в конце не ставится.

Например:

- When were we at top of this mountain? (Когда мы были на вершине этой горы?)

- I wonder when we were at top of this mountain (Интересно, когда мы были на вершине этой горы).

the-world.ru

Вопросы в английском языке

Какие же бывают вопросы в английском языке? Не так давно, всего лишь n-количество лет назад, мы проходили это в школе, так и не оставив у себя в голове ясного определения по данному вопросу. Не исключено, что может быть Вы и сейчас обучаетесь в каком-либо учебном заведении и там вам не могут все доходчиво объяснить, поэтому мы постараемся подробно рассказать о вопросах и их классификациях в английском языке.  

Давайте же вернемся и вспомним либо заново изучим данную тему.  В английском языке все вопросы делятся на 5 типов:

  • Общий вопрос (Да/Нет вопрос)
  • Специальный вопрос
  • Альтернативный вопрос
  • Разделительный вопрос
  • Вопрос к подлежащему

И сейчас мы подробно разберем каждый тип вопроса:

1. Общий вопрос (Да/Нет вопрос).

На такого рода вопрос можно ответить или «Да», или «Нет».

Например:

  • Вы ходите на работу каждый день. – Вы ходите на работу каждый день?

В русском языке достаточно только поменять интонацию для того, чтобы из утвердительного предложения сделать вопросительное предложение. В английском языке для преобразования общего вопроса, предложение следует немного подкорректировать. Еще раз:

  • Вы ходите на работу каждый день. – Вы ходите на работу каждый день?
  • You go to work every day – Do you go to work every day?

Как вы видите, в английском языке при добавление вспомогательного глагола «Do»  в начало предложения образуется общий вопрос.  В этом случае, сам вспомогательный глагол никак не переводиться, а нужен лишь для того чтобы показать, в каком времени задается вопрос.

Вспомогательный глагол «Do» можно употреблять только перед местоимениями «I, you, we, they» в настоящем времени:

  • Я читаю интересные книги – Я читаю интересные книги?
  • I read the interesting books – Do I read the interesting books? – Yes, you do.
  • Ты любишь меня – Ты любишь меня?
  • You love me – Do you love me? – No, I don’t.
  • Мы бегаем каждое утро – Мы бегаем каждое утро?
  • We run every morning – Do we run every morning? – Yes, we do.
  • Они любят тренироваться вместе – Они любят тренироваться вместе?
  • They like to train together – Do they like to train together? – No, they don’t

Для преобразования общего вопроса с местоимениями «He, she, it» в настоящем времени, есть другой вспомогательный глагол «Does», который тоже никак не переводиться и ставиться в начало предложения:

  • Он открывает свой магазин в 8 часов – Он открывает свой магазин в 8 часов?
  • He opens his shop at 8 a.m. – Does he open his shop at 8 a.m.? – Yes, he does.
  • Она всегда использует этот метод  — Она всегда использует этот метод?
  • She uses this method always – Does she use this method always? – No, she doesn’t.
  • Она (собака) живет здесь – Она живет здесь?
  • It lives here – Does it live here? —  Yes, it does.

Заметка: При образовании общего вопроса с местоимениями «He, she, it», добавлять окончание «-s, -es» к глаголам не нужно!

Для того, чтобы задать общий вопрос в прошедшем времени, для всех местоимений есть один общий вспомогательный глагол «Did», который, собственно говоря, никак не переводится и показывает что вопрос задается в прошедшем времени:

  • Я ел 5 часов назад – Я ел 5 часов назад?
  • I ate five hours ago – Did I eat five hours ago? – Yes, you did.
  • Мы видели их возле моря – Мы видели их возле моря?
  • We saw them about the sea – Did we see them about the sea? – No, we didn’t.
  • Вы говорили с ним – Вы говорили с ним?
  • You spoke with him – Did you speak with him? – Yes, I did.
  • Они позвонили тебе – Они позвонили тебе?
  • They called you – Did they call you? – No, they didn’t.
  • Он путешествовал этим летом – Он путешествовал этим летом?
  • He traveled this summer – Did he travel this summer? – Yes, he did.
  • Она ответили ему – Она ответила ему?
  • She answered him – Did she answer him? – No, she didn’t.

Заметка: При образовании общего вопроса в прошедшем времени основной глагол изменять не нужно!

Так же общие вопросы можно смело задавать и в будущем времени. Для этого нам нужно воспользоваться вспомогательным глаголом «Will», который также никак не переводиться и ставиться в начало предложения перед всеми используемыми местоимениями:

  • Мы пойдем в кино – Мы пойдем в кино?
  • We will go to the cinema – Will we go to the cinema?
  • Она приготовит обед – Она приготовит обед?
  • She will cook a dinner – Will she cook a dinner?
  • Ты сделаешь это – Ты сделаешь это ?
  • You will do it – Will you do it?
  • Я встречусь с ними завтра – Я встречусь с ними завтра?
  • I will meet them tomorrow – Will I meet them tomorrow?
  • Они запустят свой новый проект через 2 недели – Они запустят свой новый проект через 2 недели?
  • They will start their new project in 2 weeks – Will they start their new project in 2 weeks?
  • Он приедет сегодня – Он приедет сегодня?
  • He will come today – Will he come today?

Предложения с модальными глаголами преобразуются в вопросительные предложения без добавления вспомогательного глагола. Сами модальные глаголы выполняют функцию вспомогательных глаголов:

  • Я могу помочь тебе – Могу я помочь тебе?
  • I can help you – Can I help you? – Yes, you can.
  • Они должны принести мне что-нибудь – Они должны мне принести что-нибудь?
  • They must bring me something – Must they bring me something? – No, they must not.
  • Она может себе все позволить – Она может себе все позволить?
  • She may let herself everything – May she let herself everything? – Yes, she may.
  • Вы нуждаетесь в деньгах – Вы нуждаетесь в деньгах?
  • You need money – Need you money? – No, we need not.

C глаголом to be (быть, находиться, являться) все также как и с модальными глаголами:

  • Вы доктор – Вы доктор?
  • You are a doctor – Are you a doctor? – Yes, I  am.
  • Они были там – Они были там?
  • They were there – Were they there? – No, they were not.
  • Я болен – Я болен?
  • I am sick – Am I sick? – Yes, you are.
  • Она спит сейчас – Она спит сейчас?
  • She is sleeping now – Is she sleeping now? – No, she is not.
  • Мы будем здесь через 20 минут – Мы будем здесь через 20 минут?
  • We will be here in 20 minutes – Will we be here in 20 minutes? – Yes, we will be.

Для глагола to have имеется 2 варианта формирования общего вопроса:

У тебя есть машина – У тебя есть машина?

  1. You have a car – Do you have a car? – No, I don’t (американский вариант)
  2. You have a car – Have you a car?  — Yes, I have. (британский вариант)

Выражая наше удивление либо замешательство в общем вопросе, к вспомогательному глаголу прибавляем отрицательную частицу «not»:

  • Aren’t you a driver? – Разве вы не водитель?
  • Can’t he cook a lunch? – Неужели он не сможет приготовит обед?
  • Didn’t they see us? – Будто они нас не видели?

2. Специальный вопрос — вопрос который начинается с вопросительных слов:

Вопрос Перевод Транскрипция Произношение
1 What? Что? Какой? [wot] во’т
2 Who? Кто? [hu:] ху
3 When? Когда? [wen] вэн
4 Where? Где? Куда? [weə] вээ
5 Why? Почему? [wai] вай
6 Which? Который? [wit∫] вич
7 Whose? Чей? [hu:z] хуз
8 Whom? Кого? [hu:m] хум
9 How? Как? [hau] хау
10 How long? Как долго? [hau loŋ] хау лон
11 How often? Как часто? [hau ‘ofn] хау офэн
12 How much? Сколько? [hau mat∫] хау мач
13 How many? Сколько? [hau ‘meni] хау мэни

Порядок формирования специального вопроса.

Сперва формируем общий вопрос со вспомогательным глаголом и далее перед вспомогательным глаголом ставим любое уместное вопросительное слово:

Did you eat? – Ты кушал? (Общий вопрос)

  • What did you eat? – Что ты ел?
  • When did you eat? – Когда ты ел?
  • Where did you eat? – Где ты ел?
  • How long did you eat? – Как долго ты ел?

Can you do it? – Ты можешь сделать это?

  • How can you do it? – Как ты сможешь сделать это?
  • When can you do it? – Когда ты сможешь сделать это?
  • Where can you do it? – Где ты сможешь сделать это?

Are we going to her? – Мы идем к ней?

  • Why are we going to her? – Почему мы идем к ней?
  • How long are we going to her? – Как долго мы идем к ней?

Также можно использовать отрицательные вспомогательные глаголы:

  • Why can’t you swim? – Почему ты не умеешь плавать?
  • What doesn’t she know about you? – Что она не знает про тебя?
  • When didn’t he go to train? – Когда он не ходил на тренировки?

3. Альтернативный вопрос – вопрос, где можно выбрать только один вариант из предлагаемых. В альтернативном вопросе всегда присутствует соединительный союз «or – или»:

  • What language do you know: English or Spanish? – Какой ты язык знаешь: английский или испанский?
  • Does she love Oleg or Alex? – Она любит Олега или Сашу?
  • Are they boxers or chess players? – Они боксеры или шахматисты?

4. Разделительный вопрос. Используется для того, чтобы убедиться в правильности предложения, выразить своё недовольство, услышать подтверждение предложения или найти взаимное согласие. Формируются путем добавления в конец предложения, краткого вопроса «не так ли?», «не правда ли?», «так ведь?», «согласитесь же?»,  «ведь верно?» и т.д.

В английском языке такой краткий вопрос образуется путем добавления в конец предложения вспомогательного глагола и местоимения, которые использовались в предложении. Если предложение утвердительное, то вспомогательный глагол в конце предложения должен быть отрицательным и наоборот, если предложение отрицательное, то вспомогательный глагол должен быть утвердительным:

  • You are the good lawyer, aren’t you? – Ты тот хороший адвокат, верно ведь?
  • She doesn’t want to rest, does she? – Она не хочет расслабляться, не правда ли?
  • We can win them, can’t we? – Мы можем победить их, не так ли?
  • Tom pays you, doesn’t he? – Том платит тебе, так ведь?
  • They don’t like your pie, do they? – Им не нравиться твой пирог, согласитесь же?

5. Вопрос к подлежащему. Здесь сами вопросы играют роль подлежащего. Большой изюминкой таких вопросов является то, что здесь ничего не надо менять местами. Все как и в русском языке:

  • Who saw you? – Кто видел тебя?
  • Who loves me? – Кто любит меня?
  • Who sent you here? – Кто отправил тебя сюда?
  • Who called you? – Кто звонил тебе?
  • Who will start? – Кто начнет?
  • What happened here? – Что здесь произошло?

Вот и всё про вопросы в английском языке, которые стоило рассмотреть на данном этапе. Как мы помним, что их всего 5 типов. Основой является правильное формирование общего вопроса, а от него идет все остальное. Не бойтесь задавать вопросы. Они являются основным ключом к вашему успешному обучению.

Если у Вас есть, что добавить, или Вы хотите кое-что спросить по данной теме, то не стоит стесняться — напишите нам в комментариях.

english-is-mine.ru

Типы вопросов в английском языке

В английском языке различают пять типов вопросов. Давайте вместе подробно рассмотрим каждый из них. У каждого из пяти типов вопросительных предложений свой порядок слов, который нужно запомнить, чтобы научиться правильно задавать вопросы.

            1. Вопрос к подлежащему

В предложении такого типа мы сохраняем прямой порядок слов, оставляя все члены предложения на своих местах. Нужно только найти подлежащее в предложении и заменить его подходящим вопросительным словом, т.е. вопросом, на который и отвечает подлежащее : либо Who? –кто?, либо What? –что? Вопрос к подлежащему не требует использования вспомогательного глагола в настоящем и прошедшем времени. Нужно только запомнить, что глагол –сказуемое в настоящем времени принимает форму третьего лица единственного числа.

Google shortcode

• What forced you to do this? – Что вынудило вас сделать это?• What made you worry? – Что заставило тебя беспокоиться?• Who works in this office? – Кто работает в этом офисе?• Who travelled to the south? – Кто путешествовал на юг?• Who likes swimming? – кто любит плавать?

             2. Общий вопрос

В данном случае вопрос задается ко всему предложению целиком, вопросительного слова в данном случае нет, а ответ всегда однозначный : или «да», или «нет». Вопросы подобного типа известны в английском языке также как «yes / no question». Чтобы перевести подобное предложение с русского на английский нужно запомнить следующий порядок слов: Вспомогательный глагол (в зависимости от числа подлежащего и от того к какому грамматическому времени относится предложение) – подлежащее – сказуемое – второстепенные члены.

• Do you often go shopping? – Yes, I do — Вы часто ходите за покупками? – да• Does she like studying? — No, she doesn’t – Ей нравится учеба? – нет• Is this film interesting? – yes, it is – этот фильм интересный? – да• Are you hungry? — no, I am not — вы голодны? – нет

Обратите внимание как легко поставить общий вопрос к английским повествовательным предложениям. Нужно просто найти подлежащее, подобрать к нему подходящий вспомогательный глагол и поставить в начале предложения.

• We live in a comfortable flat – Do we live in a comfortable flat?• He studies at a college – Does he study at a college?• They usually come here — Do they usually come here?• This student is very prospective – is this student very prospective?• My favorite colors are red and white – are my favorite colors red and white?

3. Альтернативный вопрос

Данный вопрос можно задать к каждому члену предложения и нужно следовать тому же порядку слов что и при постановке общего вопроса, но с одной особенностью – предложение подразумевает выбор между двумя лицами, предметами, действиями или качествами и требует использования союза «или». Давайте поставим альтернативный вопрос к следующему предложению: We finished cooking dinner at 2 o’clock – мы закончили готовить обед в 2 часа.

• Did we finish cooking dinner at 2 or 3 o’clock? – мы закончили готовить обед в 2 или 3 часа?• Did we finish cooking or eating dinner 2 o’clock? – мы закончили готовить или есть обед в 2 часа?

4. Специальный вопрос

Специальный вопрос задается к любому члену английского предложения и требует использование вопросительного слова, а порядок слов также является обратным: на первом месте вопросительное слово (When? What? Where? и т.п.) – вспомогательный глагол (в зависимости от числа подлежащего и от того к какому грамматическому времени относится предложение) – подлежащее – сказуемое – второстепенные члены.

• When does your lesson begin? – Когда начинается ваш урок?• What are you doing here? – Что вы здесь делаете?• When did you buy this vase? – Когда вы купили эту вазу?

          5. Разделительный вопрос

Наличие подобного вопроса в английском языке позволяет ненавязчиво спросить об интересующих вещах, а в добавок выразить либо сомнение, удивление, или подтвердить сказанное. На русский язык подобный оборот переводится «не так ли? , не правда ли?». Подобный вопрос делится на две части: первая часть – само предложение без изменения порядка слов, вторая часть – вопрос, состоящий только из вспомогательного глагола, относящегося к грамматическому времени предложения, и подлежащего. Если предложение утвердительное, то вторая часть –вопрос будет отрицательным, а если предложение отрицательное, то наоборот, вопрос не будет содержать отрицания.

• Your sister is a student, isn’t she? – ваша сестра студент, не так ли?• You are not busy, are you? – вы не заняты, не правда ли?• He goes to bed very late, does not he? — он ложится очень поздно, да?• She doesn’t eat meat, does she? – она не ест мясо, не так ли?

Зная правила, вы без труда грамотно составите любое вопросительное предложение.

englsecrets.ru

ответить на вопрос - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я смог ответить на вопрос верно.

Обычно в полицейских расследованиях мы разрешаем подозреваемому ответить на вопрос.

Для того, чтобы ответить на вопрос

Г-жа АЛЬ-ХАДЖАЖИ говорит, что она не может немедленно ответить на вопрос о смертной казни, однако позднее делегация представит запрошенную информацию.

Mrs. AL-HAJJAJI said she could not provided an immediate answer to the question concerning capital punishment but that the delegation would later send the information requested.

Председатель предлагает делегации ответить на вопрос о сотрудничестве с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии, содержащийся в пункте 6 перечня вопросов.

The Chairperson invited the delegation to reply to the question on cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in paragraph 6 of the list of issues.

Мисс Толлер, вы должны ответить на вопрос.

Трудно ответить на вопрос о наличии дискриминационных законов.

Оценки массы и баллистического коэффициента, возможно, помогут ответить на вопрос о причинах процесса образования мусора.

Estimates of mass and ballistic coefficient could help to answer the question what the reasons are for the debris creation processes.

Важно еще ответить на вопрос: На какой язык?

Кроме того, 10% респондентов вообще не смогли ответить на вопрос о невыполнении краткосрочных обязательств.

Консультативное заключение Международного Суда поможет ответить на вопрос относительно правомерности вышеупомянутых подходов и будет способствовать единообразному толкованию и применению положений Устава.

The advisory opinion of the International Court of Justice would help to answer the question regarding the legality of the above approaches and would contribute to the uniform interpretation and application of the relevant provisions of the Charter.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ просит г-на Сайида ответить на вопрос относительно потенциальных возможностей сотрудничества Юг-Юг.

The Chairman of the Trade and Development Board asked Mr. Sayeed to respond to the question concerning potentialities for South-South cooperation.

Я пытался ответить на вопрос моего коллеги из Соединенного Королевства относительно наращивания потенциала.

I have tried to respond to my colleague from the United Kingdom, talking about building capacity.

Можете ответить на вопрос, мисс Коул.

Учитель из другой части штата тоже может ответить на вопрос.

Дик, возможно в состоянии лучше ответить на вопрос леди.

Ваша честь, миссис Флоррик не дала свидетелю полностью ответить на вопрос.

Your Honor, Mrs. Florrick didn't allow the witness to answer fully.

Вы должны ответить на вопрос, мистер Бредли.

Он не сумеет ответить на вопрос Его Величества.

Но пришло время ответить на вопрос.

context.reverso.net

Вопросы с Who и What в английском языке. Как задавать вопросы в английском языке

Специальные вопросы в английском языке очень распространены и употребляются регулярно. Следует изучить конкретные случаи их использования и отдельные разновидности, схему формирования и нюансы.

Специальные вопросы ставятся с целью получения конкретной информации о явлении или предмете. Специфическая черта таких вопросов в английском языке – наличие вопросительных слов. Как задавать вопросы в английском языке – описано здесь. При формировании специального вопроса основой служит общий вопрос. Чтобы сделать его специальным, достаточно дополнить вопрос вопросительным словом, которое ставится в начало предложения.

Did they visit the exhibition? – Они посетили выставку?

When did they visit the exhibition? – Когда они посетили выставку?

Вспомогательный глагол при этом нужно ставить перед существительным, а после него ставится смысловой глагол.

Общая схема формирования специального вопроса имеет следующий вид:

вопросительное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + сказуемое + другие члены предложения.

What is she writing? – Что она пишет?

Специальный вопрос можно поставить к разным членам предложения. За счет этого можно получить информацию о том, что конкретно нас интересует.

Отдельную категорию составляют вопросы с who в английском языке, как и вопросы с what. Данный тип вопросов выделяется в общей массе. Его особенность состоит в отсутствии вспомогательных глаголов при формировании специальных вопросов к подлежащему. Все просто - достаточно заменить подлежащее на who либо what, добавив также вопросительную интонацию. В общем виде схема формирования вопроса к подлежащему выглядит так: вопросительное слово + сказуемое + остальные члены предложения.

Who has built this bridge that? – Кто построил этот мост?

Вопросы с what английском языке, как и вопросы с who, могут ставиться к дополнению – члену предложения, позволяющему получить дополнительную информацию и отвечающему на следующие вопросы: кого? чего? кому? чему? что? В начало предложения ставится слово who либо what.

They are waiting for the taxi. – Они ждут такси.

What are they waiting for? – Чего они ждут?

She read a new book at the library. – Она прочитала новую книгу в библиотеке.

What did she read at the library? – Что она прочитала в библиотеке?

Вопрос «что это?» с соответствующим вопросительным словом what задается по отношению к неодушевленному подлежащему, либо дополнению. Если речь идет о человеке, применяется вопрос «кто это?» с вопросительным словом who?

What did he write? – Что он написал?

What is she? – Кто она? (по профессии)

Вопросительное слово what может также входить в состав вопросительных фраз. Их перечень приведен ниже.

Конструкция

Значение (перевод)

What kind?

Какого рода?

What type?

Какого типа?

What color?

Какого цвета?

What…like?

Какой?

What…for?

Для чего?

What time?

Когда(в какое время)?

What sort?

Какого сорта?

What is he doing for a living? - Чем он зарабатывает на жизнь?

Вспомогательный глагол в специальном вопросе в английском языке нужен не во всех случаях. Если предложение составлено с помощью смыслового глагола to be, задать вопрос можно посредством перемены мест подлежащего и сказуемого.

Last Sunday she was at home. – В прошлое воскресенье она была дома.

Where was she last Sunday? – Где она была в прошлое воскресенье?

При наличии модального глагола также отпадает необходимость употребления вспомогательного. Вопрос формируется посредством перестановки подлежащего и сказуемого.

They can meet at the bus stop. – Они могут встретиться на автобусной остановке.

Where can they meet? – Где они могут встретиться?

Приведенные примеры наглядно показывают, как задавать вопросы в английском языке.

lim-english.com