Презентация на английском языке — стандартные фразы / Деловой английский. Как подписать презентацию на английском языке
Как сделать презентацию на английском языке
Для подготовки к самому действу вам могут понадобиться английские слова, обозначающие необходимые подручные материалы, инструменты и технику для презентации.
Screen - Экран (на который проецируется презентация)
Whiteboard (реже blackboard или greenboard) - Доска
Marker - Маркер
Duster - Губка для доски
Flipchart - Флипчарт
Projector - Проектор
Handouts - Раздаточные материалы
Следующие вопросы помогут вам лучше подготовиться и подскажут как оформить презентацию:
Цель - Для чего вы делаете эту презентацию? Чего хотите добиться?
Аудитория - Для кого будет презентация? Насколько они разбираются в теме? Сколько будет людей?
Помещение - Где будет проходить презентация? В уютной маленькой переговорной или в просторном зале для конференций? Какое нужно оборудование? Достаточно ли посадочных мест?
Время и ограничения - Когда вы делаете презентацию и сколько она будет длиться? Не будут ли люди слишком уставшие к этому времени или голодные?
Подача материала - Планируете ли вы формальный стиль или неформальный? Серьезный подход или можно разбавить презентацию шутками? Что будете использовать для привлечения внимания?
Содержание - О чём вы будете говорить? Накидайте для начала максимально много идей, а потом решите, что стоит включить. Всё, что не помогает достижению ваших целей, нужно убрать.
Структура - Обязательно продумайте структуру и логику выступления и четко следуйте ей. Так и вы сможете чувствовать себя уверенней, и ваша аудитория лучше воспримет информацию.
Обязательно помните следующие правила и во время подготовки материалов возвращайтесь в ним:
К презентации нужно тщательно подготовиться и несколько раз её прорепетировать
Чем проще и короче фразы, тем лучше. В течение всего выступления используйте максимально простые и короткие слова и предложения.
Избегайте сложной терминологии и жаргона, если вы на 100% не уверены, что все присутствующие их поймут. Особенно, если не для всех английский является родным.
Используйте активные формы глаголов вместо пассивных. Т.е. вместо фразы “Нами было найдено 100 кг золота” лучше сказать “Мы нашли 100 кг золота”.
Не читайте презентацию! Рассказывайте её не глядя в текст. Презентация воспринимается лучше всего, когда она выглядит максимально спонтанной. Для уверенности вы можете сделать небольшие карточки с заметками или подготовить список ключевых моментов. Но это не должен быть полный текст презентации!
eng360.ru
Как грамотно сделать презентацию на английском языке: простые советы для успешного выступления
Советы и подсказки 9 мин 26.05.2015Каждый из нас хоть раз в своей жизни сталкивался с таким элементом работы как «презентация». Причем не только на родном языке, но и на иностранном, в данном случае – на английском.
Для того чтобы подготовить презентацию на английском языке стоит обратить внимание на несколько важных факторов, о которых вы узнаете дальше.
Подготовка презентации это довольно важное и ответственное задание, и многие впадают в панику, если приходится разговаривать на английском. Особенно если особого ораторского опыта нет.
Не стоит волноваться, просто найдите себе хорошего тренера по бизнес английскому языку, который поможет вам овладеть основными выражениями и грамматическими структурами, а также сможет быть вашим «зрителем» и дать оценку вашему выступлению.
На случай если вы уже владеете английским на хорошем уровне, в подготовке презентации на английском вам пригодятся следующие подсказки.
Используйте «простой» английский язык
Под этим я имею в виду, что при подготовке презентации нужно всегда учитывать возрастные и интеллектуальные особенности вашей аудитории. Не стоит использовать слишком сложные конструкции, аббревиации и термины, которые могут быть не всем понятны.
Стройте максимально простые и краткие предложения. Так людям будет легче уловить вашу мысль.
Точно также не стоит употреблять сленговые выражения и жаргонизмы.
Во-первых, вы выступаете перед серьезными людьми, значит ваша речь тоже должна быть в более менее официальном стиле , а во-вторых, нужно знать, когда можно употреблять тот или иной сленг. Лучше говорить просто, но правильно.
Согласны?
Что касается пауз.…Не так давно я написала пост о словах-паразитах в английском языке, а именно о том, что такого рода слова помогают заполнять неловкие паузы в разговоре.
Так вот в презентациях и публичных выступлениях стоит свести использование этих слов к минимуму. Лучше просто сделайте паузу в несколько секунд, чтобы собраться с мыслями.
Все мы живые люди, и ваша аудитория вас поймет.
Статья в тему:3 фильма, которые помогут вам в изучении бизнес английскогоРазговаривайте медленно и четко
Если вам нужно подготовить презентацию на английском языке, да еще для незнакомой аудитории, обратите внимание на темп и громкость вашей речи.
Говорите медленно, достаточно громко и четко произносите слова, ведь акцент присутствует у многих, особенно когда волнение переполняет (многие попросту могут не разобрать, что вы говорите).
Дышите! Это всего лишь презентация.
Статья в тему:8 фразовых глаголов делового английского языка«Семь раз отмерь…»
Вы наверняка знаете, что очень хорошим помощником в представлении и донесении какой-то информации являются визуальные элементы, т.е. слайды с картинками, фото, диаграммами, графиками и т.д.
Очень часто в слайдах мы используем текст (краткие заметки, цитаты, надписи под картинками и т.д.).
Крайне важно сто раз перепроверить текст вашей презентации, который будет виден слушателям. Словари, друзья, коллеги и репетиторы вам в помощь!
Статья в тему:Виды английских словарей: какой же выбрать?Используйте больше глаголов
Считается, что скопление существительных в предложении «нагромождает» его звучание. Поэтому используйте больше глаголов, причем лучше в активном залоге.
Обратите внимание, как Стив Джобс представляет свое творение iPhone.
Употребляйте английские «слова-связки»
Такие слова как nevertheless, moreover, next, besides, firstly, secondly и т.д. помогают нам соединять одну мысль с другой. Наша английская речь становится плавной, логичной и лучше воспринимаемой слушателями.
Статья в тему:8 числовых английских идиомОтображайте числа визуально
Если в вашей презентации предполагается наличие большого количества чисел, лучше продублируйте их на слайде или доске. Бывает очень сложно уловить значение числа, особенно если оно пяти, шести или семизначное.
Надеюсь, вы нашли для себя что-то новое, полезное в этой статье. Успехов в подготовке презентаций!
Будьте уверенны в себе, шутите, установите зрительный контакт с аудиторией, используйте язык тела и не стойте на месте.
Если вам нужна дополнительная информация о том, как сделать презентацию, преодолеть страх перед аудиторией, использовать язык тела, подготовиться к вопросам после выступления – посетите замечательный сайт PresentationPrep.com
До встречи!
preply.com
Как сделать презентацию на английском языке
Английский язык по праву считается международным языком делового общения. Этот статус предполагает, что деловая коммуникация между компаниями из разных стран чаще всего проходит на английском. А основной элемент деловой коммуникации – презентации: новых продуктов, услуг, идей, предложений о сотрудничестве и т.д. Здесь и появляется проблема: как сделать презентацию на английском языке интересной, наглядной и запоминающейся. Чтобы сделать эффективную презентацию на английском языке, нужно владеть специальной деловой лексикой, о которой и пойдет речь.
Содержание:
Как подготовиться к презентации — 5 подробных советов
Заранее продумайте технические вопросы
Выступлению перед большой аудиторией часто сопутствует стресс, и чтобы снизить его уровень, лучше заранее предугадайте и устраните возможные технические проблемы. Выберите подходящее место, позаботьтесь о реквизите, составьте хронометраж выступления, продумайте свой внешний вид и манеру речи. Не лишнее: оформлять красочные и информативные иллюстрации.
Подготовьте материал
Чтобы ваша презентация оказалась интересной и полезной слушателям, вам необходимо:
Четко разделите презентацию на части
Ваша презентация не должна идти сплошным текстом. Используйте устойчивые выражения, интонации, иллюстрации и пр., чтобы переносить внимание слушателей с одного пункта на другой. Так им будет легче воспринимать информацию.
Поразите своих слушателей
Если вы сами не в восторге от своей презентации, то и вашей аудитории она вряд ли очень понравится. Во время презентации старайтесь поразить аудиторию, заразить ее своим энтузиазмом. Используйте больше прилагательных и эпитетов, чтобы завладеть вниманием слушателей и сделать свою речь более яркой и запоминающейся.
Преподнесите цифры интересно
Если в своей презентации вам необходимо привести какие-либо точные данные, статистический анализ или финансовые показатели, визуализируйте их. Оформить их можно при помощи таблиц, графиков и диаграмм, чтобы важная информация легче усваивалась. Помните, что круговые диаграммы хороши для демонстрации пропорций, линейные – для тенденций, а гистограммы – для рейтингов.
Фразы для выступления
В деловом английском достаточно много устоявшихся клише, которые используются во время выступления. Есть вводные фразы, которые принято использовать в начале презентации, есть фразы, которые помогают завладеть вниманием аудитории, есть и фразы для заключительной части выступления и ответов на вопросы.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Фразы для начала с переводом
В начале презентации нужно рассказать о себе: представиться, обозначить свою должность, компанию или учебное заведение, которое вы представляете. После этого допустимо поделиться своими контактами, если вы ожидаете, что слушатели после презентации захотят с вами связаться. Потом следует озвучить тему презентации, после чего можно начать.
Good morning and welcome to … | Доброе утро и добро пожаловать в … |
Thank you all very much for coming today. | Спасибо за то, что пришли сегодня. |
I hope you all had a pleasant journey here today. | Я надеюсь, что сегодня вы все приятно проведете здесь время. |
Hello, ladies and gentlemen, thank you for coming | Здравствуйте, леди и джентльмены. Спасибо, что вы пришли. |
The topic of today’s meeting is… | Тема сегодняшнего собрания – … |
Let’s get the ball rolling | Итак, начнем. |
Shall we get started? | Начнем? |
I’d like to give you a brief outline of my presentation. | Я хотел бы кратко изложить вам содержание моей презентации. |
Here is the agenda for the meeting… | Программа презентации состоит из… |
My presentation consists of the following parts… | Моя презентация состоит из следующих частей… |
The presentation is divided into four main sections. | Презентация поделена на четыре основных раздела. |
Фразы для основной части
Во время основной части презентации важно удержать внимание слушателей и умело переходить от одной части к другой, при этом сохраняя последовательность в высказываниях. Желательно привести конкретные факты, диаграммы, таблицы, статистические данные, чтобы подкрепить ими свою аргументацию. Для этого используются следующие фразы-клише:
The main points I will be talking about are… | Основные темы, о которых я буду говорить, – это … |
As you all know… | Как вы все знаете… |
I’d like to move on to another part of the presentation. | Я хотел бы перейти к другой части презентации. |
Now I’d like to look at… | Теперь я хотел бы рассмотреть… |
Right, let’s move on to… | Давайте перейдем к… |
This leads me to my next point, which is… | Это приводит нас к следующему пункту, которые заключается в… |
For instance… | Например… |
In addition… | Кроме того… |
Moreover… | Более того… |
This leads me to the next point. | Это приводит нас к следующему пункту. |
Let me elaborate further. | Позвольте мне конкретизировать. |
The product I present is extraordinary. | Продукт, который я представляю, уникален. |
It’s a really cool device. | Это действительно классное устройство. |
This video is awesome. | Это видео крутое. |
This is an outstanding example. | Это выдающийся пример. |
Here are some facts and figures. | Вот некоторые факты и цифры. |
The pie chart is divided into several parts. | Круговая диаграмма разбита на несколько частей. |
The numbers here have increased. | Показатели в этой точке выросли. |
The numbers change and go down. | Показатели изменились и поползли вниз. |
The numbers have remained stable. | Показатели остаются стабильными. |
Фразы для заключения
В завершение презентации кратко резюмируйте все то, о чем рассказывали: основную идею, тезисы и важную информацию. Поделитесь с аудиторией своим мнением о презентации и дайте им понять, чего вы ждете от них после ее завершения. После этого можно закончить свое выступление, поблагодарив присутствующих за внимание, и переходить к вопросам и ответам.
Well, that brings us to the end of the final section. | Итак, на этом мы подходим к концу последнего раздела. |
Now, I’d like to summarise by… | Я хотел бы подвести итог по… |
Now, if I can just summarise the main points again. | Теперь я бы хотел еще раз резюмировать основные моменты. |
That concludes my presentation. | На этом я завершаю свое выступление. |
Let’s summarize briefly what we’ve looked at… | Давайте кратко резюмируем то, что мы видели на… |
In conclusion… | В заключение… |
I’d like to recap… | Я хотел бы резюмировать… |
I’d like to sum up the main points. | Я хочу подытожить основные моменты. |
Thank you for your attention. | Спасибо за внимание. |
That brings the presentation to an end. | На этом презентация заканчивается. |
That brings us to the end of my presentation. | На этом презентация заканчивается. |
Finally, I’d like to finish by thanking you for your attention. | Наконец, я хотел бы закончить и поблагодарить вас за внимание. |
I’d like to thank you (all) for your attention and interest. | Я бы хотел поблагодарить вас за внимание и проявленный интерес. |
If anyone has any questions, I’ll be pleased to answer them. | Если у кого-нибудь есть вопросы, я с удовольствием на них отвечу. |
Как отвечать на вопросы — несколько советов
Вопросы после презентации имеют не менее важное значение, чем сама презентация. Самая распространенная проблема, с которой выступающие сталкиваются во время сессии вопрос-ответ, – это недопонимание. Из-за волнения или плохой слышимости можно не полностью или неправильно понять вопрос, и из-за этого неправильно на него ответить. Чтобы избежать этой и других проблем, следуйте во время ответа на вопрос пяти шагам:
Внимательно слушайте
Важно услышать вопрос полностью, а не только ключевые слова и фразы, за которые «цепляется» слух. Услышав и запомнив все нюансы и детали, вы сможете дать развернутый ответ по существу.
Убедитесь, что поняли суть вопроса
Если вы сомневаетесь в этом, не стесняйтесь попросить повторить вопрос, перефразировать или более развернуто его пояснить. Перед ответом можно самому задать уточняющий вопрос.
Не забывайте об остальной аудитории
Даже когда вы отвечаете на вопрос конкретного слушателя, не забывайте, что на вас лежит ответственность за вовлеченность всех остальных слушателей. Чтобы им не было скучно, прежде чем отвечать, убедитесь, что вопрос расслышали и поняли не только вы, но и остальная часть аудитории.
Отвечайте
Только теперь можно переходить к самому ответу. Во время ответа обращайтесь поочередно к человеку, задавшему вопрос, и к остальным слушателям. Будьте конструктивны, не вдавайтесь слишком подробно ни в технические детали, ни в абстрактную теорию, отвечайте на вопрос полностью, но не затягивайте его.
Поинтересуйтесь у аудитории, есть ли еще вопросы
Если вам задают вопросы, это хороший знак – скорее всего, ваша презентация заинтересовала слушателей и не оставила их равнодушными. В условиях ограниченного времени вы можете ответить на несколько самых важных вопросов, а все оставшиеся предложить выслать вам на электронную почту. Это покажет вашу заинтересованность в контакте с аудиторией.
Видео о презентациях на английском языке:
А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:
guruenglish.ru
Делаем презентацию на английском языке легко и красиво ‹ Учащимся ‹ engblog.ru
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Вы когда-нибудь делали презентацию? Если да, то как часто вы делаете презентации и кому? Если нет, то когда в последний раз вы видели презентацию? Она вам понравилась? Думаю, независимо от ответа, вы не будете против усовершенствовать свои навыки в этой области и, тем более, будете рады узнать, какую лексику лучше всего использовать, особенно, если ваша презентация на английском языке.
С чего начать?
Есть четыре основных аспекта успешной презентации. Во-первых, это сам текст презентации, во-вторых, это отработка выступления, в-третьих, это сама подача презентационного материала. И, наконец, в-четвертых, нужно помнить о тех секретах, которые помогут вам стать уверенным оратором.
Когда вы проводите презентацию, очень важно понимать, что это процесс обсуждения и вашего общения со зрителями. У вас есть информация, факт, анализ, понятие, которое вы хотите донести до слушателя. То есть в самом начале презентации должна быть четко определена идея того, что будет представлено далее. Вам необходимо захватить внимание слушателей. Ведь все мы заняты, у всех нас есть свои дела, работа, дети и прочее. Так вот, ваша задача, как докладчика – вызвать интерес к теме своей презентации. В этом нам смогут помочь наглядные пособия, фото и прочее. Главное в вашей презентации – это не вы, как докладчик. Главное – это ваши слушатели и то, с какими мыслями и чувствами они покинут презентацию. Это ваша цель.
И чтобы достичь ее, вам нужно собрать все возможные факты, истории, статистику и данные. Чем более специфичным будет ваш доклад, тем выше его эффективность. Основная часть презентации должна состоять не только из фактов. Постарайтесь разнообразить ее небольшими вкраплениями историй, чтобы облегчить переход от одного факта к другому.
Отрабатывайте свое выступление. Обязательно тренируйте подачу, постарайтесь уложиться в отведенное время. И после каждой репетиции ваша уверенность будет только расти. Вырабатывайте свой стиль. Кто-то любит развлекать публику, кто-то жестикулирует. Во время отработки репетиции найдите свой стиль, в котором вам комфортно.
А теперь к лексике
Устная презентация часто состоит из менее формальной лексики, чем в академической письменной речи. Давайте рассмотрим составные части презентации и наиболее употребляемые при этом слова и словосочетания.
Представляем докладчика
- Let's welcome Maria Lopez, who is going to talk to us today on the subject of “This year sales overview”. (Давайте поприветствуем Марию Лопес, которая сегодня поговорит с нами на тему «Обзор продаж этого года».)
- Now let me call on Rita to give / make her presentation. Rita, thank you. (А сейчас позвольте мне пригласить Риту для представления доклада. Спасибо, Рита.)
- I’d like to introduce Dr. Williams, who’s going to address the topic of “Modern trends in psychology”. (Я бы хотел представить д-ра Уильямс, которая обратит внимание на тему «Современные тенденции в психологии»).
- OK, thank you everybody. Now, Mrs. Anna Lawson is going to present her analysis to us. (Хорошо, всем спасибо. А теперь миссис Анна Лоусон представит нам свой анализ.)
Начинаем доклад
“In this analysis I would like to focus on latest developments in social marketing. I will speak for about 40 minutes, to leave time for questions and comments. Please, feel free to interrupt if you have any questions or want to make a comment.”«В этом анализе я бы хотела сосредоточиться на новейших разработках в социальном маркетинге. Я буду делать доклад в течение приблизительно 40 минут, чтобы оставить время для вопросов и комментариев. Пожалуйста, не стесняйтесь прервать меня, если у вас возникнут вопросы или комментарии.»
“First let me give a short outline of the contemporary situation regarding intellectual property rights. After that I would like to raise a few issues regarding Internet ads. I will try to leave time for questions at the end.”«Прежде всего, разрешите коротко представить в общих чертах современную ситуацию в области прав интеллектуальной собственности. После этого я бы хотел обсудить несколько вопросов касательно Интернет-рекламы. Я постараюсь оставить время в конце для вопросов.»
“I would like to begin by analyzing some recent studies of media strategy. You will be given handouts; also there are some spare copies here if you need them.”«Я бы хотела начать с анализа некоторых исследований медиа-стратегии. Вы получите хендауты¹; также здесь есть несколько дополнительных копий, если вам нужно.»
“In this presentation I will be giving you some understanding of the subject for my dissertation. I will do my best not to go over time and keep to 20 minutes.”«В этой презентации я объясню вам тему своей диссертации. Я постараюсь, чтобы мое выступление не превысило 20 минут.»
¹ тезисы доклада, лекции, раздаваемые слушателям.
Некоторые фразы для середины и завершения доклада
Надеюсь, в подготовке к презентации вам помогут выражения, представленные ниже.
Now let’s turn to the problem of corporate social responsibility. | А сейчас давайте рассмотрим проблему корпоративной социальной ответственности. |
Moving on, I would like to look at the questionnaire results in more detail. | В продолжение я бы хотела более детально посмотреть на результаты опроса. |
I also want to talk about media strategy, but I’ll come back to that later. | Я также хотел бы поговорить о медиа-стратегии, но вернусь к этому позже. |
I’d just like to go back to the bar chart on the previous slide. | Я бы хотела вернуться к гистотрамме на предыдущем слайде. |
Anyway, getting back to/to return to the question of inflation, let’s have a look at the Chinese economy. | В любом случае, возвращаясь к вопросу инфляции, давайте посмотрим на китайскую экономику. |
The results turned out to be amazing. I feel the research was worthwhile. | Результаты оказались потрясающими. Я полагаю, что исследование было стоящим. |
I will skip the next slide, as time is (running) short. | Я пропущу следующий слайд, так как времени мало. |
To sum it up, global warming has reached its critical point. That’s all I had to say. Thank you for your attention. | Подводя итог, глобальное потепление достигло критической точки. Это все, что я хотел сказать. Благодарю за внимание. |
Well, I will stop here, as I have no time left. | На этом я закончу, так как время истекло. |
Are there any questions, comments or suggestions? Please, feel free to ask. | Есть вопросы, комментарии или предложения? Пожалуйста, спрашивайте, не стесняйтесь. |
Разбираемся в наглядности
Несомненно, что для проведения качественной презентации вам понадобятся наглядные пособия (visual aids). Конечно же, стоит знать их «в лицо» в английском языке. Итак, знакомьтесь: a flip chart (лекционный плакат, прикреплённый к рейке), a marker pen (маркер), a monitor (монитор), an OHP (оверхед (проектор верхнего расположения)), pointer (указка), remote control (пульт дистанционного управление), screen (экран), slide projector (диапроектор), a slide (диапозитив; слайд), DVD player, whiteboard (белая доска (на которой пишут фломастерами)).
При демонстрации презентации зачастую используются наглядные иллюстрации. Некоторые их названия могут вводить в заблуждение. Рассмотрим их, чтобы не путаться в дальнейшем.
- A graph (график)
- a vertical axis (вертикальная ось)
- a horizontal axis (горизонтальная ось)
- a curve (кривая)
- a dotted line (пунктирная линия)
- A table (таблица)
- A bar chart (гистограмма, столбчатая диаграмма)
- A pie chart (секторная диаграмма)
- a shaded area (заштрихованная область)
- a segment (сегмент; сектор)
- A scatter chart (диаграмма рассеяния; точечный график)
- a broken line (прерывистая линия; ломаная линия)
- A diagram (диаграмма; схема)
- A pictogram (пиктограмма)
А как же быть с цифрами?
Вполне возможно, что вам придется называть некоторые цифры. Давайте разберем наиболее употребляемые варианты.
⅓ a third | ½ a half | ¾ three quarters | ⅔ two thirds |
0.05nought [nɔːt] point O [əu] five | 6.25six point two five | 15-20%fifteen to twenty percent | less than ninety percent |
60 x 3sixty times three | 150 – 40a hundred and fifty minus forty | 33 ÷ 3thirty-three divided by three | 1 : 4a ratio of one to four |
575five hundred and seventy-five | 1,001one thousand and one | 65,935sixty-five thousand nine hundred and thirty-five | 7,896,324seven million eight hundred and ninety-six thousand three hundred and twenty-four |
Также в своей презентации вы можете называть округленные цифры. И вместо того, чтобы сказать, например, 48.725%, вы можете округлить это число, сказав «приблизительно 50%» таким образом:
- about 50%
- approximately 50%
- in the region of 50%
- roughly 50%
- some 50%
Пару слов напоследок
И вот он настал, этот долгожданный момент презентации. Постарайтесь приехать на 15-20 минут раньше, чтобы вы могли посмотреть комнату или зал, в котором будет проходить презентация, проверить оборудование, если нужно. Это поможет вам познакомиться с обстановкой и немного расслабиться. Для себя можно заранее подготовить список всего, что вам необходимо взять на презентацию, чтобы не забыть что-то важное.
Постарайтесь, чтобы после вашей презентации осталось время на вопросы. Ведь вам важно, чтобы вас поняли. Поэтому, будет интересно ответить на вопросы. Если все-таки времени не осталось, сообщите свой электронный адрес или телефон, чтобы слушатели могли связаться с вами, если у них возникнут вопросы.
Итак, презентация позади. Пришло время для отзывов. Многие не любят их, так как с трудом справляются с критикой. Но это – конструктивная критика. Она поможет вам стать более успешным оратором.
Убеждайте и вдохновляйте ваших зрителей не только на русском, но и на английском. Желаю вам успешных презентаций на английском языке.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
engblog.ru
Начало презентации | |
Good morning / afternoon / evening ladies and gentlemen | Доброе утро / день / вечер дамы и господа |
My name is… I am … | Меня зовут … Я являюсь … |
Today I would like to talk with you about … | Сегодня я хотел бы поговорить с вами о… |
My aim for today’s presentation is to give you information about … | Цель моей сегодняшней презентации – проинформировать вас о… |
I have been asked to comment on what I think of the way … | Меня попросили сказать / прокомментировать, что я думаю о способе … |
Please feel free to interrupt me if there are any questions. | Пожалуйста, не стесняйтесь прерывать меня, если возникнут любые вопросы. |
If you have any questions, please feel free to ask me at the end of the presentation. | Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их по окончании презентации. |
Сообщение о плане презентации | |
At the outset … | Вначале … |
First of all, … / Above all, … | Прежде всего … |
First I would like to talk about … | Сначала я хотел бы сказать о … |
I’d like to start by saying … | Я бы хотел начать с … |
Before discussing … | Перед тем как обсуждать … |
Describing this process, it is necessary to start with … | Описывая этот процесс, необходимо начать с … |
Firstly, we must become accustomed to the terminology, which uses … | Сначала мы должны ознакомиться с терминологией, которую использует … |
I’d like to come to the right point … | Я бы хотел сразу приступить к делу … |
I am going to divide my review / report / article into 3 areas / parts … | Я собираюсь разделить свой обзор / доклад / статью на 3 части … |
I will begin with a definition of …, then go on to a brief review … | Я начну с определения …, затем перейду к краткому обзору … |
Let us start by mentioning a few facts … | Давайте начнем с упоминания некоторых фактов … |
Then I would like to take a look at… | Затем я хотел бы взглянуть на … |
Following that we should talk about … | Вслед за этим мы должны поговорить о … |
Lastly we are going to discuss … | В заключение мы обсудим … |
I would like to talk to you today about _____ for ___ minutes. | Сегодня я хотел бы поговорить с вами о _____ в течение _____ минут. |
We should be finished here today by ____ o’clock. | Мы должны закончить сегодня к ___ часам. |
Управление презентацией | |
Now we will look at … | Сейчас мы посмотрим на … |
I’d like now to discuss… | Я бы хотел обсудить сейчас … |
Before moving to the next point I need to … | Прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимо … |
Let’s now talk about… | Давайте сейчас поговорим о … |
Let’s now turn to… | Давайте перейдем сейчас к … |
Let’s move on to… | Давайте перейдем к … |
That will bring us to our next point … | Это приведет нас к нашему следующему пункту … |
Moving on to our next point … | Переходим к нашему следующему пункту … |
Let us now turn to …, namely to … | Теперь перейдем к …, а именно к … |
We come now to the description of … | Теперь мы подошли к описанию … |
Let’s switch to another topic … | Перейдем на другую тему … |
Let us now proceed to consider how … | Давайте перейдем к рассмотрению того, как … |
Firstly … | Во-первых … |
Secondly … | Во-вторых … |
Thirdly … | В-третьих … |
I’d like to describe in detail … | Я бы хотел подробно описать … |
Let’s face the fact … | Давайте обратимся к факту … |
Consider another situation. | Рассмотрим другую ситуацию … |
Let’s go back a bit to … | Давайте немного вернемся к … |
It will take up too much time / space … | Это займет слишком много времени / места … |
This point will be discussed later / after … | Этот вопрос будет обсуждаться позднее / после … |
Lastly … | Наконец / в заключение … |
Eventually we must confess … | В конечном итоге, мы должны признаться … |
Now we come to the final phase of … | Теперь перейдем к заключительному этапу … |
One more question remains to discuss … | Остается еще один вопрос для обсуждения … |
And the last point, … | И последний вопрос / замечание, … |
A final remark. | Последнее замечание. |
Подведение итогов | |
I would just like to sum up the main points again … | Я бы еще раз хотел подвести итоги основных пунктов … |
If I could just summarize our main points before your questions. So, in conclusion … | Я хочу только подвести итоги наших главных пунктов перед тем, как вы начнете задавать вопросы. Итак, в заключение … |
Finally let me just sum up today’s main topics … | В заключение, позвольте мне подвести итоги сегодняшних основных тем … |
Concluding what has been said above, I want to stress that … | Подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что … |
I will sum up what has been said … | Я подытожу все сказанное … |
To conclude this work … | В завершение этой работы … |
To summarize, the approach to … described here is … | Резюмируем: подход к …, описанный здесь, состоит в … |
We arrived at the conclusion that … | Мы пришли к заключению, что … |
We shouldn’t rush to a conclusion … | Мы не должны делать поспешный вывод … |
We find the following points significant … | Мы находим важными следующие моменты … |
We can draw just one conclusion since … | Мы можем сделать лишь один вывод, поскольку … |
As a summary I would like to say that … | В качестве обобщения, я бы хотел сказать, что … |
Finally, the results are given in … | И, наконец, результаты представлены в … |
Уточнения | |
I’m sorry, could you expand on that a little? | Простите, можно немножко поподробнее? |
Could you clarify your question for me? | Могли бы вы прояснить этот вопрос для меня? |
I’m sorry I don’t think I’ve understood your question, could you rephrase it for me? | Извините, по-моему, я не понял вашего вопроса. Могли бы вы изложить его иначе (перефразировать) для меня? |
I think what you are asking is … | Я думаю то, о чем вы спрашиваете, это … |
If I’ve understood you correctly you are asking about … | Если я правильно вас понял, вы спрашиваете о … |
So you are asking about … | Итак, вы спрашиваете о … |
Разные полезные фразы | |
Thus … | Таким образом … |
Thus we see … | Таким образом, мы видим … |
In consequence … | В результате … |
In consequence of … | Вследствие … |
Turning now to possible variants … | Переходя теперь к возможным вариантам … |
We can further divide this category into two types … | В дальнейшем мы можем разделить эту категорию на два типа … |
>We can now go one step further … | Теперь мы можем продвинуться на шаг вперед … |
That is why we have repeatedly suggested that … | Вот почему мы неоднократно предлагали … |
However this conclusion may turn out to be hasty, if … | Однако этот вывод может оказаться поспешным, если … |
Maybe we could get definite results at an earlier date … | Возможно, мы могли бы получить определенные результаты на более раннюю дату (раньше) … |
No definite conclusions have so far been reached in these discussions … | В ходе этих дискуссий так и не были сделаны какие-либо определенные выводы … |
Results are encouraging for … | Результаты обнадеживающие, поскольку … |
Results from such research should provide … | Результаты такого исследования должны обеспечить … |
That yields no results … | Это не дает никаких результатов … |
The logical conclusion is that … | Логическим заключением является то, что … |
The result was astounding … | Результат был ошеломляющим … |
The results are not surprising … | Результаты неудивительны … |
Then eventually I came to the conclusion that … | Затем, со временем, я пришел к выводу, о том что … |
There are two important consequences of … | Есть два важных следствия … |
The first step is to develop … | Первый шаг состоит в том, чтобы разработать … |
The second phase of is that … | Второй этап … в том, чтобы … |
There are two main stages in thе procedure … | В данной процедуре есть два главных этапа … |
Although I think that … | Хотя я полагаю, что … |
I strongly believe that … | Я решительно полагаю, что … |
In order to understand … | Для того чтобы понять … |
It has to be said that … | Необходимо сказать, что … |
Many experts are coming to believe that only … | Многие эксперты все больше приходят к убеждению, что только … |
Some experts, however, think that … | Некоторые эксперты, однако, думают, что … |
Someone may say that … | Кто-то может сказать, что … |
Though we used to think … | Хотя мы привыкли полагать … |
It is generally considered that … | Обычно полагают, что … |
We should realize that … | Мы должны осознавать, что … |
Now we understand why it is so hard to … | Теперь мы понимаем, почему так трудно … |
Consider how it can be done … | Рассмотрим, как это может быть сделано … |
At first glance it would seem that … | На первый взгляд могло бы показаться, что … |
It can be viewed in a different light … | Можно иначе смотреть на это … |
It has been assumed that … | Предполагалось, что … |
Let us assume for a moment that … | Предположим на минуту, что … |
Suppose, for example, that … | Предположим, например, что … |
Though it might seem paradoxical, … | Хотя это могло бы показаться парадоксальным … |
You might know that … | Вы, возможно, знаете, что … |
But it can be claimed that … | Но можно утверждать, что … |
Let us not forget that … | Давайте не будем забывать, что … |
This simplified approach ignores the importance of … | Этот упрощенный подход игнорирует важность … |
и так далее … Перечислять все возможные фразы в настоящем документе не целесообразно. Рекомендуем перейти в раздел Словари / переводчики скачать и скачать Англо-русский словарь словосочетаний и клише для специалиста-исследователя. В нем вы найдете 3 000 выражений, клише, словесных конструкций и фраз для подготовки статей, рефератов, дипломов, проведения докладов и презентаций. |
english-grammar.biz
Презентация на английском языке: как подготовиться к выступлению?
Как сделать ваше выступление эффективным, донести до слушателей главную мысль, удержать их внимание, а главное – правильно построить свой доклад на английском – в этой статье.
4 совета для публичного выступления
Для начала поговорим об общих правилах проведения презентации компании или проекта и подготовки к волнительному для многих событию. Итак, предлагаем вам взять на вооружение четыре полезных совета.
- Постарайтесь представить свою аудиторию. Проведение презентации на английском языке, как и на любом другом, требует ориентации на состав и интересы предполагаемых слушателей. Чаще всего представить ваших «экзаменаторов» помогает ситуация. Если у вас намечается встреча с иностранными инвесторами или партнерами, скорее всего, область их интересов будет лежать в той же профессиональной сфере, что и ваших, либо в области ведения бизнеса в целом. Нет смысла рассказывать директорам компаний в деталях о ваших ИТ-разработках. Важно сосредоточиться на выгодах, которые они смогут извлечь от сотрудничества с вами. В случае представления своего исследования коллегам по кафедре, наоборот, сосредоточьтесь на методиках исследования, материале и подробных выводах.
- Подумайте об идее и структуре выступления. Оптимальный вариант, когда вы узнаете о предстоящем выступлении хотя бы за пару недель. После анализа аудитории, решите, как именно стоит преподать информацию, чтобы слушателям было интересно. Презентация должна вызвать желание узнать о вашей теме больше, обсудить ее. Если вы знаете о встрече заранее, у вас есть время продумать структуру вашей речи на английском языке. Не стоит сразу пытаться сесть и написать план презентации, подержите эту мысль в своем сознании несколько дней. Такой подход позволяет идее самой оформиться и найти выход в речи. Через некоторое время запишите свои мысли, составьте план и начинайте прорабатывать его в деталях.
- Подготовьте текст речи и необходимую графическую информацию. Проведение презентации на английском языке для большинства не является чем-то обыденным, а потому требует тщательной подготовки. Пропишите вашу речь от приветственных слов до фраз благодарности и приглашения к дискуссии. Заучивать текст – крайняя мера и далеко не всегда эффективная, но иметь четкое представление о том, что вы будете говорить очень важно. В случае необходимости вы можете опираться на свои записи во время пре
onlineteachersuk.com
КАК ПОДГОТОВИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Вступительная часть
Начать лучше всего с приветствия аудитории, представиться, объявить слушателям тему презентации и сообщить, когда можно задавать вопросы.
• Good morning/afternoon/evening ladies and gentlemen - Доброе утро/день/вечер, уважаемые дамы и господа• My name is… I am …. - Меня зовут ... Я ...• Today I would like to talk with you about…. My aim for today’s presentation is to give you information about… - Сегодня я хочу поговорить с Вами о... Цель моей сегодняшней презентации состоит в том, чтобы поделиться с Вами информацией о...• Please feel free to interrupt me if there are any questions. - Вы можете задавать вопросы в любое время.Or (или)If you have any questions, please feel free to ask me at the end of the presentation. - Если у Вас появятся вопросы, пожалуйста, задайте их в конце презентации.Основная часть презентации
После вступительной части принято сообщить аудитории о том, как долго продлится презентация и обозначить ее основные пункты.• First I would like to talk about…. - Сначала я хочу поговорить о...• Then I would like to take a look at… - Затем я хочу ознакомить Вас с...• Following that we should talk about… - Далее мы поговорим о...• Lastly we are going to discuss… - В заключение мы обсудим...• My presentation will last for ___minutes. - Моя презентация продлится ___ минут.Or (или)• We should be finished here by____o’clock - Мы закончим в ___ часов. Управление аудиторией
Крайне важно по ходу выступления акцентировать внимание аудитории на очередном пункте Вашего доклада. Это позволит Вам управлять вниманием слушателей, а также поможет им следовать логике Вашего рассказа.• I’d like now to discuss… - Сейчас я хочу поговорить о...• Let’s move on to… - Давайте перейдем к...• Let’s now turn to… - Давайте обратимся к...• Now we will look at…. - Сейчас мы посмотрим на...• Let's move on to our next point… - Давайте перейдем к следующему пункту ...• Firstly… - Прежде всего/во-первых• Secondly… - Во-вторых• Thirdly… - В-третьих• Lastly… - В заключениеПрежде чем Вам начнут задавать вопросы, вкратце подведите итоги своего выступления и обозначте основные моменты. Такой шаг избавит Вас от лишних вопросов, и Вы еще раз сможете акцентировать внимание слушателей на ключевых моментах.Подведение итогов
• I would like to sum up the main points again… - Хочу еще раз пройтись по основным моментам• I'd like to summarize our main points before your questions. So, in conclusion… - Хотелось бы подвести итог по основным пунктам, прежде чем Вы начнете задавать вопросы. Итак, в заключение...• Finally let me just sum up today’s main topics… - В заключении позвольте мне кратко обобщить сегодняшние основные вопросы.
Ниже приведены фразы, которые Вы можете использовать, если не уловили сути вопроса, заданного слушателем:
• I’m sorry could you clarify your question for me? - Извиняюсь, не могли бы Вы пояснить Ваш вопрос? • If I’ve understood you correctly you are asking about… Если я правильно Вас понял, Вы спрашиваете о...
www.englishtopics.net