In the middle - перевод на русский. Middle перевод на русский


middle — с английского на русский

ˈmɪdl 1. сущ. 1) середина а) центральная часть чего-л. in the middle of Syn : centre, midst, center б) среднее состояние, положение, выбранное между двумя крайностями Syn : mean II 1. 2) разг. талия Syn : waist 3) грам. медиальный залог, средний залог (тж. middle voice) 4) подача мяча в центр поля (футбол) ∙ in the middle of nowhere ≈ неизвестно в каком месте;непонятно где 2. прил. 1) средний, центральный Syn : medial, central 2) промежуточный Syn : intermediate 3) относящийся к эпохе средневековья 4) грам. медиальный, средний (о залоге) ∙ middle age ≈ средний возраст Middle Ages ≈ средние века, средневековье middle years ≈ зрелые годы upper middle class ≈ крупная буржуазия lower middle class ≈ мелкая буржуазия middle finger ≈ средний палец middle way ≈ умеренная позиция;золотая середина 3. гл. 1) тех. а) поместить в середину б) найти центр, отцентровать 2) а) разделить пополам, разделить на две части б) мор. согнуть пополам 3) подать мяч на середину поля (в футболе) 4) разг. мошенничать, надувать Syn : befool, cheat 2. середина - (right) in the (very) * of the room (прямо) в (самой) середине комнаты - in the * of the speech во время речи - the * of life зрелый возраст - in the * of life в середине жизни - there is a pain in the * of my back у меня боль в пояснице талия - to catch /to seize/ smb. round the * обнять кого-л. за талию - he was up to his * in water он был по пояс в воде (разговорное) живот - he became fatter round the * у него вырос животик - I've got a pain in my * у меня болит живот (грамматика) средний или медиальный залог (тж. * voice) (морское) мель посредине входа или фарватера подача мяча на середину поля (футбол) небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему (тж. * article) > to knock smb. into the * of next week нокаутировать (тж. перен.) > in the * of nowhere Бог знает где; у черта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани > a village in the * of nowhere деревенька в самой глубинке средний - * position среднее положение; положение посередине - * finger средний палец - * height средний рост - a man of * size человек среднего роста; человек средней комплекции - * school средняя школа - * years /age/ зрелые годы, зрелый возраст - during his * age когда он уже был немолодым - * name второе имя (отчество) - * ear (анатомия) среднее ухо - * deck (морское) средняя палуба - * latitude (география) средняя широта - * distance средний план - * dough stage (сельскохозяйственное) восковая спелость (зерна) - these grapes are of * quality этот виноград не очень высокого качества, средний виноград (грамматика) средний, медиальный (о залоге) (фонетика) медиальный, среднего подъема (о гласном) (логика) средняя посылка > the * way средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины > to take a * course держаться середины > the * watch (морское) ночная вахта (с 12 ч. ночи до 4 ч. утра) (специальное) поместить в середину (морское) складывать пополам - to * a rope сложить трос пополам подать мяч на середину поля (футбол) in the ~ of в середине (чего-л.) in the ~ of во время (какого-л. дела, занятия) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ; in the middle of nowhere неизвестно в каком месте; непонятно где middle грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) ~ подать мяч на середину поля (в футболе) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ; in the middle of nowhere неизвестно в каком месте; непонятно где ~ поместить в середину ~ середина ~ средний; middle age (или years) зрелые годы; the Middle Ages средние века ~ средний ~ разг. талия ~ finger средний палец the ~ reaches of the Danube среднее течение Дуная ~ school средняя школа ~ watch мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.) the ~ way умеренная позиция; = золотая середина

translate.academic.ru

middle - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

It values the middle class and the success of our economy.

Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.

A new, wealthy and powerful economic elite is emerging, while the former middle classes are sinking into poverty.

Формируется новая, богатая и мощная экономическая элита, в то время как бывший средний класс впадает в нищету.

That approach, indeed, was a middle ground between the two earlier approaches.

По правде говоря, этот метод представлял собой нечто среднее между двумя ранее упомянутыми методами.

The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation.

Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества.

The middle level, for professional and technical personnel, is understaffed.

Средний уровень в категориях специалистов и технического персонала недоукомплектован.

They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents.

Они не собираються присоединяться к вашим корпорациям... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций.

The rest belong mostly to the upper middle income group.

Остальные страны принадлежат в основном к группе стран с доходом выше среднего.

Start, middle and finish of his turn most nights.

Большинство вечеров, в начале, в середине и в конце своего дежурства.

A bandit who cannot hit middle aged man.

Бандита, который не умеет как следует стрелять из револьвера.

I can't reach the middle.

If you were rich or middle class...

Если бы ты была богатой или из среднего класса...

Cupboard near the stairs, middle drawer.

В шкафу около лестницы, в среднем выдвижном ящике.

Take my middle son for instance.

And your middle name? Arnaud.

And my middle name's Kate.

However, the middle management suffers from low skills and low motivation.

Тем не менее руководство среднего звена страдает низким уровнем квалификации и имеет недостаточные стимулы мотивации.

The classification includes disciplines from universities, high and middle schools, including special schools.

Данная классификация включает в себя дисциплины, преподаваемые в университетах, высших и средних школах, включая специальные школы.

After training, the national volunteers conducted awareness-raising campaigns in middle and secondary schools.

После прохождения подготовки эти национальные добровольцы провели кампании по повышению информированности в средних школах первой и второй ступени.

Life expectancies are on a par with some middle income countries.

Показатель продолжительности жизни при рождении находится на уровне показателей ряда стран со средним уровнем дохода.

Having attained middle income status Botswana still faces economic diversification and unemployment challenges.

Получив статус страны со средним уровнем доходов, Ботсвана по-прежнему сталкивается с проблемами экономической диверсификации и безработицы.

context.reverso.net

MIDDLE перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой новый Англо-Русский словарь

1. mıdl n 1. середина

(right) in the (very) middle of the room of the day, of the summer - (прямо) в (самой) середине комнаты дня, лета

in the middle of the speech of (the) reading, of dinner - во время речи чтения, обеда

the middle of life - зрелый возраст

in the middle of life - в середине жизни

there is a pain in the middle of my back - у меня боль впояснице

2. 1> талия

to catch /to seize/ smb. round the middle - обнять кого-л. за талию

he was up to his middle in water - он был по пояс в воде 2> разг. живот

he became fatter round the middle - у него вырос животик

I've got a pain in my middle - у меня болит живот

3. грам. средний или медиальный залог ( тж. middle voice)

4. = middle ground

5. подача мяча на середину поля ( футбол )

6. небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему ( тж. middle article)

to knock smb. into the middle of next week см. knock1 II

in the middle of nowhere - бог знает где; у чёрта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани

a village in the middle of nowhere - деревенька в смой глубинке

2. mıdl a 1. средний

middle position - среднее положение; положение посередине

middle finger - средний палец

middle height - средний рост

a man of middle size - а) человек среднего роста; б) человек средней комплекции

middle school - средняя школа

middle years /age/ - зрелые годы, зрелый возраст

during his middle age - когда он уже был немолодым

2. :

middle name см. name I 1

middle ear - анат. среднее ухо

middle deck - мор. средняя палуба

middle latitude - геогр. средняя широта

middle distancelang id=2] - жив. средний план

middle dough stage - с.-х. восковая спелость (зерна)

these grapes are of middle quality - этот виноград не очень высокого качества, средний виноград; грам. средний, медиальный ( о залоге )

3. фон. медиальный, среднего подъёма ( о гласном )

4. лог. средняя посылка

the middle way - средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины

to take a middle course - держаться середины

the middle watch - мор. ночная вахта ( с 12 ч. ночи до 4 ч. утра )

3. mıdl v 1. спец. поместить в середину

2. мор. складывать пополам

to middle a rope - сложить трос пополам

3. подать мяч на середину поля ( футбол )

slovar-vocab.com

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Поскольку посередине есть шарнир, она складывается. ☰

the middle point on a line 

средняя точка на линии ☰

I prefer to be called by my middle name. 

Я предпочитаю, чтобы меня называли по второму имени /по отчеству/. ☰

The Middle East will remain a powder keg. 

Ближний Восток останется взрывоопасным регионом. ☰

Spang in the middle of the bloody road. 

Как раз на середине этой чёртовой дороги. ☰

His dark hair was parted down the middle. 

Его тёмные волосы были разделены посередине. ☰

They live miles away, in the middle of nowhere. 

Они живут за много миль отсюда, в абсолютной глуши. / Они живут далеко, где-то у чёрта на куличках. ☰

She was standing right in the middle of the room. 

Она стояла прямо посреди комнаты. ☰

a car in the middle price range 

автомобиль средней ценовой категории ☰

rain during the middle of April 

дождь в середине апреля ☰

His part was right in the middle. 

Пробор в его волосах был чётко посередине. ☰

He has a job in middle management. 

Он работник среднего управляющего звена. ☰

The patient was in late middle age. 

Пациент был пожилой, но ещё не старый. ☰

He feared the approach of middle age. 

Он боялся наступления среднего возраста. ☰

I swam out into the middle of the lake. 

Я поплыл прямо на середину озера. ☰

Draw a line down the middle of the page. 

Нарисуйте вертикальную линию посередине страницы. ☰

It's a sign of the approach of middle age. 

Это признак наступления зрелого возраста. ☰

The U.S. started a war in the Middle East. 

США начали войну на Ближнем Востоке. ☰

Jo was standing in the middle of the room. 

Джо стоял посреди комнаты. ☰

He stood exactly in the middle of the room. 

Он стоял точно в центре комнаты. ☰

I had a breakdown in the middle of the road. 

Моя машина сломалась посреди дороги. ☰

just one lone cow in the middle of the field 

всего одна одинокая корова посреди поля ☰

They consider themselves to be middle class. 

Они считают себя средним классом. ☰

He was taken bad in the middle of the night. 

Ему стало плохо посреди ночи. ☰

wooordhunt.ru

middle - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Aerofotogrametría de los campamentos Middle, Gaza (Australia)

Ha participado activamente en la labor del Middle Temple.

Тесно связан с работой «Миддл темпла».

Aquí en The Middle, todos esperamos con ansias el Domingo, y Domingo significa ir a la iglesia.

Здесь, на Среднем Западе, мы все с нетерпением ждем воскресения, и воскресение значит церковь.

Tenemos un garaje que usamos de almacén en Middle River.

У нас есть склад в Мидл Ривере.

Más de 40.000 personas se trasladaron a Gedo, Lower Shabelle, Middle Juba y Mogadishu.

Свыше 40000 человек переместились в районы Джедо, Нижняя Шабиль, Средняя Джуба и Могадишо.

Aquí en The Middle, los inviernos son fríos, y tienes que abrigarte.

Aquí en the Middle, la gente es bastante autosuficiente.

Jugábamos al fútbol juntos en Davis Middle.

Мы играли вместе в футбол в Дэвис Миддле.

Estoy muy interesado en su historia "Middle Children".

Меня очень заинтересовал ваш рассказ "Средние дети".

b) La soberanía sobre Middle Rocks corresponde a la República de Singapur; y

Ь) Республика Сингапур обладает суверенитетом над Мидл-Рокс; и

Declara que la soberanía sobre Middle Rocks corresponde a Malasia;

устанавливает, что суверенитет над Мидл-Рокс принадлежит Малайзии;

Teniente, acabo de recibir un aviso sobre un homicidio en un garaje en Middle River.

Лейтенант, я только что получил звонок по поводу убийства на частной территории, в Миддл Ривер.

Cartografía aérea de los campamentos Middle, Gaza

Топографическая аэрофотосъемка лагерей в районах, Газа

Middle Temple, Londres - Licenciado en derecho

Industrias Andrusia, Propiedades Middle Leaf ¿deberían significar algo para mí?

Андрусиа Индастриз, Миддл Лиф Пропертиз... Это должно что-то для меня значить?

La acreditación de las escuelas locales por la Middle States Association se prorrogó hasta el 1º de mayo de 2001.

Аккредитация местных школ была продлена Ассоциацией средних штатов до 1 мая 2001 года.

Abogado de Middle Temple, Londres (Reino Unido) (1958).

Барристер, "Миддл Темпл", Лондон, Соединенное Королевство (1958 год).

Aquí, en The Middle, las animadoras y los jugadores de fútbol llevan saliendo juntos desde el principio de los tiempos.

Здесь, на Среднем Западе, черлидеры и и футболисты встречаются друг с другом с незапамятных времен.

Licenciado Especial en Derecho Europeo (Universidad de Bruselas), 1978, de Middle Temple, abogado, 1977.

Специальный диплом по европейскому праву (Брюссельский университет), 1978 год - Мидл-темпл, Барристер - 1977 год

Desde enero de 1999, el PMA y CARE han distribuido casi 13.500 toneladas de ayuda alimentaria de emergencia a más de 700.000 personas de las regiones de Bay, Bakool, Gedo, Hiran, Middle Juba y Lower Shabelle.

С января 1999 года МПП и ОАБО распределили 13500 метрических тонн продовольствия по линии продовольственной помощи среди 700000 человек в районах Бей, Бакул, Джедо, Хиран, Средняя Джуба и Нижняя Шабиль.

context.reverso.net

In the middle перевод с английского на русский язык.

His part was right in the middle.

Пробор в его волосах был чётко посередине.  ☰

I'm in the middle of writing a letter.

Cut a hole in the middle of the paper.

Having a joint in the middle, it folds.

Поскольку посередине есть шарнир, она складывается.  ☰

Spang in the middle of the bloody road.

Как раз на середине этой чёртовой дороги.  ☰

He was standing in the middle of the room.

The phone rang in the middle of the night.

Телефон зазвонил посреди ночи.  ☰

Jo was standing in the middle of the room.

Джо стоял посреди комнаты.  ☰

The U.S. started a war in the Middle East.

США начали войну на Ближнем Востоке.  ☰

He stood exactly in the middle of the room.

Он стоял точно в центре комнаты.  ☰

just one lone cow in the middle of the field

всего одна одинокая корова посреди поля  ☰

He was taken bad in the middle of the night.

Ему стало плохо посреди ночи.  ☰

I had a breakdown in the middle of the road.

Моя машина сломалась посреди дороги.  ☰

The couple eloped in the middle of the night.

Посреди ночи влюблённая пара сбежала.  ☰

The water is deepest in the middle of the lake.

В середине озера вода глубже всего.  ☰

They live miles away, in the middle of nowhere.

Они живут за много миль отсюда, в абсолютной глуши. / Они живут далеко, где-то у чёрта на куличках.  ☰

Peace talks have broken down in the Middle East.

Мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу.  ☰

Make a slight hollow in the middle of each cake.

Сделайте в середине каждого пирожного небольшое углубление.  ☰

Egypt is still a major power in the Middle East.

Египет по-прежнему представляет собой серьёзную силу на Ближнем Востоке.  ☰

The U.S. deploys its weapons in the Middle East.

США развёртывает свои вооружения на Ближнем Востоке.  ☰

The tradition has its origins in the Middle Ages.

Этот обычай берёт свое начало в средневековье.  ☰

She was standing right in the middle of the room.

Она стояла прямо посреди комнаты.  ☰

He left his bags right in the middle of the floor.

Он оставил свои вещи прямо посреди пола.  ☰

Children chattered in the middle of the playground.

Посреди игровой площадки болтали дети.  ☰

High temperatures today should be in the middle 80s.

Температура воздуха сегодня должна составить около 85 градусов Фаренгейта (около 30 градусов Цельсия).  ☰

Written in verse, the play was set in the Middle Ages.

Действие этой пьесы в стихах происходило в средние века.  ☰

She dropped the book smack in the middle of the table.

Она бросила книгу в самый центр стола.  ☰

At that time Britain was in the middle of a recession.

В то время Великобритания испытывала экономический спад.  ☰

The U.S. is girding for a conflict in the Middle East.

США готовятся к конфликту на Ближнем Востоке.  ☰

wooordhunt.ru

the middle - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

However, women are concentrated in the middle and lower grades.

He cuts up in the middle.

Я тоже очень люблю тебя за то, что ты сделал для нас.

I can't reach the middle.

Stuck in the middle of nowhere.

Мотоцикл не заводится, копы на подходе, застряли черт знает где.

It values the middle class and the success of our economy.

Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.

He was useless in the middle.

However, the middle management suffers from low skills and low motivation.

Тем не менее руководство среднего звена страдает низким уровнем квалификации и имеет недостаточные стимулы мотивации.

She would be able to give a more precise figure for the rest towards the middle of the following week.

Что касается остального, то она сможет дать более точные цифры к середине следующей недели.

Some support was expressed for the level of detail in the middle version.

Была выражена определенная поддержка уровню детализации в среднем варианте.

A suggestion was made to delete draft paragraph (5) in the middle and long versions as unnecessary.

Было предложено исключить проект пункта 5 в среднем и длинном вариантах, поскольку в нем нет необходимости.

The aim is to finish this report by the middle of 2002.

Поставлена задача завершить подготовку этого доклада к середине 2002 года.

From the middle of 2002 the activities for complementary studies will be the main subject of EFSOS.

С середины 2002 года дополнительные исследования станут основным направлением деятельности по линии ПИЛСЕ.

The predicted gas supply is sufficient until the middle of 2001.

Согласно прогнозам, запаса сжатого газа достаточно для работы до середины 2001 года.

It is anticipated that the Guide will be published around the middle of 2001.

Ожидается, что данное Пособие будет опубликовано примерно в середине 2001 года.

The assessments in the provinces were being delayed by security concerns, but the exercise was expected to be completed by the middle of February.

Проведение оценок в провинциях откладывалось по соображениям безопасности, но ожидалось, что к середине февраля это мероприятие будет завершено.

The training was scheduled for the middle of March, although negotiations were under way to bring it forward.

Подготовка сотрудников была запланирована на середину марта, хотя велись переговоры с целью ускорить ее.

Rwanda is in the middle of a controversial debate on land and settlement.

Руанду раздирают острые дискуссии о земле и заселении.

A similar pattern may be followed by the less developed regions but not before the middle of the next century.

Аналогичная динамика, возможно, будет характерна для менее развитых регионов, однако не ранее середины следующего столетия.

Nation-building is a complex and uphill task; wisdom has been perceived to lie in the middle way.

Государственное строительство - это комплексная и сложная задача, и мудрость, как всегда считалось, заключается в том, чтобы найти золотую середину.

The recruitment of external candidates from unrepresented and underrepresented countries to fill vacancies at the middle and senior levels would also help to achieve equitable geographical distribution.

Набор внешних кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран для заполнения вакансий на должностях среднего и старшего уровня также способствовал бы обеспечению справедливого географического распределения.

context.reverso.net