Рецепты русской кухни на английском языке. Блюда на английском русские. Национальное русское блюдо на английском


Russian food - Русская еда

Show in Russian and EnglishShow in RussianShow in EnglishIndexDiscuss this article

Russian Audio: To hear the text read in Russian click the green play icon. Please be patient while the sound sample downloads for the first time. (Help)

Russian food - Русская еда

В России обычно принимают пищу три раза в день - на завтрак, обед и ужин.In Russian it’s usual to have meals three times a day. There is breakfast, dinner and supper.
Ни завтрак, ни его приготовление в России обычно не занимает много времени. В России вообще не принято много есть утром. Обычный завтрак включает омлет, бутерброды, кукурузные хлопья или что-то в этом роде. Но, конечно, и здесь существуют традиционные русские блюда. Например, сырники. Сырники готовят из теста, содержащего большое количество творога, на сковороде. На стол их подают со сметаной и сахаром. Другими утренними блюдами являются блины и блинчики. Блины – это почти то же самое, что и английские pancakes. В России их подают с маслом и сахаром, а иногда с медом. Блинчики же – это очень тонкие блины. Их, конечно, готовят их другого теста. Чем тоньше блинчик, тем он вкуснее. Кроме того, существуют блинчики с начинкой. Существует множество разных начинок. Например, блинчики с творогом, мясом, повидлом. Если Вы окажетесь в России во время Масленицы, то Вы сможете попробовать разные виды блинчиков, так как в этот праздник блинчики считаются главным и обязательным блюдом. Здесь попробуйте блинчики с икрой – самый роскошный вариант этого блюда. Русские вообще очень любят икру и подают ее на стол на многие праздники.Neither breakfast nor its preperation usually takes much time. In Russia it’s not common to eat much for breakfast. A usual breakfast could include an omelette, sandwiches, corn flakes or something like that. But of course there are some traditional Russian dishes. For example sirniki. Sirniki is made from dough containing lots of cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Blini and blinchiki are other common morning meals. Blini are practically the same as English pancakes. In Russia they are served with butter and sugar. Blinchiki are very thin blini. Of course they are made from other dough. The thinner the blinchiki are, the tastier they are. Besides there are blinchiki with stuffing. There is a plenty of different stuffing. For example blinchiki with cottage cheese, meat, jam. If you are in Russia on Maslenica (Shrovetide, Shrove Tuesday) you can try different kinds of blinchiki because on that holiday blinchiki are considered to be the main and necessary dish. Try blinchiki with caviar - the posh variant of the course. Russians really love caviar and serve it on many holidays.
Но вернемся к завтраку. Каша – еще одно традиционное блюдо для завтрака в России. Вы можете увидеть ее на столе чаще, чем сырники и блинчики, так как оно намного проще в приготовлении. Популярны каши не только из овсяных хлопьев, но и из различных круп. Обычно завтрак сопровождается чашечкой чая.But let’s go back to breakfast. Kasha (porridge) is another traditional dish for breakfast in Russia. You will find it on the table more often than sirniki or blinchiki because it’s much simpler to prepare. Not only porridge is popular but also cereal made from other different grains. Usually breakfast is accompanied with a cup of tea.
Обед состоит из нескольких блюд. Со времен Советских столовых их принято называть первое, второе и третье. Первое – это суп. Второе блюдо включает мясо и гарнир. Третьим же в России называют напиток, подаваемый к обеду. Обычно это чай, кофе, сок или компот. Иногда третье включает еще и десерт. На работе официальное время обеда часто устанавливают с полудня и до одного часа после полудня. Дома, например в выходной день, обед проходит позже – в три - четыре часа после полудня.Dinner consists of several courses. From the times of Soviet cafeterias it’s common to call them first course, second course and third course. First course is a soup. Second course includes meat and garnish. A drink in Russia is called third course. It’s usually tea, coffee, juice or compote. Sometimes third course includes a dessert. The official time for dinner at work is usually from noon till 1 o’clock PM. At home, for example on the weekend, dinner is usually later – at three or four o’clock PM.
На ужин вся семья собирается вместе, и это, наверное, самый длительный и приятный прием пищи за целый день. Ужин обычно начинается около семи часов после полудня и может длиться несколько часов. За столом обсуждается прошедшие события, члены семьи делятся впечатлениями друг с другом. Именно на ужин обычно приглашают гостей. За ужином у Вас есть прекрасная возможность получше познакомиться с русской кухней.All family gathers together for supper and this is probably the longest and the nicest meal of the day. Supper usually starts near seven o’clock PM and can last for some hours. They discuss the latest events at the table and members of family share their emotions with each other. Guests are usually invited for supper. At supper you have a wonderful opportunity to discover Russian cuisine.
Так что же едят русские? Во-первых, конечно, щи. Щи – это суп, приготовленный из мяса, капусты, моркови, картофеля, помидоров и лука. А если ко всему этому добавить еще и сметану, то получится великолепный вкус. Вот что помогает согреться русскому холодной зимой. Может быть многие раньше и не слышали, что такое щи, зато каждый знает, что такое борщ. На самом деле, борщ – это щи со свеклой. Это главное отличие между этими супами. Борщ чаще относят к блюдам украинской кухни. So what do Russians eat? At first shi of course. Shi is a soup made from meat, cabbage, carrot, potatoes, tomatoes and onion. Add some sour-cream to it and you’ll get a delicious taste. That’s something that helps Russians to warm during the cold winter. Maybe many people haven’t heard about shi before, but everybody knows borshch. In fact borshch is shi with beet. That’s the main difference between these soups. Borshch is more often related to courses of the Ukrainian cuisine.
Также в России существует свой традиционный салат. Спросите любого русского, что это за салат, и он сразу ответит вам. Это оливье! Русские готовят его на каждый праздник. Здесь это стало доброй традицией. За границей этот салат иногда называют русским салатом. Название же «оливье» имеет французское происхождение. Как ни странно, в России этот салат считается блюдом, которое было завезено в Россию неким французом по имени Оливье. Правда это или нет, сказать, конечно, сложно. Кроме того, оливье уж точно не имеет отношения к французской кухне. Его готовят из вареной курицы, картофеля, моркови, консервированного горошка, соленых огурцов, лука и майонеза. Немного странная смесь ингредиентов, но, тем не менее, попробуйте и вы поймете, что это действительно очень вкусно.There is also traditional salad in Russia. Ask any Russian what salad it is and he or she will answer you in a moment. This is olivye! Russians prepare it on every holiday. It has become a great tradition here. This salad is sometimes called Russian salad abroad. And the name “olivye” has a French origin. It’s strange but in Russia this salad is considered to be a course brought to Russia by a French man Olivye. Of course it’s hard to say if it’s true or not. Besides olivye doesn’t have any relation to the French cuisine. It is prepared from boiled chicken, potato, carrot, conserved peas, pickled cucumbers, onion and mayonnaise. It's a little strange mixture of ingredients but try it anyway, and you’ll understand that it’s really very tasty.
Другим блюдом русской кухни, которое содержит большое число компонентов, которые на первый взгляд не сочетаются, является окрошка. Слово «окрошка» происходит от глагола «крошить», который означает на английском крошить, резать. Так, название блюда говорит само за себя, потому что во время его приготовления в него «крошат» разные виды продуктов. Another dish of Russian cuisine containing a lot of ingredients, which at first sight don’t seem to suit each other, is okroshka. The word “okroshka” comes from the verb “kroshit” that in English means “to crumble”, “to cut”. So the name of the course speaks for itself because during its preparing many kinds of products are crumbled & cut.
Основу блюда составляет квас. Квас в России сам по себе является традиционным напитком. В зависимости от той части страны, в которой вы окажетесь, у Вас есть возможность встретить как темный, так и светлый квас. И то, что Вам понравился темный квас, еще не означает, что Вам понравится и светлый квас, так как их вкусы сильно различаются. Остается только добавить туда вареное мясо, яйца, зелень, огурцы, редиску и суп готов. В итоге вы получаете превосходный холодный суп – любимое блюдо многих русских, особенно в летний период времени. Но окрошка имеет достаточно специфический вкус, поэтому она может и не понравиться иностранцам с первого раза. The base of the course is kvass. Kvass is a traditional drink in Russia itself. Depending on what part of the country you visit you have an opportunity to try either dark or light kvass. And the fact that you like dark kvass still doesn’t mean that you’ll like the light one, because it tastes much different. All that you need to do is to add there boiled meat, eggs, potherb, cucumbers, radish, some milk and the soup is ready. Finally you get delicious cold soup which is the favorite dish of many Russian especially in the summer time. But okroshka has a very special taste so foreigners may not like it for the first time.
Кроме супов в России есть еще много вкусных вещей. Голубцы и пельмени – среди них. Они популярны во многих странах за рубежом, но все же лучше попробовать их в России, потому что здесь они лучшие.Beside soups, Russians have some other tasty things. Golubci and pelmeni are among them. They are popular in many countries abroad but you should try them in Russia because here they are the best.
Важную роль в приеме пищи играет хлеб. Русские едят хлеб практически со всеми блюдами. В России готовят светлый и темный хлеб. Цвет хлеба зависит от вида муки, используемой для его приготовления. Раньше в деревнях хлеб пекли в печках. Такой хлеб имеет необыкновенный вкус, и конечно, его нельзя сравнить с тем хлебом, которые предлагают магазины. К сожалению, сейчас эта традиция исчезает, хотя некоторые пожилые люди продолжают выпекать хлеб и не покупают его в магазинах.Bread plays a very important role in the meal. Russians eat bread with practically all dishes. In Russia they cook light and dark bread. The colour of bread depends on the kind of flour is used for its preperation. In the past bread was baked in special ovens in the country. That bread has a wonderful taste and of course it can’t be compared with that bread which shops supply. Unfortunately this tradition is disappearing nowadays, although some elderly people continue baking bread and don’t buy it in the shops.
Из напитков русские очень любят чай и водку. Возможно, на подобный выбор напитков повлиял российский климат, известный своими холодами. Но когда тепло, русские с удовольствием пьют квас и компот.Among drinks Russians often like tea and vodka. Perhaps Russian climate which is famous by its cold weather influenced this choice of drinks. But when it’s warm Russians drink kvass and compote with pleasure.
Ну что? Уже проголодались? Тогда скорее приезжайте в Россию! Да, и не забудьте пожелать приятного аппетита за столом. Здесь считается вежливым желать всем приятного аппетита.What? Already hungry? So come to Russia as soon as you can! Yes, and don’t forget to say “Pryatnogo appetita!” at the table. It’s considered to be polite here to wish everyone 'good appetite'.
Show in Russian and EnglishShow in RussianShow in EnglishIndexDiscuss this article

Recommended Books For Learning Russian

A Comprehensive Russian Grammar - A great reference on Russian grammar.

The New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners - Probably the best course in a book.

The Big Silver Book of Russian Verbs - A great reference book of conjugated Russian verbs.

Russian Learners' Dictionary: 10,000 Russian Words in Frequency Order - A simple but powerful concept. Expand your vocabulary by learning the most used words first.

(c)Copyright RussianLessons.Net

www.russianlessons.net

Русские Рецепты на Английском (Пельмени, Блины, Шуба)

Русские рецепты на английском — это материал, который прекрасно подходит для изучения языка. Особенно, когда вы изучаете такие практические вещи, как, например, кухонная тематика. Самые, пожалуй, знаменитые на весь мир русские блюда — это селедка под шубой, блины и пельмени. Мы всегда считали, что борщ — это также русское блюдо, но сейчас оказывается, что это блюдо не против присвоить себе и американцы.

Кстати, изучая эти русские рецепты на английском, одновременно можно также и  приготовить их для своей семьи, так вы сможете лучше их запомнить и побаловать близких любимыми блюдами.

Селедка под шубой — русские рецепты на английском

Нам этот замечательный салат знаком с детства. Многие его очень любят, возможно захотят поделиться рецептом со своими английскими друзьями.

«Селедка под шубой» является традиционным слоеным салатом из мелко нарезанной маринованной сельди, яиц, свеклы, моркови, картофеля и какой-либо заправки: майонеза или сметаны. Есть разные варианты рецептов. Свое название этот салат получил благодаря слою свеклы, который полностью покрывает салат. Важно приготовить салат заранее как минимум за 6 часов до подачи, чтобы он как следует охладился,  и затем его можно было бы нарезать слоями. Этот прекрасный салат может быть вегетарианским блюдом, гарниром, а также может подаваться на фуршете наряду с другими салатами.

Шуба — русский рецепт на английском с переводом

Блины — Blini

Ingredients:1 egg, plus 2 extra egg whites300 ml warm milk10 g sugar10 g yeast225 g flourvegetable oil for fryingbutter for greasing bliniMethod of Preparation:1. To make a paste mix the yeast, milk, flour and sugar and egg yolk together in a large bowl.2. Whisk the egg whites in a separate bowl until they form stiff peaks, then put them into the paste. Cover the bowl and set aside at room temperature for 20 — 30 minutes.3. Heat a frying pan until medium hot, add a little vegetable oil and middle ladle of the blini mixture.4. Cook the blini first on one side until golden-brown then turn it over and bake the other side then put blini onto a large flat plate and grease it with butter. Repeat with the remaining batter and keep the blini warm until ready to serve

Ингредиенты:1 яйцо, плюс 2 белка300 мл теплого молока10 г сахара10 г дрожжей225 г мукирастительное масло для жаркисливочное масло для смазки блиновСпособ приготовления:1. Чтобы сделать опару смешайте дрожжи, молоко, муку, сахар, и яичный желток в большой миске.2. Взбейте яичные белки в отдельной миске, пока не образуются жесткие пики, затем выложите их в дрожжевую смесь. Накройте миску и отставьте в сторону при комнатной температуре на 20 — 30 минут.3. Нагрейте сковороду до средней температуры, добавьте немного растительного масла, налейте средний половник блинной смеси.4. Поджарьте блины сначала с одной стороны стороны до золотисто — коричневого цвета, затем переверните и выпекайте другую сторону, затем выложите на большую плоскую тарелку и смажьте сливочным маслом. Повторите с оставшимся тестом. Держите блины теплыми до сервировки.

Пельмени классические сибирские

Кликните на картинку, чтобы открыть рецепт в формате pdf.

source: www.bbc.co.ukЧитайте британские рецепты на английском, там очень много вкусных и полезных блюд. 

Присылайте свои рецепты, а также пожелания о размещении рецептов других традиционных русских блюд.

lingvana.ru

Русские блюда на английском языке с переводом

Рецепт традиционных русских блюд на английском языке с переводом.

Cutlets "Pozharsky" - one of the masterpieces of Russian cuisine. Prepare them flavorful sauce and surprise all palates.

The recipes of Russian dishes – cutlets "Pozharsky"

The masterpiece of Russian cuisine can shamelessly call cutlets "Pozharsky". Juicy, soft and airy they just melt in your mouth. This recipe is written in my cookbook.

Ingredients:
  • chicken breast on the bone – 1 kg;
  • white bread – 100 grams;
  • milk – half Cup;
  • butter – 50 grams;
  • breadcrumbs for breading;
  • black pepper;
  • salt.
For the sauce:
  • mushrooms – 150 grams;
  • onion – 1 piece;
  • broth from chicken bones – 1 Cup;
  • butter – 50 grams;
  • flour – 1 tablespoon.
Method of preparation

The meat separated from the bones. They do not need to discard – pour the remnants of a half a liter of cold water and boil the broth, which will be the basis for the sauce. White a loaf of bread to soak the milk so it is well soaked. Mash with a fork until smooth.From fillet to prepare forcemeat, omitting parts of the chicken through a meat grinder. Mix with a bun and again to scroll. Add a creamy soft butter and spices. Knead by beating with hands or a fork.From the prepared mass to form small patties of medium size. So the mince doesn't stick to your hands, moisten them with cold water.Semi-finished roll in breadcrumbs.Heat the sunflower oil and fry meatballs on high heat until Golden brown. 3-4 minutes on each side will be enough.Ready cutlets "Pozharsky" lay in a stew-pan, cover with foil or a lid and bring to full readiness in the oven. To make them mandatory simple sauce.In a pan, melt 25 grams of butter and fry in it one tablespoon of wheat flour. Pour in the stock and, stirring carefully to prevent formation of lumps, bring to a boil. In separate pan fry in the remaining butter the mushrooms and onions. Pour white sauce and stew for 10-15 minutes. Serve cutlets "Pozharsky" is followed by a portion with 2-3 tablespoons of the delicious sauce.

Перевод

Котлеты «Пожарские» - один из шедевров русской кулинарии. Приготовьте к ним ароматный соус и удивите всех гурманов.

Рецепты русских блюд – котлеты «Пожарские»

Шедевром русской кухни можно без зазрения совести назвать котлеты «Пожарские». Сочные, мягкие и воздушные они просто таят во рту. Такой рецепт стоит записать в свою кулинарную книгу.

Ингредиенты:
  • куриная грудка на кости – 1 килограмм;
  • белая булка – 100 грамм;
  • молоко – половина стакана;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • сухари для панировки;
  • перец черный;
  • соль.
Для соуса:
  • грибы – 150 грамм;
  • луковица – 1 штука;
  • бульон из куриных костей – 1 стакан;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • мука – 1 столовая ложка.
Способ приготовления

Мясо отделить от костей. Их не нужно выбрасывать – залейте остатки полулитром холодной воды и сварите бульон, который станет основой для соуса. Белую булку замочить молоком, чтобы она хорошо размокла. Разомните вилкой до однородной массы.Из филе приготовить фарш, пропустив части курицы через мясорубку. Смешать с булкой и еще раз прокрутить. Добавить сливочное мягкое масло и специи. Вымесить, взбивая руками или вилкой.Из подготовленной массы сформировать небольшие котлетки среднего размера. Чтобы фарш не прилипал к рукам, смочите их холодной водой.Полуфабрикаты обвалять в панировке.Раскалить подсолнечное масло и обжарить котлеты на сильном огне до золотистой корочки. 3-4 минут с каждой стороны будет достаточно.Готовые котлеты «Пожарские» сложить в сотейник, накрыть фольгой или крышкой и довести до полной готовности в духовке. Приготовить к ним обязательный несложный соус.В сковороде растопить 25 грамм масла и обжарить на нем столовую ложку пшеничной муки. Влить бульон и, тщательно помешивая, чтобы не допустить образования комочков, довести до кипения. В отдельной посуде поджарить на оставшемся масле шампиньоны и лук. Залить белым соусом и протушить минут 10-15. Подавать котлеты «Пожарские» следует порционно с 2-3 столовыми ложками вкуснейшего соуса.

Похожие материалы:

Заметили ошибку или неактуальную информацию? Пожалуйста, сообщите нам об этом

myvkusno.ru

Русское традиционное блюдо на английском. Топик по английскому языку "Russian Cuisine

традиционные блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В ресторане отеля Вы можете отведать вкусные традиционные блюда.

Попробуйте аппетитные традиционные блюда, приготовленные по южно-французским рецептам.

В кафе вы сможете отведать традиционные блюда украинской национальной кухни: борщ, галушки, вареники и многое другое.

In cafe you can try traditional dishes of the Ukrainian national kitchen: a borshch, galushki, vareniki and many other things.

В этом ресторане вам подадут традиционные блюда, многие из них будут приготовлены из местной рыбы.

Первым отмечается праздник Святого Антония в красивой церкви Санто-Антонио, а затем вас ждут парады, традиционные блюда и отличная развлекательная программа.

The celebrations begin with St. Antony in the beautiful Church of Santo António, with parades, traditional food and great entertainment.

Фестиваль посвящен местным традициям, гости праздника получат удовольствие от высокого уровня и разнообразия проводящихся мероприятий, которые включают изготовление плетеных изделий и вышивок, а также различные выставки, показы пластических искусств и фольклорные танцы. Кроме того, здесь можно будет попробовать традиционные блюда местной кухни.

This Festival is dedicated to its local traditions; visitors can enjoy the quality and diversity of actions, basketry and embroidery making, exhibitions, plastic art, folklore dancing and traditional food.

В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере.

At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere.

Я не решаю, что нам есть, это всегда традиционные блюда.

Особые, традиционные блюда.

На первом этаже Вас встретить бар старинного стиля, предлагающий традиционные блюда польской кухни.

The old styled bar (based on the ground floor) offers traditional dishes of Polish kitchen.

Расслабленная атмосфера ресторана дополняет качественное обслуживание предлагаемое в Giustioniano, здесь предлагаются вкусные традиционные блюда.

The relaxed atmosphere of the restaurant completes the quality services offered at the Giustiniano, with its delicious cuisine of traditional dishes.

В обоих ресторанах гостиницы - Restaurant Real и Guarda do Real, Вы сможете попробовать наилучшие португальские традиционные блюда.

In the both Restaurants in Hotel Real Palácio, "Restaurant Real" and "Guarda do Real" you can have the best experience in Portuguese Traditional dishes.

В нашем новом проекте "Вкус истории" в местные традиционные блюда добавляются новые впечатления и импульсы. Мы делаем акцент на уникальной вкусовой палитре местной кухни южной Норвегии.

Our food project, "a taste of history", combines local and traditional dishes with new impulses.

Здесь в течение всего уикенда вас ждет обширная развлекательная программа, музыка, танцы, а также масса лотков с едой, где можно попробовать традиционные блюда и напитки.

There is great entertainment, music, dancing and lots of food stalls serving traditional food and drinks lasting all weekend long.

Норвежские повара чтят кулинарные традиции своей страны, однако они охотно используют новые техники приготовления, чтобы представить традиционные блюда в новом исполнении. За последние несколько лет норвежские повара не раз завоевывали престижными кулинарные премии мирового класса.

During the last years Norwegian chefs have been winning international prizes, by the help of their tendency to redefine traditional dishes with a new twist.

По вечерам гости смогут отведать коктейли и традиционные блюда в джазовой атмосфере фортепьяно-бара.

Отведайте традиционные блюда средиземноморской кухни в утонченной атмосфере ресторана Davvero.

В ресторане вы можете попробовать традиционные блюда чешской, международной кухни и 16 видов пиццы (меню).

В ресторане на крыше предлагаются традиционные блюда мальтийской кухни.

Вы сможете попробовать не только традиционные блюда литовской, но и немецкой, французской кухни.

context.reverso.net

Национальная кухня - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наш су-шеф Раймондс Зоммерс в соревнованиях на Кубок «Балтийская кулинарная звезда» завоевал серебреную медаль в номинации Национальная кухня (март, Санкт-Петербург, Россия).

Raimonds Zommers won the Baltic Culinary Star Cup's silver medal in the category National Dishes (March, St.-Petersburg, Russia).

Исторические места, культура, национальная кухня и возможности для активного отдыха заинтересуют даже самых бывалых путешественников.

The culture, outdoor activities, cuisine and historical sites will keep even the most experienced traveller busy.

Это "Национальная кухня"?

Роскошь и изящество островного стиля - Впечатляющие виды - Национальная кухня -Включен в список лучш...

Island style luxury and elegance - Spectacular views - Regional cuisine - Featured on the Condé Nast...

Классический, Турецкий отель - На берегу моря - Национальная кухня (2 ресторана) - The Bouquet Bar ...

Classic Turkish hotel - On the shores of Sea of Marmara - Turkish gastronomy (2 restaurants) - The...

Вечером в Гааге была также организована культурная программа в музее "Museon", в которую были включены выступления представителей коренных народов и представлена их национальная кухня.

In the evening a cultural programme was held also in the Hague, in the ethnographic museum Museon, which included indigenous cultural presentations and food.

Итальянская кухня - одна из самых богатых, полезных и разнообразных кулинарных традиций мира. Национальная кухня Италии представлена бесчисленным множеством региональных и местных кухонь, основанных на уникальных традициях различных уголков этой прекрасной страны.

Italian cuisine is rich in taste, healthy, diverse and expresses all Italian variety from the sea of Sicily to the mountains of Piedmont.

Предложить пример

Другие результаты

Там Вы попробуете давно забытые блюда национальной кухни.

Here youcan hire mountain horses and ride out up to the nearest peaks of National Park.

Этот город не совсем знаменит своей национальной кухней.

Ужин в ресторане национальной кухни; выступает группа народного танца, предлагается дегустация болгарских вин.

An enjoyable evening in a folk-style restaurant with national dishes, folk dancing and a tasting of Bulgarian wines.

Ресторан гостиницы на 40 мест предлагает блюда европейской и национальной кухни.

The hotel restaurant can accommodate 40 persons and is distinguished for the European and traditional cuisine.

Кроме того, всего в 5 минутах ходьбы располагаются рестораны национальной кухни и стильные бары.

Каждому гостю, приехавшему в Молдову, предлагают отведать блюда Национальной кухни, вина, коньяки и другие напитки.

In Moldova, every visitor is invited to have some of our National Food, as well as wines, cognacs and other drinks.

В отеле есть бар и ресторан с вкусной украинской национальной кухней, продуктовый магазин и сауна, которые работают круглосуточно.

The hotel has a bar and restaurant with delicious Ukrainian cuisine, grocery store, and sauna, working around the clock.

Так же овощи используют в большинстве супов национальной кухни.

В кафе вы сможете отведать традиционные блюда украинской национальной кухни: борщ, галушки, вареники и многое другое.

In cafe you can try traditional dishes of the Ukrainian national kitchen: a borshch, galushki, vareniki and many other things.

Гостиница Терджан предлагает гостям высококлассное обслуживание, со вкусом обставленные номера, а также богатый особенностями национальной кухни, ресторан.

We offer you to stay at Terjan hotel and enjoy the best services, modern interior, as well as the unique taste of the national Armenian cuisine at the restaurant.

Выбор блюд, предоставленный различными национальными кухнями, удовлетворит самый изысканный вкус.

Selection of dishes presented by various national cuisines will satisfy any refined taste.

Его восхитительный вкус оттенит и усилит вкус любой национальной кухни.

Its delicious taste will emphasizeand enhance the taste of any national cuisine.

context.reverso.net

Топик по английскому языку Russian Cuisine

To my mind, delicious food is one of the greatest pleasures in our life. I've been living in St. Petersburg since my birth and can tell you many interesting things about its restaurants of Italian, French, Chinese, Japanese and Indian cuisine. However, first of all I'd like to share some secrets of typical Russian cuisine with you.

Russian cuisine is indeed original. Its distinctive feature is not only in original recipes but also in the fact that it reflects a certain way of life. Russian people usually have meals three times a day. In the morning they have breakfast, in the afternoon — dinner and in the evening it's time for supper.

Let us start with breakfast. This meal doesn't usually take much time to prepare, due to the fact that people, as a rule, are in a hurry for work, school or somewhere else. It may include just sandwiches, fried or scrambled eggs, corn flakes or muesli and various kinds of porridges. It can be cream of wheat, oatmeal porridge, rice or buckwheat porrige. It is more common for Russian people to drink black tea with jam or honey but there are ones who prefer coffee in the morning. You may think there is nothing special in this set of dishes. You are right. But it was a description of a typical working day breakfast, when people have little time to prepare something. Now I'd like to call your attention to breakfast of a dayoff.

Have you ever tried traditional Russian sirniki? I'm sure, if you live in Russia, at least once in your life your grandmother or mother prepared them for you. Nothing can be compared with sirniki, made of fresh village cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Perhaps, the only dish which is as delicious as sirniki is blini or pancakes. In Russia they say that the thinner blini are made the tastier they are. Blini are served rolled with a variety of fillings but the most delicious ones are pancakes with jam, honey and sour cream.

A traditional Russian dinner consists of three courses. It is the main meal of the day. First of all snacks are served. It can be caviar, herring, salt cucumbers and sauerkraut. All these salt dishes are served in order to excite the appetite. In general Russian cuisine is famous for its pickles.

Then comes the first course — soup. There is a great variety of different soups in Russia but the most famous is "borsch". Shchi, rassolnik, shchaveleviy soup and cold soup — okroshka are also cooked in Russia. Of course, it is not the whole list of traditional Russian soups, but these are the most popular ones.

After the soup the second course follows. It usually includes meat or fish and garnish. The Russians prefer freshwater fish like carp and pike. As for meat, it may be pork, beef, veal, lamb, turkey or chicken. The most famous meat dishes in Russia are zharkoye (stewed beef with potatoes, onions, carrots and garlic seasoned with salt and pepper), beef Stroganoff (the dish consists of pieces of beef served in a sauce with sour cream) and cutlets (the dish made of minced meat). The main course is usually served with garnish — mashed, baked or fried potatoes, pasta or vegetables. Russian people often eat pelmeni (meat dumplings) for the second course. Pelmeni are often cooked by the whole family. Firstly, the filling of minced meat is made due to the particular recipe, then they roll out the pastry and after that everybody sits at the big dinner table and makes pelmeni.

Sometimes the preparation of this dish takes almost the whole day. Very often people cook pelmeni for a holiday. The Russians eat everything with bread but sometimes pies are served instead of bread. These pies may be stuffed with various fillings: fish, spring onions and eggs, meat, chicken, potatoes and mushrooms. Sweet pies are served for tea. They are usually stuffed with different fresh berries or jam. Every housewife has her own cooking secret.

As for the third course, it is usually a drink — compote, kissel or mors. In old Russia there existed another popular drink — Medovukha which is derived from the word "honey" (in Russian it sounds as "mjod"). Sometimes this course includes desserts. It may be ice-cream, baked apples or some fresh fruit.

Supper is the longest meal of the day, since it is time when the whole family can gather at one table and discuss some news. Russian people usually have a substantial meal for supper. It may be fried potatoes, potatoes in their skin with herring, fried fish or chicken. But there are also people who prefer light supper such as cottage cheese with sugar or milk and jam, an apple cake called "sharlotka", or a potato cake, or some vegetables. It will depend just on a person's preference.

It is worth saying that Russian cuisine is famous for its natural products. Russian people are fond of gathering, drying and using mushrooms and all kinds of forest berries in their dishes.

In my opinion, Russian cuisine is one of the most varied and delicious in the world but tastes differ. As far as I know, people from other countries consider Russian people heavy eaters not only because of the amount of food we eat per day, but also due to its fat content. Anyway, if you are not keen on Russian cuisine, it is up to you to choose any other food.

Перевод топика: Русская кухня

Трудно не согласиться с тем, что вкусная еда — одно из самых больших удовольствий в нашей жизни. Всю свою жизнь я живу в Санкт-Петербурге и могу рассказать много интересного о ресторанах итальянской, французской, китайской, японской и индийской кухни. Однако, прежде всего, мне хотелось бы поделиться с вами секретами русской кухни.

Русская кухня очень необычна. Её отличительная особенность заключается не только в оригинальных рецептах приготовления блюд, но и в том, что она выражает определённый стиль жизни. Русские люди обычно едят 3 раза в день. Утром они завтракают, днём обедают, а вечер — время ужина.

Давайте начнём с завтрака. Приготовление завтрака обычно не занимает много времени, тем более что по утрам люди, как правило, куда-то спешат — на работу, в школу и т. д. Завтрак может представлять собой бутерброды, яичницу или омлет, хлопья или мюсли, манную, овсяную, рисовую или гречневую кашу. По утрам обычно пьют чай с вареньем или мёдом, но есть люди, предпочитающие кофе. Возможно, вам покажется, что в таком наборе блюд нет ничего особенного. Вы правы. Дело в том, что это было описание завтрака в обычный рабочий день, когда у людей нет времени что-либо готовить. Теперь я бы хотела обратить ваше внимание на завтрак русского человека в выходной день.

Вы когда-нибудь пробовали русские сырники? Я уверена, что если вы живёте в России, то хотя бы раз в жизни ваша бабушка или мама готовила вам сырники. С сырниками, приготовленными из свежего деревенского творога, ничто не может сравниться. Обычно их подают со сметаной и сахаром. Наверное, единственное такое же вкусное блюдо, как сырники, — это блины. В России считается, что чем тоньше блин — тем он вкуснее. Блины подаются с разными начинками, но самые вкусные блины — с вареньем, мёдом и со сметаной.

Традиционный русский обед состоит из трёх блюд. Обед — самое главное время еды. Чтобы раззадорить аппетит, сначала подаётся закуска. Это могут быть солёные огурчики, икра, селёдка, квашеная капуста. Русская кухня вообще славится своими соленьями.

Дальше следует первое блюдо. В России готовят огромное количество первых блюд, но самое известное из них — это борщ. Также есть щи, рассольник, щавелевый суп и холодный суп — окрошка. Естественно, это не весь список русских супов, но это одни из самых популярных.

После первого блюда наступает время для второго. Обычно это мясо или рыба с гарниром. Русские предпочитают в еде пресноводную рыбу — карпа или щуку. Что касается мяса, здесь может быть всё что угодно — свинина, говядина, телятина, баранина, индейка, курица. Самые известные русские мясные блюда — это жаркое (тушёное мясо с картофелем, луком, морковью, чесноком и какой-либо приправой), бефстроганов (блюдо из кусочков говядины под сметанным соусом) и котлеты (блюдо, сделанное из фарша).

Второе блюдо обычно подаётся с гарниром: картофельным пюре, отварным или жареным картофелем, макаронами или овощами. Очень часто в качестве второго блюда используют пельмени. Их готовят обычно всей семьёй. Сначала по определённому рецепту делают начинку из фарша, затем раскатывают тесто, а потом все вместе садятся за большой стол и лепят пельмени. На приготовление этого блюда уходит почти весь день. Часто это праздничное блюдо. Русские едят всё с хлебом, но иногда вместо хлеба подаются пирожки. Они могут быть с самой разнообразной начинкой — с рыбой, с луком и яйцом, с мясом, с курицей, с картошкой и грибами. К чаю подаются сладкие пирожки — с разными ягодами или вареньем из этих же ягод. У каждой хозяйки свой секрет приготовления пирожков.

Третье блюдо — это обычно компот, кисель или морс. В Древней Руси был ещё один популярный напиток — медовуха, чьё название происходит от слова «мёд». Иногда к третьему блюду подают десерт. Это может быть мороженое, печёные яблоки или свежие фрукты.

Ужин — самое длительное время еды. Вся семья обычно собирается за одним столом и обсуждает новости. В России принято плотно ужинать. Это может быть и жареная картошка, и картошка в мундире с селёдкой, и жареная рыба, и курица. Но многие люди предпочитают более лёгкий ужин — творог с сахаром или вареньем, яблочный пирог «шарлотка» или картофельный пирог, овощи. Выбор блюда зависит только от вашего желания.

Нельзя не сказать и о том, что русская кухня славится натуральными продуктами. Русские очень любят собирать, сушить и использовать в своих блюдах грибы и всевозможные лесные ягоды.

Я думаю, что русская кухня — одна из наиболее разнообразных и вкусных в мире, но о вкусах не спорят. Насколько я знаю, некоторые приезжие из других стран полагают, что русские — большие любители поесть. Основанием для такого рода предположений служит не столько количество еды, поглощаемой за день, сколько жирность русской пищи. И если вы не в восторге от русской кухни, вам ничто не мешает есть любую другую пищу.

www.engwebcountry.ru

традиционное блюдо - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это традиционное блюдо филиппинцев.

Здесь, шеф-повар не ограничивает себя условностями, смело добавляя в традиционное блюдо непривычные ингредиенты и превращая его тем самым в неповторимый шедевр.

Professional sommelier will help you to choose one name out of the wide range of wines. The list includes more than 300 names along with astonishing multitude of countries and regions.

Ты ел суп из водорослей? (традиционное блюдо именинника)

Have you eaten seaweed soup?

Предложить пример

Другие результаты

Попробуйте аппетитные традиционные блюда, приготовленные по южно-французским рецептам.

В ресторане отеля Вы можете отведать вкусные традиционные блюда.

Отведайте традиционные блюда средиземноморской кухни в утонченной атмосфере ресторана Davvero.

В нашем стильно оборудованном ресторане Вам предложат блюда международной кухни и отличные чешские традиционные блюда, качественные марочные вина и традиционное чешское пиво.

Изысканные средиземноморские блюда сочетаются с традиционными блюдами местной кухни и дарят не подвластный времени и превышающий все ожидания вкус.

The refined mediterranean cuisine blends with local traditions for timeless specialties and surprising flavors.

К Вашим услугам З ресторана, сервирующих разнообразные блюда интернациональной кухни, включая многие португальские традиционные блюда.

The VIP Grand Lisboa Hotel & Spa has 3 restaurants for guests to choose from, serving a wide range of international foods including many Portuguese specialities.

Гостям предлагаются классические блюда интернациональной и традиционные блюда шведской кухни.

Guests are offered both classic international dishes and traditional Swedish cuisine.

В собственном ресторане отеля предлагаются приготовленные на гриле блюда, рис в глиняных горшочках и традиционные блюда вьетнамской кухни.

Enjoy a meal at Liberty 4's on-site restaurant, which offers a variety of grilled cuisine, clay pot rice and authentic Vietnamese food.

Нетонганцы приглашаются для участия в традиционных танцах, приготовлении традиционных блюд и различных церемониях.

Non-Tongans are also invited to partake in traditional dancing, food preparation and ceremonies.

На первом этаже Вас встретить бар старинного стиля, предлагающий традиционные блюда польской кухни.

The old styled bar (based on the ground floor) offers traditional dishes of Polish kitchen.

В ресторане вы можете попробовать традиционные блюда чешской, международной кухни и 16 видов пиццы (меню).

С 18:00 шеф-повар предлагает гостям попурри из традиционных блюд швейцарской и французской кухни.

Традиционные блюда французской кухни подаются в ресторане в спокойной расслабляющей обстановке.

Расслабленная атмосфера ресторана дополняет качественное обслуживание предлагаемое в Giustioniano, здесь предлагаются вкусные традиционные блюда.

The relaxed atmosphere of the restaurant completes the quality services offered at the Giustiniano, with its delicious cuisine of traditional dishes.

Великолепный выбор интернациональных и традиционных блюд, создаваемых талантливыми поварами, обещает Вам незабываемое кулинарное путешествие.

A delectable choice of international and traditional dishes, created by our talented chefs, promises to offer an unforgettable dining experience.

По вечерам гости смогут отведать коктейли и традиционные блюда в джазовой атмосфере фортепьяно-бара.

Вечером подарите себе немного романтики, насладждаясь традиционными блюдами далматинской кухни и лучшими винами.

In the evenings, treat yourself to a little romance with our traditional Dalmatian cuisine accompanied by fine wines.

context.reverso.net

www.eda-mira.ru

Еда в России/ Meals In Russia

Each country has its own traditions of cooking and national dishes. Russia is mainly a northern country with harsh winters, so food there is the source of energy and warmth. The essential components of Russian cuisine are bread and wheat products, vegetables, dairy produce, meat and fish. Russians usually have three meals a day: breakfast, dinner and supper. Breakfast is a quick meal, as the majority of people are in a hurry for work or school. It may contain a sandwich or two, an omelette, a cup of tea or coffee. Some people eat porridges or cornflakes in the morning. Dinner is a more sufficient meal. It is usually in the afternoon and may contain fresh salad, soup, main course and a glass of compote – stewed fruit drink. Typical Russian soups are shchi, solyanka, rassolnik, ukha. One of the people’s favourites in summer is okroshka – cold soup based on kvas or sour milk. Traditional Russian salads include Olivier and vinegret. Supper is served in the evening, when everybody comes home after work or studies. It is the second largest meal after dinner and it usually consists of the main course and dessert. Russians like meat and fish dishes, such as pelmeni, kotlety, shashlyk. Pelmeni are similar to dumplings with meat. Kotlety are like meatballs with spices. Shashlyk is a marinated meat grilled on a skewer. After nourishing dinner Russian people like to drink hot tea with jam or honey. Sometimes they cook blini or syrniki for the dessert. It is worth mentioning that Russians practice various techniques of preserving food, such as drying mushrooms and herbs, canning fruit and vegetables. Thus, in winter they can have a piece of summer goodies.В каждой стране есть свои традиции приготовления пищи и национальные блюда. Россия в основном северная страна с суровыми зимами, поэтому еда там является источником энергии и тепла. Основными компонентами русской кухни являются хлеб и продукты из пшеницы, овощи, молочные продукты, мясо и рыба.

У русских, как правило, три приема пищи в день: завтрак, обед и ужин. Завтрак – это еда на скорую руку, так как большинство людей спешат на работу или в школу. Он может состоять из пары бутербродов, омлета, чашки чая или кофе. Некоторые люди едят по утрам кашу или хлопья. Обед – более сытный прием пищи. Он, как правило, во второй половине дня и может состоять из свежего салата, супа, основного блюда и стакана компота, т. е. напитка из тушеных фруктов. К типичным русским супам относятся щи, солянка, рассольник, уха. Одним из полюбившихся летних блюд является окрошка – холодный суп на основе кваса или кефира. К традиционным русским салатам относятся оливье и винегрет. Ужин подается в вечернее время, когда все приходят домой после работы или учебы. Это второй по величине прием пищи после обеда, и он, как правило, состоит из основного блюда и десерта. Русские любят мясные и рыбные блюда, такие как пельмени, котлеты, шашлык. Пельмени похожи на клецки с мясом. Котлеты похожи на фрикадельки со специями. Шашлык – это маринованное мясо, зажаренное на вертеле. После сытного обеда русские люди любят пить горячий чай с вареньем или медом. Иногда они готовят на десерт блины или сырники. Стоит отметить, что русские практикуют разнообразную техники сохранения продуктов, например, сушку грибов и трав, консервирование фруктов и овощей. Таким образом, зимой они могут отведать немного летних лакомств.

englishtopic.ru

Описание блюда на английском языке с переводом

Источник информации данного материала – статья из Википедии про салат Оливье

На нашем сайте также подготовлен рецепт салата Оливье на английском языке

Olivier salad is a traditional salad dish in Russian cuisine. It is also very popular in other European countries, Iran, Israel, Mongolia and Latin America. Nowadays there are several recipes of this salad.

Traditionally it is made with diced boiled potatoes, carrots, pickles, green peas, boiled eggs, onions, celeriac, tart apples and diced boiled chicken (or, sometimes, ham). The salad is dressed with mayonnaise. Salt, pepper and mustard are added as well to enhance the flavour. In Russia, Ukraine and other post-Soviet states this salad has become a real must-have during the celebration of New Year. It is served in nearly every household.

The original version of the salad was invented in the 1860s by a Belgian chef, Lucien Olivier. At that time he worked in Hermitage, one of Moscow’s most celebrated restaurants. The salad very quickly became a specialty dish which everyone wanted to try.

The exact recipe, particularly that of the dressing, was kept a secret. Today’s popular version of Olivier salad only faintly resembles Olivier’s original creation. It is known as a version of Ivanov’s Stolichny salad.

Салат «Оливье» является традиционным салатом в российской кухне. Он также очень популярен в других европейских странах, Иране, Израиле, Монголии и Латинской Америке. Сегодня известно несколько рецептов этого салата.

Традиционно он состоит из нарезанного кубиками вареного картофеля, моркови, соленых огурцов, зеленого горошка, вареных яиц, лука, сельдерея, кислых яблок и нарезанной кубиками вареной курицы (или, иногда, ветчины). Салат заправляется майонезом. Соль, перец и горчица добавляются для усиления вкуса. В России, Украине и других странах бывшего СССР этот салат стал обязательным блюдом во время празднования Нового года. Его подают практически в каждом доме.

Оригинальная версия салата была придумана в 1860-е годы бельгийским шеф-поваром Люсьеном Оливье. В то время он работал в «Эрмитаже» – одном из самых знаменитых ресторанов Москвы. Салат очень быстро стал фирменным блюдом, которое все хотели попробовать.

Точный рецепт, в частности рецепт заправки, держался в секрете. Сегодня популярный салат «Оливье» лишь отдаленно напоминает оригинальное творение Оливье. Он известен, как версия салата Иванова «Столичный».

 

www.interactive-english.ru

Блюда на английском русские. Топик по английскому «Русская кухня» (Russian cuisine)

Тема "Русская кухня" (Russian cuisine)

Russia is a huge country and that is why Russian cuisine is a rich collection of diverse cooking traditions. Russian food has its own peculiarities due to the country’s severe climate in winter and its forests rich in berries, mushrooms in summer. Traditional Russian dishes are often made of vegetables, different crops, dairy products, fresh-water fish, poultry and meat.

For breakfast Russian people usually have milk porridge, syrniki (cottage cheese pancakes) or an omelette. Lunch is more sufficient and it often consists of a salad, a plate of soup and a main course. For dinner the Russians love fish and meat dishes with garnish (rice, buckwheat, mashed potatoes and stewed cabbage). Traditional pelmeni (meat dumplings), holodetz (meat jelly with pieces of meat, carrot and garlic) or golubtsy (cabbage rolls with minced meat) are special masterpieces of the national culinary art. The Russians also have salads, meat pies, apple pies, vareniki (cottage cheese, cherries or potatoes dumplings) and pancakes for dinner.

The most traditional Russian salads are Olivier, “Herring under a furcoat” and vinegret. All of them are a nourishing mixture of various ingredients such as boiled eggs, boiled vegetables (potatoes, carrots, beetroot), sausage or meat, onions, green peas and cucumbers.

Russian cuisine is famous for the variety of soups: shchi (cabbage soup), borsch (red beetroot soup), ukha (fish soup), solyanka (thick soup made of pickled veggies, meat and sausage) and rassolnik (pickle soup). A plate of hot and spicy soup helps to stay warm during long cold winters. And one of the favourite soups during hot summers is okroshka (cold vegetable and sausage soup based on kvas). All kinds of soups are normally dressed with sour-cream. It is notable that Russian people eat bread with all dishes.

Traditional Russian drinks are hot black tea with jam or honey, compote (stewed fruit drink) and kvas (drink made from rye bread).

The Russians are good at preserving fruits, vegetables and mushrooms. Classic Russian appetizers: pickled cabbage, tomatoes, crispy cucumbers and even apples – are always on a festive table.

Russian people have always been known for their hospitality. They are happy to welcome guests with lavish dinners with abundance of food on the table.

Перевод

Россия – огромная страна, и поэтому русская кухня представляет собой богатую коллекцию разнообразных кулинарных традиций. Русская еда имеет ряд особенностей благодаря жесткому климату страны зимой и его лесам, богатым ягодами и грибами в летнее время. Традиционные русские блюда часто готовят из овощей, различных круп, молочных продуктов, речной рыбы, дичи и мяса.

На завтрак русский народ обычно ест молочную кашу, сырники (оладьи из творога) или омлет. Обед более сытный и нередко состоит из салата, тарелки супа и основного блюда. На ужин русские любят рыбные и мясные блюда с гарниром (рисом, гречкой, картофельным пюре и тушеной капустой). Традиционные пельмени (клецки с мясом), холодец (мясное желе с кусочками мяса, моркови и чеснока) или голубцы (капустные рулеты с мясным фаршем) являются особенными шедеврами национального кулинарного искусства. Русские также едят салаты, пироги с мясом или яблоками, вареники (клецки с творогом, вишней или картофелем) и блины на ужин.

Наиболее традиционными русскими салатами являются Оливье, Сельдь под шубой и винегрет. Все они представляют собой питательную смесь из различных ингредиентов, таких как вареные яйца, отварные овощи (картофель, морковь, свекла), колбаса или мясо, лук, зеленый горошек и огурцы.

Русская кухня известна разнообразием супов: щи (суп с капустой), борщ (красный суп со свеклой), уха (суп с рыбой), солянка (густой суп из маринованных овощей, мяса и колбасных изделий) и рассольник (суп с соленьями). Тарелка горячего пряного супа помогает оставаться в тепле в долгие холодные зимы. А одним из любимых супов в жаркое лето стала окрошка (холодный суп с овощами и колбасой, приготовленный на квасе). Все виды супов обычно заправляются сметаной. Интересно заметить, что русский народ ест хлеб со всеми блюдами.

Традиционными русскими напитками являются горячий черный чай с вареньем или медом, компот (напиток из тушеных фруктов) и квас (напиток, изготовленный из ржаного хлеба).

Русские прекрасно занимаются консервированием фруктов, овощей и грибов. Классические русские закуски: квашеная капуста, маринованные помидоры, хрустящие огурцы и даже яблоки – всегда лежат на праздничном столе.

Русские люди всегда славились своим гостеприимством. Они рады встречать гостей щедрым ужином с изобилием еды на столе.

Тема "Русская кухня" (Russian cuisine) - 4.4 out of 5 based on 15 votes

Добавить комментарий

s-english.ru

Русские блюда на английском языке с переводом - Рецепты

Cutlets «Pozharsky» — one of the masterpieces of Russian cuisine. Prepare them flavorful sauce and surprise all palates.

The recipes of Russian dishes – cutlets «Pozharsky»

The masterpiece of Russian cuisine can shamelessly call cutlets «Pozharsky». Juicy, soft and airy they just melt in your mouth. This recipe is written in my cookbook.

Ingredients:
  • chicken breast on the bone – 1 kg;
  • white bread – 100 grams;
  • milk – half Cup;
  • butter – 50 grams;
  • breadcrumbs for breading;
  • black pepper;
  • salt.
For the sauce:
  • mushrooms – 150 grams;
  • onion – 1 piece;
  • broth from chicken bones – 1 Cup;
  • butter – 50 grams;
  • flour – 1 tablespoon.
Method of preparation

The meat separated from the bones. They do not need to discard – pour the remnants of a half a liter of cold water and boil the broth, which will be the basis for the sauce.White a loaf of bread to soak the milk so it is well soaked. Mash with a fork until smooth.From fillet to prepare forcemeat, omitting parts of the chicken through a meat grinder. Mix with a bun and again to scroll. Add a creamy soft butter and spices. Knead by beating with hands or a fork.From the prepared mass to form small patties of medium size. So the mince doesn’t stick to your hands, moisten them with cold water.Semi-finished roll in breadcrumbs.Heat the sunflower oil and fry meatballs on high heat until Golden brown. 3-4 minutes on each side will be enough.Ready cutlets «Pozharsky» lay in a stew-pan, cover with foil or a lid and bring to full readiness in the oven. To make them mandatory simple sauce.In a pan, melt 25 grams of butter and fry in it one tablespoon of wheat flour. Pour in the stock and, stirring carefully to prevent formation of lumps, bring to a boil.In separate pan fry in the remaining butter the mushrooms and onions. Pour white sauce and stew for 10-15 minutes.Serve cutlets «Pozharsky» is followed by a portion with 2-3 tablespoons of the delicious sauce.

Перевод

Котлеты «Пожарские» — один из шедевров русской кулинарии. Приготовьте к ним ароматный соус и удивите всех гурманов.

Рецепты русских блюд – котлеты «Пожарские»

Шедевром русской кухни можно без зазрения совести назвать котлеты «Пожарские». Сочные, мягкие и воздушные они просто таят во рту. Такой рецепт стоит записать в свою кулинарную книгу.

Ингредиенты:
  • куриная грудка на кости – 1 килограмм;
  • белая булка – 100 грамм;
  • молоко – половина стакана;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • сухари для панировки;
  • перец черный;
  • соль.
Для соуса:
  • грибы – 150 грамм;
  • луковица – 1 штука;
  • бульон из куриных костей – 1 стакан;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • мука – 1 столовая ложка.
Способ приготовления

Мясо отделить от костей. Их не нужно выбрасывать – залейте остатки полулитром холодной воды и сварите бульон, который станет основой для соуса.Белую булку замочить молоком, чтобы она хорошо размокла. Разомните вилкой до однородной массы.Из филе приготовить фарш, пропустив части курицы через мясорубку. Смешать с булкой и еще раз прокрутить. Добавить сливочное мягкое масло и специи. Вымесить, взбивая руками или вилкой.Из подготовленной массы сформировать небольшие котлетки среднего размера. Чтобы фарш не прилипал к рукам, смочите их холодной водой.Полуфабрикаты обвалять в панировке.Раскалить подсолнечное масло и обжарить котлеты на сильном огне до золотистой корочки. 3-4 минут с каждой стороны будет достаточно.Готовые котлеты «Пожарские» сложить в сотейник, накрыть фольгой или крышкой и довести до полной готовности в духовке. Приготовить к ним обязательный несложный соус.В сковороде растопить 25 грамм масла и обжарить на нем столовую ложку пшеничной муки. Влить бульон и, тщательно помешивая, чтобы не допустить образования комочков, довести до кипения.В отдельной посуде поджарить на оставшемся масле шампиньоны и лук. Залить белым соусом и протушить минут 10-15.Подавать котлеты «Пожарские» следует порционно с 2-3 столовыми ложками вкуснейшего соуса.

parallelbook.ru

Рецепты русской кухни на английском языке

Russian Cuisine

To my mind, delicious food is one of the greatest pleasures in our life. I've been living in Moscow since my birth and can tell you many interesting things about its restaurants of Italian, French, Chinese, Japanese and Indian cuisine. However, first of all I'd like to share some secrets of typical Russian cuisine with you.

Russian cuisine is indeed original. Its distinctive feature is not only in original recipes but also in the fact that it reflects a certain way of life. Russian people usually have meals three times a day. In the morning they have breakfast, in the afternoon — dinner and in the evening it's time for supper.

Let us start with breakfast. This meal doesn't usually take much time to prepare, due to the fact that people, as a rule, are in a hurry for work, school or somewhere else. It may include just sandwiches, fried or scrambled eggs, corn flakes or muesli and various kinds of porridges. It can be cream of wheat, oatmeal porridge, rice or buckwheat porrige. It is more common for Russian people to drink black tea with jam or honey but there are ones who prefer coffee in the morning. You may think there is nothing special in this set of dishes. You are right. But it was a description of a typical working day breakfast, when people have little time to prepare something. Now I'd like to call your attention to breakfast of a dayoff.

Have you ever tried traditional Russian sirniki? I'm sure, if you live in Russia, at least once in your life your grandmother or mother prepared them for you. Nothing can be compared with sirniki, made of fresh village cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Perhaps, the only dish which is as delicious as sirniki is blini or pancakes. In Russia they say that the thinner blini are made the tastier they are. Blini are served rolled with a variety of fillings but the most delicious ones are pancakes with jam, honey and sour cream.

A traditional Russian dinner consists of three courses. It is the main meal of the day. First of all snacks are served. It can be caviar, herring, salt cucumbers and sauerkraut. All these salt dishes are served in order to excite the appetite. In general Russian cuisine is famous for its pickles.

Then comes the first course — soup. There is a great variety of different soups in Russia but the most famous is "borsch". Shchi, rassolnik, shchaveleviy soup and cold soup — okroshka are also cooked in Russia. Of course, it is not the whole list of traditional Russian soups, but these are the most popular ones.

After the soup the second course follows. It usually includes meat or fish and garnish. The Russians prefer freshwater fish like carp and pike. As for meat, it may be pork, beef, veal, lamb, turkey or chicken. The most famous meat dishes in Russia are zharkoye (stewed beef with potatoes, onions, carrots and garlic seasoned with salt and pepper), beef Stroganoff (the dish consists of pieces of beef served in a sauce with sour cream) and cutlets (the dish made of minced meat). The main course is usually served with garnish — mashed, baked or fried potatoes, pasta or vegetables. Russian people often eat pelmeni (meat dumplings) for the second course. Pelmeni are often cooked by the whole family. Firstly, the filling of minced meat is made due to the particular recipe, then they roll out the pastry and after that everybody sits at the big dinner table and makes pelmeni. Sometimes the preparation of this dish takes almost the whole day. Very often people cook pelmeni for a holiday. The Russians eat everything with bread but sometimes pies are served instead of bread. These pies may be stuffed with various fillings: fish, spring onions and eggs, meat, chicken, potatoes and mushrooms. Sweet pies are served for tea. They are usually stuffed with different fresh berries or jam. Every housewife has her own cooking secret.

As for the third course, it is usually a drink — compote, kissel or mors. In old Russia there existed another popular drink — Medovukha which is derived from the word "honey" (in Russian it sounds as "mjod"). Sometimes this course includes desserts. It may be ice-cream, baked apples or some fresh fruit.

Supper is the longest meal of the day, since it is time when the whole family can gather at one table and discuss some news. Russian people usually have a substantial meal for supper. It may be fried potatoes, potatoes in their skin with herring, fried fish or chicken. But there are also people who prefer light supper such as cottage cheese with sugar or milk and jam, an apple cake called "sharlotka", or a potato cake, or some vegetables. It will depend just on a person's preference.

It is worth saying that Russian cuisine is famous for its natural products. Russian people are fond of gathering, drying and using mushrooms and all kinds of forest berries in their dishes.

In my opinion, Russian cuisine is one of the most varied and delicious in the world but tastes differ. As far as I know, people from other countries consider Russian people heavy eaters not only because of the amount of food we eat per day, but also due to its fat content. Anyway, if you are not keen on Russian cuisine, it is up to you to choose any other food.

Русская кухня

Трудно не согласиться с тем, что вкусная еда — одно из самых больших удовольствий в нашей жизни. Всю свою жизнь я живу в Москве и могу рассказать много интересного о ресторанах итальянской, французской, китайской, японской и индийской кухни. Однако, прежде всего, мне хотелось бы поделиться с вами секретами русской кухни.

Русская кухня очень необычна. Её отличительная особенность заключается не только в оригинальных рецептах приготовления блюд, но и в том, что она выражает определённый стиль жизни. Русские люди обычно едят 3 раза в день. Утром они завтракают, днём обедают, а вечер — время ужина.

Давайте начнём с завтрака. Приготовление завтрака обычно не занимает много времени, тем более что по утрам люди, как правило, куда-то спешат — на работу, в школу и т. д. Завтрак может представлять собой бутерброды, яичницу или омлет, хлопья или мюсли, манную, овсяную, рисовую или гречневую кашу. По утрам обычно пьют чай с вареньем или мёдом, но есть люди, предпочитающие кофе. Возможно, вам покажется, что в таком наборе блюд нет ничего особенного. Вы правы. Дело в том, что это было описание завтрака в обычный рабочий день, когда у людей нет времени что-либо готовить. Теперь я бы хотела обратить ваше внимание на завтрак русского человека в выходной день.

Вы когда-нибудь пробовали русские сырники? Я уверена, что если вы живёте в России, то хотя бы раз в жизни ваша бабушка или мама готовила вам сырники. С сырниками, приготовленными из свежего деревенского творога, ничто не может сравниться. Обычно их подают со сметаной и сахаром. Наверное, единственное такое же вкусное блюдо, как сырники, — это блины. В России считается, что чем тоньше блин — тем он вкуснее. Блины подаются с разными начинками, но самые вкусные блины — с вареньем, мёдом и со сметаной.

Традиционный русский обед состоит из трёх блюд. Обед — самое главное время еды. Чтобы раззадорить аппетит, сначала подаётся закуска. Это могут быть солёные огурчики, икра, селёдка, квашеная капуста. Русская кухня вообще славится своими соленьями.

Дальше следует первое блюдо. В России готовят огромное количество первых блюд, но самое известное из них — это борщ. Также есть щи, рассольник, щавелевый суп и холодный суп — окрошка. Естественно, это не весь список русских супов, но это одни из самых популярных.

После первого блюда наступает время для второго. Обычно это мясо или рыба с гарниром. Русские предпочитают в еде пресноводную рыбу — карпа или щуку. Что касается мяса, здесь может быть всё что угодно — свинина, говядина, телятина, баранина, индейка, курица. Самые известные русские мясные блюда — это жаркое (тушёное мясо с картофелем, луком, морковью, чесноком и какой-либо приправой), бефстроганов (блюдо из кусочков говядины под сметанным соусом) и котлеты (блюдо, сделанное из фарша). Второе блюдо обычно подаётся с гарниром: картофельным пюре, отварным или жареным картофелем, макаронами или овощами. Очень часто в качестве второго блюда используют пельмени. Их готовят обычно всей семьёй. Сначала по определённому рецепту делают начинку из фарша, затем раскатывают тесто, а потом все вместе садятся за большой стол и лепят пельмени. На приготовление этого блюда уходит почти весь день. Часто это праздничное блюдо. Русские едят всё с хлебом, но иногда вместо хлеба подаются пирожки. Они могут быть с самой разнообразной начинкой — с рыбой, с луком и яйцом, с мясом, с курицей, с картошкой и грибами. К чаю подаются сладкие пирожки — с разными ягодами или вареньем из этих же ягод. У каждой хозяйки свой секрет приготовления пирожков.

Третье блюдо — это обычно компот, кисель или морс. В Древней Руси был ещё один популярный напиток — медовуха, чьё название происходит от слова «мёд». Иногда к третьему блюду подают десерт. Это может быть мороженое, печёные яблоки или свежие фрукты.

Ужин — самое длительное время еды. Вся семья обычно собирается за одним столом и обсуждает новости. В России принято плотно ужинать. Это может быть и жареная картошка, и картошка в мундире с селёдкой, и жареная рыба, и курица. Но многие люди предпочитают более лёгкий ужин — творог с сахаром или вареньем, яблочный пирог «шарлотка» или картофельный пирог, овощи. Выбор блюда зависит только от вашего желания.

Нельзя не сказать и о том, что русская кухня славится натуральными продуктами. Русские очень любят собирать, сушить и использовать в своих блюдах грибы и всевозможные лесные ягоды.

Я думаю, что русская кухня — одна из наиболее разнообразных и вкусных в мире, но о вкусах не спорят. Насколько я знаю, некоторые приезжие из других стран полагают, что русские — большие любители поесть. Основанием для такого рода предположений служит не столько количество еды, поглощаемой за день, сколько жирность русской пищи. И если вы не в восторге от русской кухни, вам ничто не мешает есть любую другую пищу.

Вопросы к материалу: 1. How often do you go to a restaurant?2. Do you like Russian cuisine?3. What is your favourite kind of soup?4. What is your favourite cuisine? Why?5. What do you usually eat for dinner?6. Are you good at cooking?7. Does your family usually gather together for dinner?8. What do you prefer to eat for breakfast?9. Do you think it is important to keep our Russian cuisine traditions? Why?10. What traditional Russian dishes do you know?

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 2199 | Добавить страницу в избранное

myvkusno.ru

Русские блюда на английском языке

Подробности Автор: Super User Категория: Простые рецепты Просмотров: 29

Дорогие друзья! На нашем сайте рецептов Вы с легкостью найдете все про русские блюда на английском языке, полные рецепты - с красивыми фото и описанием приготовления. Тем не менее, если информация про русские блюда на английском языке, показалась Вам недостаточной - просто попробуйте найти нужный Вам рецепт через поиск!

Геркулес — 1 стак. Бульон — 1 стак. Лук репчатый — одна штука Масло растительное (для обжарки ) Яйцо — одна штука Зелень ( по вкусу)

Гусь (тушка 4 килограмм) Яблоко (зеленые) — четыре штуки Груша — три штуки Курага (или любые сухофрукты) — 1 стак. Вино белое сухое — 1 стак. Капуста (квашеная) — 2 стак. Рис — 1 стак. Клюква — одна столовая ложка Специи (тмин, розмарин, соль морская, перец черный) — три столовых ложки

Тісто: 500 грамм муки 1 яйце 1 п сухих дріжджів одна чайная ложка солі одна столовая ложка цукру 1 ст л оливкової олії тепла вода Начинка на 0,5 порції тіста: кетчуп або соус часник гранульований або свіжий 1 цибулина порізана кільцями ковбаса (у мене салямі) або шинка нарізана тоненько кільцями гриби 1 перець порізаний соломкою помідори порізані кружечками 0,5 банки консервованих ананасів потертий твердий сир трошки приправи до піци

мука 500 грамм яйцо одна штука вода 700 грамм баранины 300 грамм говядины 100 грамм курдючного сала 6 луковиц 500 грамм мякоти тыквы соль

Надеемся, что русские блюда на английском языке - это точно тот рецепт, что Вы искали. Недаром, русские блюда на английском языке - это один из самых популярных рецептов на нашем кулинарном сайте - готовьте и у Вас все получится!

myvkusno.ru

Топик по английскому "Русская кухня" (Russian cuisine)

Russia is a huge country and that is why Russian cuisine is a rich collection of diverse cooking traditions. Russian food has its own peculiarities due to the country’s severe climate in winter and its forests rich in berries, mushrooms in summer. Traditional Russian dishes are often made of vegetables, different crops, dairy products, fresh-water fish, poultry and meat.

 

For breakfast Russian people usually have milk porridge, syrniki (cottage cheese pancakes) or an omelette. Lunch is more sufficient and it often consists of a salad, a plate of soup and a main course. For dinner the Russians love fish and meat dishes with garnish (rice, buckwheat, mashed potatoes and stewed cabbage). Traditional pelmeni (meat dumplings), holodetz (meat jelly with pieces of meat, carrot and garlic) or golubtsy (cabbage rolls with minced meat) are special masterpieces of the national culinary art. The Russians also have salads, meat pies, apple pies, vareniki (cottage cheese, cherries or potatoes dumplings) and pancakes for dinner.

 

The most traditional Russian salads are Olivier, “Herring under a furcoat” and vinegret. All of them are a nourishing mixture of various ingredients such as boiled eggs, boiled vegetables (potatoes, carrots, beetroot), sausage or meat, onions, green peas and cucumbers.

 

Russian cuisine is famous for the variety of soups: shchi (cabbage soup), borsch (red beetroot soup), ukha (fish soup), solyanka (thick soup made of pickled veggies, meat and sausage) and rassolnik (pickle soup). A plate of hot and spicy soup helps to stay warm during long cold winters. And one of the favourite soups during hot summers is okroshka (cold vegetable and sausage soup based on kvas). All kinds of soups are normally dressed with sour-cream. It is notable that Russian people eat bread with all dishes.

 

Traditional Russian drinks are hot black tea with jam or honey, compote (stewed fruit drink) and kvas (drink made from rye bread).

 

The Russians are good at preserving fruits, vegetables and mushrooms. Classic Russian appetizers: pickled cabbage, tomatoes, crispy cucumbers and even apples – are always on a festive table.

 

Russian people have always been known for their hospitality. They are happy to welcome guests with lavish dinners with abundance of food on the table.

 

Перевод

 

Россия – огромная страна, и поэтому русская кухня представляет собой богатую коллекцию разнообразных кулинарных традиций. Русская еда имеет ряд особенностей благодаря жесткому климату страны зимой и его лесам, богатым ягодами и грибами в летнее время. Традиционные русские блюда часто готовят из овощей, различных круп, молочных продуктов, речной рыбы, дичи и мяса.

 

На завтрак русский народ обычно ест молочную кашу, сырники (оладьи из творога) или омлет. Обед более сытный и нередко состоит из салата, тарелки супа и основного блюда. На ужин русские любят рыбные и мясные блюда с гарниром (рисом, гречкой, картофельным пюре и тушеной капустой). Традиционные пельмени (клецки с мясом), холодец (мясное желе с кусочками мяса, моркови и чеснока) или голубцы (капустные рулеты с мясным фаршем) являются особенными шедеврами национального кулинарного искусства. Русские также едят салаты, пироги с мясом или яблоками, вареники (клецки с творогом, вишней или картофелем) и блины на ужин.

 

Наиболее традиционными русскими салатами являются Оливье, Сельдь под шубой и винегрет. Все они представляют собой питательную смесь из различных ингредиентов, таких как вареные яйца, отварные овощи (картофель, морковь, свекла), колбаса или мясо, лук, зеленый горошек и огурцы.

 

Русская кухня известна разнообразием супов: щи (суп с капустой), борщ (красный суп со свеклой), уха (суп с рыбой), солянка (густой суп из маринованных овощей, мяса и колбасных изделий) и рассольник (суп с соленьями). Тарелка горячего пряного супа помогает оставаться в тепле в долгие холодные зимы. А одним из любимых супов в жаркое лето стала окрошка (холодный суп с овощами и колбасой, приготовленный на квасе). Все виды супов обычно заправляются сметаной. Интересно заметить, что русский народ ест хлеб со всеми блюдами.

 

Традиционными русскими напитками являются горячий черный чай с вареньем или медом, компот (напиток из тушеных фруктов) и квас (напиток, изготовленный из ржаного хлеба).

 

Русские прекрасно занимаются консервированием фруктов, овощей и грибов. Классические русские закуски: квашеная капуста, маринованные помидоры, хрустящие огурцы и даже яблоки – всегда лежат на праздничном столе.

 

Русские люди всегда славились своим гостеприимством. Они рады встречать гостей щедрым ужином с изобилием еды на столе.

 

продолжить с темой "Еда" >>>

 

вернуться к списку тем топиков >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Изучение разговорного английского — Real Language Club

Смотрите также:

Самое необходимое из теории языка:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

reallanguage.club

Русская кухня на английском языке

Подробности Автор: Super User Категория: Простые рецепты Просмотров: 102

My name is Alexander. I’m at 7th grade. There is a subject in our school, where we study Russian culture and way of life. We have been told about Russian cuisine and national dishes recently. Firstly Russian cuisine is famous for its first courses – different soups. It turns out that cabbage soup is Russian national soup. The soups are served with baked goods – rasstegais. Russian cuisine is also famous for pancakes, rolls and patties with different fillings. Secondly mushroom dishes have a special place in Russian cuisine. There is a tradition to boil, dry, pickle and even marinate the mushrooms. Since long ago there is a tradition to boil the kvass and now it’s considered a national beverage of Russian cuisine. Compotes, kissels and fruit drinks are also well-known among beverages. In Russian cuisine jam and honey are served for dessert. Oven baked apples are the best dessert. Thirdly Russian porridges are the most delicious and healthy. Every day before going to school I eat porridge. My grandmother says that porridge gives strength that’s why Russian men are so strong. I’m very glad that my homeland is famous for such delicious dishes.

Меня зовут Александр. Я учусь в седьмом классе. У нас в школе есть такой предмет, где изучают русскую культуру и быт. Недавно нам рассказывали о русской кухне, о национальных русских блюдах. Во – первых, русская кухня, славится своими первыми блюдами – различными супами. Оказывается, русским национальным супом являются щи. К супам подают выпечку – расстегаи. Также русская кухня известна блинами, ватрушками и пирожками с различной начинкой. Во - вторых, грибные блюда занимают особое место в русской кухне. Грибы принято варить, сушить, солить и даже мариновать. Еще, издавна на Руси научились варить квас, и сейчас он считается национальным напитком русской кухни. Из напитков ещё известны компоты, кисели и морсы. На десерт в русской кухне подают варенье и мёд. А самым лучшим десертом являются яблоки, запечённые в духовке. А в - третьих, русские каши самые вкусные и полезные. Каждое утро, прежде чем пойти в школу, я ем кашу. Моя бабушка говорит, что каша придаёт много сил, поэтому русские мужчины такие сильные. Я очень рад, что моя родина славится такими вкусными блюдами.

Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!

По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

myvkusno.ru

эссе русские национальные блюда на английском языке

4.8 572 эссе русские национальные блюда на английском языке

Рассказ "Как празднуют Новый год в России" на английском ...

Рассказ "Как празднуют Новый год в России" на английском. Посмотреть сочинение по теме "Праздники России / Russian holidays" на iLoveEnglish. ... соцсетях: Вход для всех. iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

  iloveenglish.ru

Traditional Dishes of Russian Cuisine / Традиционные блюда ...

Сочинение на английском языке с переводом на русский. Автор текста: rita999 ... Тема: Традиционные блюда русской кухни. Russia is the world's largest ...

  tooday.ru

Рассказ "Множество праздников России" на английском ...

Рассказ "Множество праздников России" на английском. Посмотреть сочинение по теме "Праздники России / Russian holidays" на iLoveEnglish. ... iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык! .... Самый большой национальный праздник в нашей стране — День Победы. 9-го мая 1945 г. советская ...

  iloveenglish.ru

Borsch (Тема: Борщ) / Сочинение на английском языке с ...

Сочинение на английском языке с переводом на русский. ... праву можно признать символом русской и украинской национальной кухни. Когда иностранцы приходят в русский ресторан, они первым делом заказывают два блюда: ...

  tooday.ru

Сочинение на английском языке Еда в России/ Meals In Russia с ...

... английском языке Еда в России/ Meals In Russia с переводом на русский ... стране есть свои традиции приготовления пищи и национальные блюда.

  www.en365.ru

Щи — Википедия

Щи (также устар. шти) — разновидность заправочного супа, национальное русское блюдо ... Суп. Входит в национальные кухни ... Schtschi), так как ни в английском, ни в немецком невозможно передать щ (звук [ɕː]) одной буквой . ... Щи являются основным горячим блюдом русской кухни уже долгое время.

  ru.wikipedia.org

Сочинение на английском языке Белорусская еда/ Belarusian ...

Сочинение на английском языке Белорусская еда/ Belarusian Food с ... It's similar to Russian vodka, but can be flavored with birch sap or forest herbs. ... Традиционные блюда этой страны в основном состоят из овощей, мяса и хлеба.

  www.en365.ru

Russian food - Русская еда

Russian Food - Learn Russian by reading and listening to articles in both the Russian language and English. Russian audio available. - Russian Lessons .Net .

  www.russianlessons.net

Сочинение на английском языке Английская кухня/ English ...

Представлено сочинение на английском языке Английская кухня/ English Cuisine с переводом на русский язык. ... Традиционные английские блюда включают рыбу и чипсы, ростбиф, бифштекс, пудинг и некоторые другие. Вполне ...

  en365.ru

Культура США — Википедия

Культура Соединённых Штатов Америки формировалась под влиянием этнического и ... Помимо английского, в Соединённых Штатах говорят ещё на 300 языках, часть из ... Основная статья: Праздники США .... и ресторанов национальной кухни, что также затрудняет характеризацию американской кухни.

  ru.wikipedia.org

Тема "Русская кухня" (Russian cuisine) - Английский язык по...

курсы изучение для детей и школьников. Английский язык по скайпу с носителем.

  s-english.ru

Английский ( Топики/Сочинения ): Russian Cuisine - Русская кухня

Или также вы можете пройти к разделу Правила Чтения Английского Языка и найти ответ на возникший вопрос. Russian Cuisine.

  english-lessons-online.ru

Russian food - Русская еда

Но, конечно, и здесь существуют традиционные русские блюда. Например, сырники.

  www.russianlessons.net

Описание блюда на английском языке с переводом

Краткое описание блюда (салата Оливье) на английском языке. Описание составлено с переводом на русский язык.

  www.interactive-english.ru

Сочинение на английском языке Русская кухня/ Russian Cuisine...

На английском языке. Перевод на русский язык. Russian Cuisine. Русская кухня.

  www.en365.ru

Помогите пожалуйста написать cочинение по английскому...

Это одно из самых старых традиционных блюд в России, Украине, и Белоруссии. Все русские люди любят есть борщ.

  znanija.com

Русская кухня на английском языке с переводом

Рецепт традиционного блюда русской кухни на английском языке с переводом.

  www.prazdniki-online.ru

Сочинение на английском языке Еда в России/ Meals In Russia...

На английском языке. Перевод на русский язык.

  www.en365.ru

Топик 1289. (B). Национальная кухня Великобритании

Пермский Институт ФСИН, Пермь, Россия Сочинение на английском языке с переводом.

  english-exam.ru

Traditional Dishes of Russian Cuisine (Тема: Традиционные блюда...)

Сочинение на английском языке с переводом на русский.

  tooday.ru

hibridge.kz

www.eda-mira.ru