metropolis по русский. Перевод metropolis


metropolis - перевод - по-русски

metrification

петрификация, известковая дистрофия, окаменение

metrify

превращать в камень, приводить в окаменелое состояние

metrization

метризация, мероопределение

metro

метро, метрополитен, подземка

metrological

метрологический, относящийся к метрологии

metrology

метрология, система мер и весов

metronymic

образованный от имени матери другой родственницы

metropolitan

столичный, относящийся к метрополии, митрополит, житель столицы, архиепископ

metropolitanate

чин митрополита или архиепископа

metrorrhagia

маточное кровотечение, метроррагия, ациклическое маточное кровотечение

mettled

горячий, ретивый, смелый, пылкий, рьяный

mettlesome

ретивый, рьяный, горячий, смелый, пылкий

mew

линька, мяуканье, чайка, клетка, мяукать, сажать в клетку, линять

mewl

мяукать, хныкать, ныть

engmax.ru

metropolis - перевод - Английский-Русский Словарь

en Whether you choose to take a Jagatee at one of the alpine skiing chalets or at the stylish club: an exuberant party flair is ever-present in the lifestyle metropolis of the Alps and the warming tea or the cool beer will taste twice as good.

Common crawlru Куда бы вы не зашли – альпийскую колыбу, или в стильный клуб : веселое праздничное настроение в столице альпийского образа жизни вам гарантировано, а горячий чай или холодное пиво будут вдвое вкуснее.

en In the meantime, I' m gonna go to Metropolis and start searching the streets

opensubtitles2ru А я поеду в Метрополис и начну искать по улицам

en Manchester has reinvented itself as a truly contemporary metropolis, with modern landmarks, excellent art and culture, great bars and world-class hospitality.

Common crawlru Сегодня Манчестер - это настоящий современный мегаполис, застроенный красивыми современными зданиями, с богатой культурной жизнью, отличными барами и отелями мирового класса.

en So, after all these years, we've finally got you over to Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru " вот, после стольких лет, ¬ ы наконец-то приехали в ћетрополис.

en Created in 1985, the Metropolis Association is represented by more than 106 member cities from across the world and operates as an international forum for exploring issues and concerns common to all big cities.

UN-2ru Созданная в 1985 году Ассоциация крупных городов представляет более 106 городов-членов из всех стран мира и выступает в роли международного форума для обсуждения вопросов и проблем, имеющих общий характер для всех крупных городов.

en The three municipalities make up a vast metropolis known as the Trójmiasto (TripleCity). More to the east stretches the Hel Peninsula, dotted with quiet and pleasant seaside resorts: Jurata, Jastarnia, Chalupy, and Hel, all with clean, wide beaches sheltered by dunes and pine groves which are a delight for those who seek peace and relaxation.

Common crawlru Все эти приморские города имеют статус здравниц.

en In the heart of the Golden Wetterau region, between Vogelsberg Mountains and Taunus low mountain range, at the gates of fair trade and financial metropolis of Frankfurt, you will find the idyllic yet modern municipality of Wölfersheim. That is where our Hotel Wetterau is centrally and calmly located, offering ideal traffic connections to the Rhine Main region.

Common crawlru Отель в Вёльферсхайм (Wölfersheim) Данный отель среднего класса располагает в общей сложности 21 номерами.

en Abraham was a native of the Chaldean city of Ur, a thriving metropolis located in the land of Shinar, near the present junction of the Euphrates and Tigris rivers.

JW_2017_12ru Авраам был родом из Ура — процветающего халдейского города, находившегося в земле Сеннаар неподалеку от того места, где сейчас пересекаются реки Тигр и Евфрат.

en Look, you need to leave metropolis for your own safety

opensubtitles2ru Я нашёл тебе место в международном отделе в Лондон Таймз

en SANTIAGO – Take a taxi in São Paulo nowadays and you will experience the maddening traffic and untidy streets of an emerging-country metropolis.

News commentaryru САНТЬЯГО. Возьмите такси в Сан-Паулу сегодня, и вы погрузитесь в сводящий с ума трафик и неопрятные улицы столицы развивающейся страны.

en Introductory remarks were made by the Acting Executive Director of the Centre, the Chairman of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities, the President of WACLAC, the representative of Metropolis and the Mayor of Barcelona

MultiUnru Со вступительными заявлениями выступили исполняющий обязанности Директора-исполнителя Центра, Председатель Консультативного комитета местных органов власти Организации Объединенных Наций, Председатель ВАКЛАК, представитель организации «Метрополис» и мэр Барселоны

en He's made a reservation for the two of us tonight at the best steak house in Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.

en A “Botanical Metropolis”

JW_2017_12ru «Ботаническая столица»

en Whether one lives in a metropolis or in a remote village, the “globalization of information” permeates our lives everywhere, every day

MultiUnru Независимо от того, живем ли мы в столичном мегаполисе или в отдаленной деревне, «глобализация информации» повсюду влияет на нашу повседневную жизнь

en Well, how are we going to do that with you in Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе?

en Or maybe the nothing shrink from Metropolis wanted more face time with her celebrity patient.

OpenSubtitles2018.v3ru Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом.

en Whether one lives in a metropolis or in a remote village, the “globalization of information” permeates our lives everywhere, every day.

UN-2ru Независимо от того, живем ли мы в столичном мегаполисе или в отдаленной деревне, «глобализация информации» повсюду влияет на нашу повседневную жизнь.

en So are you heading back to Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Возвращаешься в Метрополис?

en While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis.

ProjectSyndicateru В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу.

en The Metropolis Project has, over the years, developed a large body of knowledge of relevance to migration policy at all levels of government

MultiUnru За несколько лет в рамках проекта «Метрополис» было накоплено много знаний об актуальности миграционной политики на всех уровнях правительства

en If partition applies to the whole country, a fortiori it applies to its metropolis.

UN-2ru Если разделение касается всей страны, то а фортиори оно касается ее метрополии.

en And I'm gonna go and meet aunt Nell in Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru А я поеду встречусь с Нелл в Метрополисе.

en Metropolis homicide?

OpenSubtitles2018.v3ru Отдел убийств?

en Every year, for five days, Sinaia becomes the "spring metropolis of insurance" not only for the Romanian market but also for all of CEE, Russia & CIS.

Common crawlru FIAR – самое главное весеннее мероприятие в Европе посвященное страховому, перестраховочному и пенсионному рынку.

en I promised Jor-El that if he gave me the power... to bring you back from Metropolis... that one day I'd return you to him.

OpenSubtitles2018.v3ru Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему.

ru.glosbe.com

metropolis - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I know what happens to people when they run off to metropolis.

Я знаю, что иногда случается с людьми, когда они сбегают в Метрополис.

Look, you need to leave metropolis for your own safety.

Ради твоей безопасности, ты должен покинуть Метрополис.

(e) The Korean peninsula becomes one big metropolis by implementing this new KTX network plan.

ё) благодаря созданию этой новой сети КТХ Корейский полуостров превращается в один крупный мегаполис.

This one tower will generate enough clean energy to power all of metropolis.

Это здание будет генерировать достаточно экологически чистой энергии, чтобы обеспечить электричеством весь Метрополис.

But then I decided to come to metropolis to take my phd.

Но потом решила вернуться в Метрополис, чтобы защитить кандидатскую.

The blur's blood was used as an antidote to a virus that swept through metropolis weeks ago.

Кровь Пятна была использована в качестве антидота к вирусу, который заразил Метрополис несколько недель назад.

I want to help you when you're out patrolling metropolis.

Look, you need to leave metropolis for your own safety.

Слушай, я советую тебе покинуть Метрополис ради твоей же безопасности.

We'll have to sneak into your metropolis sometime when our wives aren't looking for a sausage fix.

Надо будет как-нибудь заскочить в Метрополис, когда наши жены не будут следить за местонахождением сосисок.

the 11:35 from smallville to metropolis is running on time.

Поезд в 11:35 из Смоллвилля в Метрополис идёт как раз по расписанию.

Large numbers of rural women, often young and poorly educated, migrate to the metropolis in search of employment.

Значительное число сельских женщин, нередко молодых и плохо образованных, в поисках работы мигрируют в крупные города.

A true decolonization policy required that efforts should be made to overcome the Territory's increasing dependence on the metropolis.

Подлинная политика деколонизации требует предпринять усилия по преодолению растущей зависимости территории от метрополии.

It is envisaged to build a new high-speed railway line between the two metropolis.

Между этими двумя крупными городами предлагается построить новую высокоскоростную железнодорожную линию.

The advantages of a relatively small city are combined here with those of a major metropolis.

Good infrastructure links with neighbouring countries are also crucial for the new metropolis and its main ports.

Для новых метрополисов и их основных портов важное значение также имеют качественные инфраструктурные соединения с соседними странами.

Cosmic comics in metropolis sold one to a ben meyers last week. 815 vine street.

Козмик комикс, в Метрополисе, продал ее Бену Майерсу неделю назад. 815 Вайн стрит.

Then I'll take an apartment in metropolis.

Basically, that firecracker was a major menace to metropolis.

Этот взрыватель был худшим злодеем города.

context.reverso.net

metropolis - перевод - Турецкий-Русский Словарь

tr Bu arada bende Metropolis' e gidip sokakları araştıracağım

opensubtitles2ru А я поеду в Метрополис и начну искать по улицам

tr Bunca yıldan sonra sonunda seni Metropolis'e getirtebildik.

OpenSubtitles2018.v3ru " вот, после стольких лет, ¬ ы наконец-то приехали в ћетрополис.

tr Metropolis'in en iyi lokantasında, bu akşam için ikimize yer ayırtmış.

OpenSubtitles2018.v3ru Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.

tr Metropolis'teyken bunu nasıl yapmayı planlıyorsun?

OpenSubtitles2018.v3ru Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе?

tr Ya da belki de Metropolis'ten hiçbir deli doktoru ünlü hastası ile yüz yüze görüşmek istemedi.

OpenSubtitles2018.v3ru Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом.

tr Metropolis'e gidip Nell teyzemle buluşmalıyım.

OpenSubtitles2018.v3ru А я поеду встречусь с Нелл в Метрополисе.

tr Metropolis cinayet masası mı?

OpenSubtitles2018.v3ru Отдел убийств?

tr Jor-el'e; eğer bana gücü verirse seni metropolisten buraya getirebilmek ve bir gün seni ona teslim etmek için söz verdim

OpenSubtitles2018.v3ru Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему.

tr Metropolis'de bir randevum var.

OpenSubtitles2018.v3ru Опаздываю на встречу в Метрополисе.

tr Metropolis'den ayrılmak şuan sen için en iyi şey olacaktır.

OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, тебе сейчас лучше покинуть Метрополис.

tr Metropolis'ten ayrılma sebeplerimden birisi de bu.

OpenSubtitles2018.v3ru Одна из причин, по которой я уехал из Метрополиса.

tr Metropolis'in iyi insanlarının yeraltı çetesi olduğunu öğrenince ne kadar şaşırdığımı düşün.

OpenSubtitles2018.v3ru Представь мое удивление, когда я вижу, что лучшие люди Метрополиса сами нарушают закон!

tr Hazır olduğumda Metropolis'e döneceğim.

OpenSubtitles2018.v3ru Я вернусь в Метрополис когда буду готов.

tr Ben daha çok, Metropolis'in olmazsa olmazı insanlarla yüz yüze konuşmanı ve beni uzun soluklu konuşmalardan kurtaracağını umuyordum.

OpenSubtitles2018.v3ru Вообще-то я думал чтобы ты немного разобралась там, кто есть кто в Метрополисе, и спасла меня от пустой болтовни.

tr Metropolis'ten gelen genç bir kadın sizi normal gösterecektir.

OpenSubtitles2018.v3ru ћожет кака € - нибудь молода € особа из ћетрополиса ¬ ас подцепит.

tr Metropolis'ten Daily Planet baş editörü, Lana Lang bizimle.

OpenSubtitles2018.v3ru Из Метрополя сообщает Главред " Дейли-Планет " Лана Ланг.

tr Metropolis'te ziyaretime gelmelisin.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты должна навестить меня в Метрополисе.

tr Baban şimdiden sana Metropolis'te bir iş önermiş.

OpenSubtitles2018.v3ru Твой папа уже предлагал тебе работу в Метрополисе.

tr Hank bana Metropolis'e gönderilen en iyi organik sebzeleri yetiştirdiğinizi söyledi.

OpenSubtitles2018.v3ru Хэнк сказал, что вы лучший производитель сельхозпродукции по эту сторону Метрополиса.

tr Metropolis'te benim zayıf anımı yakaladığında bana sırtını dönmedin.

OpenSubtitles2018.v3ru И когда ты увидела меня в том обличии в Метрополисе ты не оттолкнула меня.

tr Çin'deyken Metropolis'teyim dediğin için mi yoksa en başından beri annenle birlikte çalıştığın için mi?

OpenSubtitles2018.v3ru за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время?

tr Metropolis' in en iyi lokantasında, bu akşam için ikimize yer ayırtmış

opensubtitles2ru Ты не должен был ему говорить.- Почему нет?

tr Bu resim çekildikten bir saat sonra Metropolis Morgu'na kaldırılmış.

OpenSubtitles2018.v3ru Через час после того, как была сделана эта запись, он появился в списке подопечных морга Центральной больницы города.

tr Bölge-2 Metropolis'in güç tesislerinin bulunduğu alan.

OpenSubtitles2018.v3ru В " Зоне 2 " располагаются электростанции Метрополиса.

tr Ailemin bir borcu var, sadece Metropolis'e karşı değil, herkese karşı.

OpenSubtitles2018.v3ru Моя семья должна не только Метрополису, но и всем.

ru.glosbe.com

metropolis - перевод - Итальянский-Русский Словарь

it Ha prenotato un tavolo per due alla migliore steak house di Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.

it Come faremo quando sarai a Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе?

it Vado a travare la zia Nell a Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru А я поеду встречусь с Нелл в Метрополисе.

it Squadra omicidi di Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Отдел убийств?

it Ho oltrepassato un po'di firewall all'ospedale di Metropolis e ho trovato delle radiografie piuttosto spaventose.

OpenSubtitles2018.v3ru Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков.

it Sono in ritardo per una riunione a Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Опаздываю на встречу в Метрополисе.

it Penso che lasciare Metropolis sia la miglior cosa... per te, ora come ora.

OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, тебе сейчас лучше покинуть Метрополис.

it Quindi mi stai dicendo che credi che la testa di rapa più venerata di Metropolis sia stata uccisa?

OpenSubtitles2018.v3ru Значит ты утверждаешь, что самый известный бейсболист Метрополиса был убит?

it E'parte del motivo per cui ho lasciato Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Одна из причин, по которой я уехал из Метрополиса.

it Immagina la mia sorpresa quando mi sono imbattuto nella miglior banda di criminali di Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Представь мое удивление, когда я вижу, что лучшие люди Метрополиса сами нарушают закон!

it Pensavo piu'a qualcosa del tipo tu che conosci quelli che contano di Metropolis, e che mi salvi da qualche ospite troppo chiacchierone.

OpenSubtitles2018.v3ru Вообще-то я думал чтобы ты немного разобралась там, кто есть кто в Метрополисе, и спасла меня от пустой болтовни.

it Da Metropolis, l'editore del Daily Planet, Lana Lang.

OpenSubtitles2018.v3ru Из Метрополя сообщает Главред " Дейли-Планет " Лана Ланг.

it Devi venire a trovarmi a Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты должна навестить меня в Метрополисе.

it Per aver detto che eri a Metropolis quando in realtà eri in Cina, o per il fatto che collaboravi con tua madre dall'inizio.

OpenSubtitles2018.v3ru за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время?

it Ha prenotato un tavolo per due alla migliore steak house di Metropolis

opensubtitles2ru Ты не должен был ему говорить.- Почему нет?

it Un'ora dopo la registrazione di questo filmato, era nella lista dell'obitorio dell'ospedale di Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Через час после того, как была сделана эта запись, он появился в списке подопечных морга Центральной больницы города.

it La mia famiglia ha un debito, non solo con Metropolis, ma con tutti voi.

OpenSubtitles2018.v3ru Моя семья должна не только Метрополису, но и всем.

it non ho mai usato le mie abilità... e posso diventare il nuovo quarterback dei Metropolis Bulldogs.

OpenSubtitles2018.v3ru Я даже не использую мои способности, и я могу стать новым нападающим в команде Бульдогов Метрополиса.

it A Metropolis potrebbe esserci un " Jack lo Squartatore ", e lei si preoccupa di diffamare un filantropo.

OpenSubtitles2018.v3ru В Метрополисе завелся Джек потрошитель, а вы заняты очернением безобидного плэй-боя.

it Sono immagini in diretta dalla torre LexCorp al centro di Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Прямая трансляция с вершины башни ЛексКорп из центра Метрополиса.

it E anche Metropolis ha bisogno del suo eroe.

OpenSubtitles2018.v3ru И Метрополису тоже нужен герой.

it Sai che Clark ed io conduciamo, come secondo lavoro, " Buongiorno Metropolis "?

OpenSubtitles2018.v3ru Ты слышал, что нас с Кларком взяли на телевидение вести " Доброе утро, Метрополис "?

it E ' la mia prima volta a Metropolis

opensubtitles2ru Я впервые в Метрополисе

it Penso che lasciare Metropolis sia la miglior cosa... per te, ora come ora.

OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, сейчас для тебя будет лучше.. уехать из Метрополиса.

it Non lasceremo Metropolis senza averlo trovato.

OpenSubtitles2018.v3ru Мы не покинем Метрополис, пока не найдем его.

ru.glosbe.com

metropolis - перевод - Французский-Русский Словарь

fr Créée en 1985, l’association Métropolis rassemble plus de 106 villes actives du monde entier et a pour ambition de constituer une instance internationale où les grandes villes puissent examiner les problèmes qui leur sont communs.

UN-2ru Созданная в 1985 году Ассоциация крупных городов представляет более 106 городов-членов из всех стран мира и выступает в роли международного форума для обсуждения вопросов и проблем, имеющих общий характер для всех крупных городов.

fr Il a réservé pour nous deux au meilleur restaurant de Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.

fr Comment tu vas faire en allant à Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе?

fr Au fil des ans, le projet Métropolis a accumulé de vastes connaissances qui s'avèrent utiles pour l'élaboration de la politique sur les migrations à tous les niveaux de l'exécutif

MultiUnru За несколько лет в рамках проекта «Метрополис» было накоплено много знаний об актуальности миграционной политики на всех уровнях правительства

fr Je vais rendre visite à tante Nell à Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru А я поеду встречусь с Нелл в Метрополисе.

fr Homicides de Métropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Отдел убийств?

fr Je suis en retard à un rendez-vous à Métropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Опаздываю на встречу в Метрополисе.

fr Je pense que quitter Métropolis est la meilleure chose que tu puisses faire.

OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, тебе сейчас лучше покинуть Метрополис.

fr Alors tu penses que le paquet de muscle le plus adulé de Metropolis a été assassiné?

OpenSubtitles2018.v3ru Значит ты утверждаешь, что самый известный бейсболист Метрополиса был убит?

fr Cela fait partie de la raison pour laquelle je suis parti Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Одна из причин, по которой я уехал из Метрополиса.

fr Imagine ma surprise en te voyant dans le repaire de ce gang de Métropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Представь мое удивление, когда я вижу, что лучшие люди Метрополиса сами нарушают закон!

fr Hôpital de Metropolis

opensubtitles2ru Прикрывай, Смолвиль

fr Je pensais plutôt à vous, en train de bavarder avec le Tout-Metropolis, et que vous veniez à ma rescousse dans les longs discours sans intérêts.

OpenSubtitles2018.v3ru Вообще-то я думал чтобы ты немного разобралась там, кто есть кто в Метрополисе, и спасла меня от пустой болтовни.

fr Est- ce que tu vas laisser un entraineur assistant de Metropolis apprendre à ton fils comment jouer au football?

opensubtitles2ru Ты позволишь некому помощнику тренера из Метрополиса объяснить твоему мальчику, как играть в футбол?

fr Une jeune femme de Metropolis fera de vous un homme honnête.

OpenSubtitles2018.v3ru ћожет кака € - нибудь молода € особа из ћетрополиса ¬ ас подцепит.

fr Venez me voir à Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты должна навестить меня в Метрополисе.

fr Vive Metropolis!

opensubtitles2ru Да здравствует Метрополис!

fr Quand tu es venue me voir à Metropolis, tu ne m'as pas laissé tomber.

OpenSubtitles2018.v3ru И когда ты увидела меня в том обличии в Метрополисе ты не оттолкнула меня.

fr Quand tu disais être à Metropolis alors que tu étais en Chine ou que tu as toujours travaillé avec ta mère?

OpenSubtitles2018.v3ru за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время?

fr Des remarques introductives ont été faites par le Directeur exécutif par intérim du CNUEH (Habitat), le Président du Comité consultatif d’autorités locales des Nations Unies, le Président de la WACLAC, le représentant de Metropolis et le Maire de Barcelone.

UN-2ru Со вступительными заявлениями выступили исполняющий обязанности Директора-исполнителя ЦООННП (Хабитат), Председатель Консультативного комитета местных органов власти Организации Объединенных Наций, Председатель ВАКЛАК, представитель организации "Метрополис" и мэр Барселоны.

fr Les centrales nucléaires de Metropolis sont en zone - 2.

OpenSubtitles2018.v3ru В " Зоне 2 " располагаются электростанции Метрополиса.

fr Ma famille a une dette, pas juste envers Metropolis, mais envers tous.

OpenSubtitles2018.v3ru Моя семья должна не только Метрополису, но и всем.

fr Métropolis pourrait avoir son propre Jack l'Éventreur, et vous vous préoccupez d'un humanitaire.

OpenSubtitles2018.v3ru В Метрополисе завелся Джек потрошитель, а вы заняты очернением безобидного плэй-боя.

fr Ce n'est pas l'alcool qui effacera le souvenir du journaliste que tout Metropolis encensait.

OpenSubtitles2018.v3ru Еще одна порция не сотрет того что вы были лучшим репортером Метрополя.

fr Ce sont des images en direct du toit de la Tour LexCorp à Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Прямая трансляция с вершины башни ЛексКорп из центра Метрополиса.

ru.glosbe.com

metropolis - перевод - Польский-Русский Словарь

pl W końcu zawitałeś do Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru " вот, после стольких лет, ¬ ы наконец-то приехали в ћетрополис.

pl Zrobił rezerwację, dla nas dwóch, w najlepszej restauracji ze stekami w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Он зарезервировал нам на вечер два места в месте с лучшими бифштексами в городе.

pl Niby jak, skoro będziesz w Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе?

pl Albo marny psychiatra z Metropolis chce spędzić więcej czasu ze swoim sławnym pacjentem.

OpenSubtitles2018.v3ru Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом.

pl To teraz wracasz do Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Возвращаешься в Метрополис?

pl Pojadę spotkać się z ciocią Nell w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru А я поеду встречусь с Нелл в Метрополисе.

pl Wydział zabójstw w Metropolis?

OpenSubtitles2018.v3ru Отдел убийств?

pl Obiecałem Jor-Elowi, że jeśli da mi siłę, aby sprowadzić cię z Metropolis, To pewnego dnia mu ciebie oddam.

OpenSubtitles2018.v3ru Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему.

pl Przeskalowałem kilka zapór w Metropolis General i znalazłem chore zdjęcia rentgenowskie.

OpenSubtitles2018.v3ru Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков.

pl Wychodzę na spotkanie w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Опаздываю на встречу в Метрополисе.

pl Twój wyjazd z Metropolis będzie teraz najlepszy.

OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, тебе сейчас лучше покинуть Метрополис.

pl Między innymi dlatego wyjechałem z Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Одна из причин, по которой я уехал из Метрополиса.

pl Wrócę do Metropolis, kiedy będę gotowy.

OpenSubtitles2018.v3ru Я вернусь в Метрополис когда буду готов.

pl Miałem raczej na myśli, że mogłabyś stawić czoła temu, kto jest kim w Metropolis, i uratować mnie od długich przemów.

OpenSubtitles2018.v3ru Вообще-то я думал чтобы ты немного разобралась там, кто есть кто в Метрополисе, и спасла меня от пустой болтовни.

pl Prosto z Metropolis, redaktor naczelna Daily Planet, Lana Lang.

OpenSubtitles2018.v3ru Из Метрополя сообщает Главред " Дейли-Планет " Лана Ланг.

pl Musisz mnie odwiedzić w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты должна навестить меня в Метрополисе.

pl Twój tata dał ci już pracę w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Твой папа уже предлагал тебе работу в Метрополисе.

pl Za to, że mówiłeś, że jesteś w Metropolis, gdy w rzeczywistości byłeś w Chinach? Czy za to, że przez cały ten czas współpracowałeś ze swoją mamą?

OpenSubtitles2018.v3ru за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время?

pl W Obszarze 2 znajduje się elektrownia Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru В " Зоне 2 " располагаются электростанции Метрополиса.

pl Moja rodzina ma dług, nie tylko wobec Metropolis, ale wobec wszystkich.

OpenSubtitles2018.v3ru Моя семья должна не только Метрополису, но и всем.

pl Nie używam nawet swoich mocy i mogę być nowym rozgrywającym w Metropolis Bulldogs.

OpenSubtitles2018.v3ru Я даже не использую мои способности, и я могу стать новым нападающим в команде Бульдогов Метрополиса.

pl W Metropolis może grasować nowy Kuba Rozpruwacz, a ty się zajmujesz obsmarowywaniem filantropa.

OpenSubtitles2018.v3ru В Метрополисе завелся Джек потрошитель, а вы заняты очернением безобидного плэй-боя.

pl Kolejny drink nie wymaże faktu, że był pan jednym z najlepszych reporterów w Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Еще одна порция не сотрет того что вы были лучшим репортером Метрополя.

pl Masz wypisane Metropolis na twarzy.

OpenSubtitles2018.v3ru В вас все выдает Метрополис.

pl Wyjechała do Metropolis.

OpenSubtitles2018.v3ru Она до завтра уехала в Метрополис.

ru.glosbe.com