Перевод "очень тепло" на английский. По англ тепло
тепло — с русского на английский
тепло — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? тепла, чему? теплу, (вижу) что? тепло, чем? теплом, о чём? о тепле 1. Теплом называется природная энергия, которая создаётся беспорядочным движением частиц тела (атомов, молекул и т. п.) и… … Толковый словарь Дмитриева
ТЕПЛО — ср. тепель и теплота жен. невесомое вещество, более или менее наполняющее все тела, весь мир, или состоянье тела, вещества, которое рождает в живом существе особое чувство, как свет, грозница (электричество) и пр.; та же причина, тепло,… … Толковый словарь Даля
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — (теплая) погода, погода шемчет, тепленько, ласково, приветливо, теплецо, нехолодно, тепловато, сердечность, горячо, жарко, нежно, мягко, теплынь, по летнему, жар, теплота Словарь русских синонимов. тепло 1. теплота, жар 2. тёплая погода; теплынь… … Словарь синонимов
ТЕПЛО — ТЕПЛО, вид энергии, связанный с постоянным движением атомов и молекул. Ранее предполагалось, что это материальная субстанция, т. н. теплород, которая находилась внутри объектов и могла перетекать из одного в другой. В настоящее время принята… … Научно-технический энциклопедический словарь
тепло — ТЕПЛО1, а, ср Погода, характеризующаяся достаточно высокой температурой воздуха летом, поздней весной и ранней осенью; Син.: теплынь, Ант.: холод. Наконец в апреле пришло долгожданное тепло. ТЕПЛО2, а, ср Перен. Состояние душевной, теплоты,… … Толковый словарь русских существительных
ТЕПЛО — с русского на английский
тепло — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? тепла, чему? теплу, (вижу) что? тепло, чем? теплом, о чём? о тепле 1. Теплом называется природная энергия, которая создаётся беспорядочным движением частиц тела (атомов, молекул и т. п.) и… … Толковый словарь Дмитриева
ТЕПЛО — ср. тепель и теплота жен. невесомое вещество, более или менее наполняющее все тела, весь мир, или состоянье тела, вещества, которое рождает в живом существе особое чувство, как свет, грозница (электричество) и пр.; та же причина, тепло,… … Толковый словарь Даля
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛО — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — 1. ТЕПЛО1, тепла, мн. нет, ср. 1. То же, что теплота в 3 знач. и тепловая энергия (см. тепловой; физ.). Количество тепла, необходимое для того, чтобы нагреть данное тело на 1°, называется теплоемкостью. 2. Нагретое, теплое состояние чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
тепло — (теплая) погода, погода шемчет, тепленько, ласково, приветливо, теплецо, нехолодно, тепловато, сердечность, горячо, жарко, нежно, мягко, теплынь, по летнему, жар, теплота Словарь русских синонимов. тепло 1. теплота, жар 2. тёплая погода; теплынь… … Словарь синонимов
ТЕПЛО — ТЕПЛО, вид энергии, связанный с постоянным движением атомов и молекул. Ранее предполагалось, что это материальная субстанция, т. н. теплород, которая находилась внутри объектов и могла перетекать из одного в другой. В настоящее время принята… … Научно-технический энциклопедический словарь
тепло — ТЕПЛО1, а, ср Погода, характеризующаяся достаточно высокой температурой воздуха летом, поздней весной и ранней осенью; Син.: теплынь, Ант.: холод. Наконец в апреле пришло долгожданное тепло. ТЕПЛО2, а, ср Перен. Состояние душевной, теплоты,… … Толковый словарь русских существительных
translate.academic.ru
тепло - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Г-н ЗАКИА тепло приветствует делегацию Габона.
Mr. ZAKHIA extended a warm welcome to the delegation of Gabon.Г-н АМОР также тепло приветствует египетскую делегацию.
Mr. AMOR associated himself with the warm welcome addressed to the Egyptian delegation.Они вырабатывали тепло и немного света.
They produced heat and a little bit of light on the side.Эффективность преобразования химической энергии этих материалов в тепло зачастую составляет лишь несколько процентов.
The efficiency of the conversion of the chemical energy of such materials to heat often runs only a few percentage points.Чтобы дать тепло, также может распространяться бальзам судороги, сказал он.
"To give warmth, can also spread the balm of cramps," he said.Внимание и тепло учителей, воспитателей и медработников ускоряют адаптацию и социальную реабилитацию.
Attention and warmth of teachers, educators and medical staff anticipates an adaptation and social rehabilitation.От имени Турецкой Республики хотел бы тепло поприветствовать вас.
По пути в столицу сотрудников Организации Объединенных Наций тепло приветствовало население Гаити.
En route to the capital, United Nations personnel received a warm welcome from the Haitian population.Этот теплообменник рассеивает тепло без осушения воздуха комнаты.
This heat exchanger diffuses heat without drying the room air.Существуют масла, тепловой тепло для кожи и помогает массаж.
There are oils that thermal heat to the skin and helps to massage.Цикл позволяет использовать низкотемпературное тепло для работы тепловой машины.
The inventive cycle makes it possible to utilise a low-temperature heat for operating a thermal machine.Следовательно, необходимо повысить эффективность преобразования химически связанной энергии в электроэнергию и тепло.
Consequently, the conversion efficiency of the chemically bonded energy in power and heat must be improved.Воспоминания лета напоминанющее тепло солнца на его обнаженной коже.
Memories of summer reminding him of the warm sun on his naked skin.Я себя чувствую тепло и уютно.
Очень тепло, я помню это.
It's very warm. I think I remember this.А сейчас, леди и джентльмены, позвольте тепло поприветствовать новую большую суперзвезду Эджхилла.
And now, ladies and gentlemen, please give a warm welcome to Edgehill's next big superstar...Мы снарядили экспедицию, чтобы найти недостающее тепло.
We mounted an expedition to look for the missing heat.В ней будет тепло, когда пойдём смотреть фейерверк.
Yes. It'll be warm when we're watching the fireworks.Они теряют тепло с момента аварии.
They've been losing heat since the accident.Это тепло, тепло, огонь.
context.reverso.net
Заместитель Генерального [...] Директора по вопросам культуры тепло поблагодарила г-на Мохаммеда [...]Беджауи, председательствовавшего [...]в ходе первых двух дней заседаний, и г-на Луиса Филипе Маседу Суареша за его председательствование в ходе последнего дня работы, за проявленную ими приверженность общему делу и мудрое руководство дискуссиями, что позволило затронуть большое число сложных вопросов. unesdoc.unesco.org |
The Assistant [...] Director-General for Culture warmly thanked both Chairpersons, [...]H. E. Mr Mohammed Bedjaoui, for the first two [...]days, and H.E. Mr Luiz Filipe de Macedo Soares for the last day, for their commitment and wise guidance of the debates allowing to address a large number of complex issues. unesdoc.unesco.org |
Также в контексте [...]рассмотрения представления запросов по статье 5 [...] Конвенции Совещание тепло приветствовало доклад, [...]представленный Предсе дателем десятого [...]Совещания государств-участников о процессе подготовки, представления и рассмотрения запросов на продления предельных сроков по статье 5, который содержится в приложении II к настоящему докладу. daccess-ods.un.org |
Also in the context of considering the submission of [...]requests under article 5 of the Convention, by the President of the Tenth Meeting [...]of the States Parties on the process for the preparation, submission and consideration of requests for extensions to article 5 deadlines, as contained in annex II to this report. daccess-ods.un.org |
Письмо Постоянного представителя Ливана при Организации Объединенных Наций от 12 сентября [...]2011 года на имя Генерального [...] секретаря (S/2011/570) ): Я хочу тепло поприветствовать [...]глав государств и правительств, Генерального [...]секретаря, министров и других представителей, присутствующих в зале Совета Безопасности. daccess-ods.un.org |
Letter dated 12 September 2011 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations [...]addressed to the Secretary-General [...] (S/2011/570) ): I warmly welcome the Heads of State and [...]Government, the Secretary-General, [...]Ministers and other representatives present in the Security Council Chamber. daccess-ods.un.org |
Европейский [...] союз активно поддержал и тепло приветствовал принятие [...]CD/1864 и был готов востребовать динамику, генерированную его принятием. daccess-ods.un.org |
The European Union actively [...] supported and warmly welcomed the adoption of CD/1864 [...]and stood ready to seize the momentum created by its adoption. daccess-ods.un.org |
В этом отношении Совещание тепло приветствовало Загребский [...] доклад о ходе работы, как содержится в части II настоящего доклада, [...]в качестве важного инструмента поддержки применения Найробийского плана действий путем измерения прогресса, достигнутого в период с 3 декабря 2004 по 2 декабря 2005 года, и путем высвечивания приоритетных областей работы для государств-участников, сопредседателей и конвенционного Председателя в период между шестым и седьмым совещаниями государств-участников. apminebanconvention.org |
In this regard, [...] the meeting warmly welcomed the Zagreb Progress [...]Report, as contained in Part II of this report, as an important [...]means to support the application of the Nairobi Action Plan by measuring progress made during the period 3 December 2004 to 2 December 2005 and highlighting priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention’s President in the period between the Sixth and the Seventh Meetings of the States Parties. apminebanconvention.org |
Он с удовлетворением отмечает, что уже 61 страна уведомила о своем согласии на обязательность для них Протокола V, призывает те государства, которые еще не сделали этого, подумать о том, чтобы [...]как можно скорее изъявить согласие на [...] такую обязательность, и тепло поздравляет Италию с [...]недавней ратификацией Протокола. daccess-ods.un.org |
He noted with satisfaction that 61 countries had so far notified their consent to be bound by Protocol V, called on those States that had not yet done so to [...]consider consenting to be bound as soon as possible and [...] warmly congratulated Italy on having recently ratified [...]the Protocol. daccess-ods.un.org |
Франция тепло приветствовала Андорру как [...] дружественную соседнюю страну и выразила делегации признательность за четкий и [...]исчерпывающий доклад, а также ответы на уже заданные вопросы. daccess-ods.un.org |
France warmly welcomed Andorra as a friendly [...] neighbouring country and thanked the delegation for the clear and exhaustive [...]report and the clear answers given to the questions already asked. daccess-ods.un.org |
В совместном заявлении, [...]авторами которого выступили 29 [...] государствчленов, делегации тепло приветствовали безоговорочную [...]приверженность ЮНИСЕФ принципу [...]единства действий и дальнейшему укреплению роли партнера и ведущей организации по содействию обеспечению согласованности действий Организации Объединенных Наций. daccess-ods.un.org |
In a joint statement co-sponsored by 29 Member States, [...] delegations warmly welcomed the unequivocal commitment [...]of UNICEF to the Delivering [...]as One principle and to becoming an even stronger partner and leader in promoting United Nations coherence. daccess-ods.un.org |
Более того, четкие и всеобъемлющие ориентиры в отношении приоритетов ГИП в 2009 году были почерпнуты из Найробийского плана действий, который был принят государствамиучастниками 3 декабря 2004 года на первой обзорной [...]Конференции, и Мертвоморского доклада о [...] ходе работы, который был тепло приветствован государствами-участниками [...]28 ноября 2008 года [...]на девятом Совещании государствучастников (СГУ-9). daccess-ods.un.org |
Moreover, clear and comprehensive direction regarding priorities for the ISU in 2009 was derived from the Nairobi Action Plan, which was adopted by the States Parties on 3 December 2004 at the First Review Conference, and the Dead Sea Progress [...]Report, which was warmly welcomed by the [...] States Parties on 28 November 2008 at the Ninth Meeting [...]of the States Parties (9MSP). daccess-ods.un.org |
Уровень [...] мощности системы должен быть достаточно высоким, чтобы обеспечивать отопление даже в самый холодный день зимы и чтобы система могла бы доставлять тепло всегда по мере необходимости таким образом, чтобы температура внутри помещений всегда бы поддерживалась на уровне 21°C. Система также должна обеспечивать [...] [...]наличие горячей воды во время летнего сезона. cenef.ru |
The system capacity should be large enough to secure heating even during the coldest winter day and the system should be able to deliver heat whenever needed so that the indoor temperature always can be kept at 21°C. The system should also be able to deliver hot water during the summertime cenef.ru |
Энергетические системы, [...] обеспечивающие энергию, тепло, охлаждение и освещение [...]для городских функций. teebweb.org |
Energy systems that provide power, heating, cooling and lighting [...] for city functions. teebweb.org |
Он также тепло приветствовал министра [...] иностранных дел Алжира г-на Мохаммеда Беджауи, напомнив о его неослабных усилиях и [...]о его ясном видении связанных с нематериальным наследием проблем в качестве председателя всех подготовительных неправительственных и межправительственных совещаний, которые и привели в 2003 г. к выработке Конвенции. unesdoc.unesco.org |
He also warmly greeted Mr Mohammed Bedjaoui, [...] Algerian Minister of Foreign Affairs, recalling his tireless efforts and his [...]enlightened view as chairman of all the preparatory non-governmental and intergovernmental meetings that led to the birth of the Convention in 2003. unesdoc.unesco.org |
Г-н Председатель, [...] позвольте мне также тепло поздравить Вас, как [...]это сделали выступавшие до меня ораторы, в связи с Вашим [...]блестящим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии, что свидетельствует о признании Вашего выдающегося вклада в укрепление авторитета Организации и утверждение ее идеалов. daccess-ods.un.org |
Please also allow me, Mr. President, [...] to congratulate you warmly, as other speakers [...]before me have done, on your outstanding [...]election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session, which attests to the recognition of your remarkable contribution to expanding the influence of the Organization and promoting its ideals. daccess-ods.un.org |
СГУ-10, тепло приветствуя Обзор межсессионной [...] программы работы, представленный Председателем второй обзорной Конференции [...]от имени Координационного комитета, согласилось среди прочего изучить возможность рационализации числа государств-участников на лидерских постах в постоянных комитетах. daccess-ods.un.org |
The 10MSP, in warmly welcoming the Review [...] of the Intersessional Work Programme, presented by the President of the Second [...]Review Conference on behalf of the Coordinating Committee, agreed inter alia to examine the possibility of rationalizing the number of States Parties in leadership positions on Standing Committees. daccess-ods.un.org |
Централизованное тепло продается только в тех точках, где счетчик тепловой энергии и [...] двe запорныe арматурты могут отделить [...]централизованную систему от внутренней системы; следовательно, оно может быть продано квартирам с горизонтальными системами или всему зданию, но не квартирам с вертикальным распределением. nature-ic.am |
District heating is only sold to consumers at points at which a heat meter and two stop [...] valves can separate the district [...]heating from the internal system; therefore it can be sold to apartments with horizontal systems or to a 17/164 building as a whole, but not to individual apartments with a vertical distribution. nature-ic.am |
Начиная это [...] послеобеденное заседание, я хочу тепло приветствовать Государственного [...]секретаря по глобальным вопросам Румынии [...]Его Превосходительство Дору Ромулуса Костя. daccess-ods.un.org |
In beginning this meeting this afternoon, we [...] would like to warmly welcome the Secretary of State [...]for Global Affairs of Romania, His [...]Excellency Doru Romulus Costea. daccess-ods.un.org |
Модель 2B: Та же самая модель, но переход от газа или угля на котел с высоким КПД, что работает на биомассе, демонстрирует [...]негативные показатели наличных поступлений вследствие [...] высоких тарифов на тепло, которое производится [...]котлами на биомассе. teplydim.com.ua |
Model 2B: The model is the same but switching from gas or coal to high [...]efficient biomass boiler returns negative cash flow because of the higher [...] tariff for heat produced with biomass boilers.teplydim.com.ua |
Министр образования Таиланда Чиннаворн [...]Бунякиат выразил удовлетворение в [...] связи с созывом совещания и тепло приветствовал всех делегатов [...]от правительств стран региона, [...]представителей соответствующих структур Организации Объединенных Наций, местных и зарубежных научных учреждений, а также представителей НПО. daccess-ods.un.org |
Chinnaworn Boonyakiat, Minister of Education of Thailand, expressed his pleasure at the [...]convening of the meeting and extended a [...] warm welcome to all the delegates from Governments of the [...]region, relevant United Nations [...]organizations and academic institutions both at home and abroad, as well as representatives of NGOs. daccess-ods.un.org |
Помимо различных вариантов остекления (двойное, тройное) предлагается обширный выбор покрытий для алюминиевого профиля, открытые и закрытые резьбовые соединения нащельной рейки, солнцезащитная система, встроенные устройства вентиляции, а также тепло и дымоудаления. vbh.ee |
In addition to the most varied glazing possibilities (double, triple), this system offers extensive options such as the coating of the aluminium profile, open or covered cover strip threaded connections, solar protection systems or the installation of fan or SHEVS sashes. vbh.ee |
В зависимости от требований заказчиков к отоплению и/или кондиционированию, расположения электростанции и сезонных изменений условий окружающей среды станции могут быть оборудованы стандартными системами производства горячей воды и [...]кондиционирования, абсорбционной холодильной [...] установкой, утилизирующей тепло двигателя, и холодильной установкой [...]с электроприводом для [...]покрытия пиковых нагрузок. wartisla.com |
Depending on the customer’s heating and/or cooling requirements, plant location, and the seasonal variations in ambient conditions, the plant can be equipped with standardised heat recovery and [...]chiller solutions, with absorption chillers for heat [...] recovery and electrically driven chillers for covering the peak [...]demands. wartisla.com |
Диктаторские режимы склонны создавать трения между теми, кто остался, и теми, кто бежал из страны, и нет никакой уверенности, что в Туркменистане после ухода Ниязова возвращающаяся оппозиция будет встречена действительно так тепло, как ей кажется. crisisgroup.org |
Dictatorial regimes tend to create friction between those who stayed behind and those who fled the country, and there is no certainty that the returning opposition would be as widely welcomed as it believes in a post-Niyazov Turkmenistan. crisisgroup.org |
Поскольку сегодня 31 июля и это последнее заседание Совета, на котором я [...]выполняю обязанности Председателя от [...] имени Колумбии, я хотел бы тепло поблагодарить членов [...]Совета за их поддержку и сотрудничество в этом месяце. daccess-ods.un.org |
Since today is 31 July and this is the last meeting of the Council that I will preside over on [...]behalf of Colombia, I would like to warmly [...] thank the members of the Council for their support and [...]cooperation this month. daccess-ods.un.org |
Регулирующий цены орган контролирует цены на тепло и горячую воду, продаваемые теплоснабжающей [...] компанией, но не внутреннее [...]распределение в зданиях с вертикальными схемами распределения. nature-ic.am |
The price regulator [...] controls prices of heat and hot tap water sold by the district heating company, [...]but not the internal distribution [...]in buildings with vertically integrated systems. nature-ic.am |
Являясь авторами проекта резолюции A/C.1/65/L.34/Rev.1, [...] [...] озаглавленного «Меры в развитие совещания высокого уровня, состоявшегося 24 сентября 2010 года: активизация работы Конференции по разоружению и продвижение вперед процесса многосторонних переговоров по разоружению», мы тепло приветствуем ту динамику, которая была создана этим совещанием высокого уровня, созванным Генеральным секретарем Пан Ги Муном.daccess-ods.un.org |
As sponsors of draft resolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, “Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations”, we warmly welcome the momentum created by the high-level meeting convened by Secretary-General Ban Ki-moon. daccess-ods.un.org |
Наблюдался существенный рост числа детей, помещаемых в большие семьи, где они ощущают семейный уют и получают душевное тепло. daccess-ods.un.org |
There has been a substantial increase in the number of children placed with extended family members, where they feel in a real family environment and enjoy emotional warmth. daccess-ods.un.org |
При выборе конденсора следует помнить о том, что, помимо малых потерь в трубопроводах и любых устройствах рекуперации тепла, они являются главным [...]источником отвода тепла из системы [...] охлаждения, включая любое тепло испарителей, компрессоров [...]и вспомогательного оборудования [...](например, освещение, насосы, вентиляторы). kazseff.kz |
It must be remembered when selecting condensers that, apart from small losses from pipework and any heat recovery devices, they are the prime source of heat rejection from [...]the refrigeration system, including any [...] heat from evaporators, compressors and auxiliary loads (e.g. [...]lights, pumps, fans). kazseff.kz |
Если плавучий шнур перекрутился из-за того, что пылесос застрял на крупных предметах, например, камнях, игрушках или решетках главного коллектора, его [...]можно выпрямить, растянув во всю длину на [...] солнце (если это возможно); тепло солнечных лучей поможет [...]уменьшить скручивание. hayward.fr |
If the flotation cord gets twisted which can be caused by the cleaner getting stuck on large objects such as rocks, toys or main drains, it can be [...]straightened by laying the flotation cord at full length (if [...] possible) in the sun; heat from the sun will help [...]reduce the twisting. hayward.fr |
Сначала я хочу воспользоваться возможностью и привилегией выступить перед этим почтенным собранием для того, чтобы от себя лично и от имени народа Республики Южный Судан еще раз выразить всему международному [...]сообществу нашу искреннейшую и глубочайшую [...] признательность за то тепло, с которым наше [...]государство было радушно принято в сообщество наций. daccess-ods.un.org |
I wish at the outset to avail myself of this opportunity and the privilege of addressing this stellar gathering to reiterate, on my own behalf and on behalf of the people of the Republic of South Sudan, our most sincere and profound gratitude to [...]the entire international community for the warmth with [...] which our State has been welcomed into the [...]community of nations. daccess-ods.un.org |
Внешние элементы полностью закрытых двигателей, особенно ребра или охлаждающие каналы должны содержаться [...]чистыми как только это возможно, чтобы не препятствовать притоку воздуха, [...] отводящего избыточное тепло с кожуха двигателя.motorenpartner.de |
The outer parts of the totally enclosed motors, especially the cooling ribs or cooling channels, have to be [...]kept as clean as possible in order not to obstruct the cooling air from [...] the fan extracting the heat from the motor frame.motorenpartner.de |
Автор тепло отзывалась об одном их своих самых [...] интересных собеседников - молодом азербайджанце, с которым она беседует не [...]только об армяно-турецкой “футбольной дипломатии”, армяно-азербайджанском конфликте, но и о поэзии, Интернет-порталах, человеческих отношениях и многом другом. ypc.am |
The author told with much liking about one of [...] her most interesting online friends, a young Azerbaijani, with whom she discussed [...]not only the “football diplomacy” between Armenia and Turkey, Armenian-Azerbaijani conflict, but also poetry, Internet portals, human relations and so on. ypc.am |
www.linguee.ru
Тепло - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Тепло... для этого времени года.
It is warm... for this time of year.Тепло здесь, не так ли?
Тепло земли, это широко распространенный тип энергии.
Ground source heat is a type of widely distributed energy.Тепло будет поступать из соседней комнаты.
Heat will come in from the next room.Окруженные Тепло природного грецкого ореха на всех стенах, полах и потолках.
Surrounded by the warmth of the natural walnut on all the walls, floors and ceilings.Тепло камней, их особое расположение и мягкий массаж помогут Вам снять напряжение и сбалансировать функции ткани.
The warmth of the stones, its specific position and the gentle massage applied will help you release tension and balance tissue functions.Тепло и воздух на стене на счетчике.
Heat and air is over on the wall by the counter.Тепло генерируется людьми, электрическими устройствами или солнечными панелями и при необходимости другими альтернативными источниками энергии.
Heat is being generated by people, electricity devices or solar panels, and in case of need, other alternative energy sources.Тепло не должно передаваться парам, содержащимся в баке над уровнем топлива.
Heat shall not be applied to the vapour in the tank above the fuel.Тепло постепенно исходит от стен и достигает центра, мягко действуя на Ваш организм.
The heat that radiates outwards from the walls and the bench will gently interact with your body.Тепло используется в виде парафиновых масок и обертываний, термальных, грязевых масок.
Heat is used in the form of paraffin masks and wrappings, thermal and mud masks.Тепло и свет необходимы для нашего существования.
Heat and light are necessary for our existence.Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.Тепло чехла, которым было закрыто тело, ускорило разложение.
Heat from inside the closed body bag sped decomposition.Тепло активизирует моё кровообращение и делает мои ноги более гибкими.
Heat activates my circulation and makes my legs more limber.Тепло возможно от солнца или от трения.
Heat can come from the sun or from friction.Тепло одевайся, читай Библию и не вытирай грязные ботинки новыми носовыми платками.
Remember to wrap up warm, read the bible, and don't wipe your muddy shoes with your new handkerchiefs.Тепло, сухо, луж нет.
Тепло, я бы хотела быть в тепле и безопасности
Warmth. I'd want to stay warm and safe.Ты думаешь "Тебе это даром не пройдет!" Тепло?
You're thinking "You'll never get away with this!" Warm?context.reverso.net
становится теплее - Русский-Английский Словарь
ru Но становятся теплее.
OpenSubtitles2018.v3en But getting hotter.ru Площадь льдов в Арктике уменьшается, потому что океан подо льдом становится теплее.
tatoebaen The Arctic ice is shrinking because the ocean under the ice is warming.ru Климат становится теплее каждый день!
opensubtitles2en Every day the Earth gets hotter!ru Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
OpenSubtitles2018.v3en That milk will cool down on you but it's getting warmer now.ru Я думаю, что ты тоже становишься теплее.
OpenSubtitles2018.v3en I think you're getting warmer, too.ru Только подумать о тебе, и в моём сердце становится тепло
OpenSubtitles2018.v3en Just thinking about you now, my heart feels warmru Становится теплее.
OpenSubtitles2018.v3en It's getting a little warmer anyway.ru Климат в регионе Хайлендс становится теплее, а москиты мигрируют в районы, находящиеся все выше и выше над уровнем моря, что ведет к распространению малярии.
UN-2en The Highlands region is getting warmer and the mosquitoes are migrating to higher altitude areas resulting in the spread of malaria.ru Как только становилось тепло, я уже был готов к открытию бейсбольного сезона.
LDSen As the weather warmed, I was ready for baseball to begin.ru Становится теплее, и за пару дней снег сам растает под солнцем.
OpenSubtitles2018.v3en If it's getting warmer out, that gives us a couple days to let the sun melt the pile.ru Ну, если здесь будет становиться теплее, они не должны будут напасть.
OpenSubtitles2018.v3en Well, if it gets any hotter in here, they won't have to attack.ru Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
News commentaryen Extreme heat also limits mosquito survival.ru Вообще-то, земля становится теплей.
tatoebaen Actually, the earth is getting warmer.ru Это история о мечте, которая сделала меня счастливым, потому, что когда я мечтал, на сердце становилось тепло...
OpenSubtitles2018.v3en This is the story of a dream that made me happy, because when I dreamed it it touched my heart...ru климатические изменения. Да, – климат в Монтане становится теплее
TEDen climate change. Yes — the climate in Montana is getting warmerru И становится теплее...
OpenSubtitles2018.v3en And it's getting warmer out.ru Шампанское становится теплым.
OpenSubtitles2018.v3en The champagne's getting warm.ru Слово «благословение» приобретает новое значение, если остановиться и задуматься над тем, что происходит, когда весной воздух становится теплее, а дни длиннее, ярче светит солнце и чаще идет приятный дождик.
JW_2017_12en The word “blessing” takes on new meaning if you just stop and think about what happens in those places where spring brings moderate temperatures, longer days, more sunshine, and favorable rains.ru Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
ProjectSyndicateen But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer.ru Пиво становится теплым и выдыхается.
OpenSubtitles2018.v3en When the beer's becoming warm and losing its bubbles.ru Когда погода становилась теплее, белые и розовые цветки миндальных деревьев предвещали приход весны.
JW_2017_12en As the somewhat cold season warmed up, the almond tree, a harbinger of spring, blossomed with white and pink flowers.ru Похоже становится теплее.
OpenSubtitles2018.v3en Looks like it's getting warmer.ru Становится теплее.
OpenSubtitles2018.v3en It's getting milder now.ru На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
tatoebaen It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.ru Когда они выкрикивали моё имя, у меня становилось тепло на душе.
OpenSubtitles2018.v3en Whenever they call my name, my heart fills up with warmth.ru.glosbe.com
очень тепло - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Он посмотрел на меня очень тепло в ответ, но не сказал ни слова.
He just looked back at me very warmly, but said no words.В салоне, очень тепло и уютно, придя к нам в гости, вы станете нашими добрыми друзьями.
In interior, very warmly and cosy, having come to us on a visit, you become our kind friends.Он очень тепло о тебе отзывался.
Отзывалась очень тепло о вас.
Мне хотелось бы очень, очень тепло поблагодарить вас за то, что вы сказали непосредственно мне.
I should also like to thank you very, very warmly for what you have said directly to me.Маврикий очень тепло приветствует принятие в Организацию Объединенных Наций Королевства Тонга, Республики Кирибати и Республики Науру.
Mauritius welcomes very warmly the admission of the Kingdom of Tonga, the Republic of Kiribati and the Republic of Nauru to the United Nations.Поскольку это последнее выступление посла Петрича перед нами в Совете, мне хотелось бы очень тепло поблагодарить его за проделанную им в Боснии и Герцеговине работу в чрезвычайно важное время в истории этой молодой страны.
As this is Ambassador Petritsch's last address to us in the Council, I should like to thank him very warmly for the work that he has done in Bosnia and Herzegovina at an extremely important time in the history of that new country.Доклад был встречен аудиторией очень тепло.
The report was well received by the audience.От имени моего правительства я хотел бы очень тепло приветствовать Швейцарию в связи с ее вступлением в члены нашей Организации.
On behalf of my Government, I would like to extend a very warm welcome to Switzerland on its admission to the membership of this Organization.Причастность Совета Безопасности к поискам мира в Центральноафриканской Республике была очень тепло воспринята народом этой страны.
The involvement of the Security Council in the search for peace in the Central African Republic was very well received by the people of the country.Они делали это летом, когда было очень тепло.
They did that in the summer, and it was very warm.Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics.В Шотландии бывает очень тепло в сентябре.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло.
На твоей планете очень тепло, Эни.
И Диана очень тепло к тебе относится.
Я слышала, как Орсон очень тепло отзывался о своих тюремных друзьях, особенно о вас.
I've heard Orson speak very fondly of his prison friends, especially you.Боб очень тепло приветствует нас, мадам Вильгемина.
A warm reception of M. Bob, Mme. Wilhemina.Было очень тепло, а у меня была весенняя меланхолия.
It was springtime in Germany, and it was warm.Её Величество очень тепло отзывается о приёме, который ей устроили здесь в 1954 году.
Her Majesty speaks so warmly about the reception she received here in 1954.context.reverso.net