как долго по английский. По английски как долго


как долго - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не уточняется, как долго заявитель пребывал в Чешской Республике.

It does not state for how long the complainant has been in the Czech Republic.

Определяет, как долго ждать соединения с удаленным сервером.

Sets how long to wait for a connection to a remote server.

Мы не знаем... как долго еще сможем противостоять Ничто.

В этой связи она интересуется, как долго Комитет сможет пользоваться конференционными услугами этим вечером.

In that connection, she wondered how much longer the Committee would have access to conference services that evening.

Том не знает, как долго собирается продолжаться эта вечеринка.

Tom doesn't know how long the party is going to last.

Но учитывая, как долго вы охотились на зверя...

Well, considering how long you've been hunting the creature...

Нельзя точно определить, как долго он ехал.

There's no way of telling how long he had been driving.

Посмотрим, как долго продлится эта самоуверенность.

Let's see how long that arrogance lasts, brother.

Мы должны поставить на то как долго она продержится.

We should start a pool, bet on how long she'll last.

Ты не поверишь, как долго некоторые женщины ждут суда.

You wouldn't believe how long some of these women wait to go to trial.

Ты не представляешь как долго я ждал этого момента.

You don't know how long I have been waiting for this moment.

Не знаю, как долго могу использовать этот телефон.

I don't know how long I can use this phone.

Не знаю, как долго смогу следить за ним.

I don't know how long I'll be able to track him.

Я забыл, как долго ты расписываешься.

Man, I forgot how long your signature takes.

Амм, как долго ты планируешь...

Я не знаю как долго, охранники останутся здесь.

I don't know how long the guards will stay here.

Отравлять собственную сестру Бог знает как долго.

Poisoning your own sister for God knows how long.

Тебе удивит, как долго может длиться секунда.

You'd be surprised how long a second can last.

Двигатель работает, неизвестно, как долго.

Но мы посмотрим как долго они ещё проживут.

But still we will see how long they will escape.

context.reverso.net

Как долго по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Наш народ также — и по праву — хотел бы знать, как долго эти средства будут оставаться в этих банках, как долго будет проводиться политика блокирования контрактов (с учетом того, что Комитет блокирует новые контракты в дополнение к уже заблокированным контрактам) и как долго будет продолжаться непрерывное приостановление и откладывание рассмотрения контрактов.

UN-2en Our people is also wondering, and rightly so, how long the funds in question will remain stowed away in these banks, how long the policy of placing contracts on hold will continue (given that the Committee is placing holds on new contracts in addition to the contracts already on hold), and how long the serial suspensions and deferrals of contracts will continue.

ru Сэр Найджел Родли спрашивает, как долго лица, содержащиеся под стражей до суда, содержатся в полицейском участке, прежде чем они переводятся в центры содержания под стражей, и как долго им приходится ждать встречи с адвокатом, пока они находятся в полицейском участке

MultiUnen Sir Nigel Rodley wondered how long persons being held in pre-trial detention remained in police custody before being transferred to a detention centre and how long they had to wait while in police custody before having access to legal counsel

ru Конвенция была ратифицирована в # году, когда Украина еще входила в состав СССР, и страна рассматривает соблюдение соответствующих обязательств не просто как долг перед международным сообществом, но и как долг перед своими собственными гражданами

MultiUnen The Convention had been ratified in # when Ukraine had still been part of the USSR, and the country viewed compliance with the relevant obligations not just as a duty to the international community, but as a duty to its own citizens

ru Сэр Найджел Родли спрашивает, как долго лица, содержащиеся под стражей до суда, содержатся в полицейском участке, прежде чем они переводятся в центры содержания под стражей, и как долго им приходится ждать встречи с адвокатом, пока они находятся в полицейском участке.

UN-2en Sir Nigel Rodley wondered how long persons being held in pre-trial detention remained in police custody before being transferred to a detention centre and how long they had to wait while in police custody before having access to legal counsel.

ru Информация о продолжительности пребывания может основываться на намерении (как долго данное лицо планирует оставаться в стране) или на ретроспективной фактической информации (как долго данное лицо пробыло в новой стране своего проживания).

UN-2en The duration of stay information can be based on either intention (how long an individual intends to move for) or on retrospective de facto information (how long an individual has lived in their new country of residence).

ru Он хотел знать, как долго народ будет находиться в таком плачевном духовном состоянии и как долго будет бесславиться Божье имя.

JW_2017_12en Rather, he wanted to know how long the spiritually sick condition of the people would continue to bring dishonor to God’s name.

ru Оратор интересуется тем, как долго будет длиться такое положение и как долго лица, совершающие акты насилия в политических целях, будут оставаться безнаказанными

MultiUnen He could not help but wonder how long that situation would last, and for how long persons committing acts of violence for political ends would remain protected by impunity

ru В то же время встает вопрос о том, как долго Ирак был не в состоянии отгружать достаточный объем нефти и, таким образом, как долго он не мог выполнять свои обязательства по МГВ в силу причин, не связанных с торговым эмбарго.

UN-2en The question remains, however, as to how long Iraq would have continued to be unable to ship sufficient oil and, hence, how long the MAR obligation would not have been met for reasons other than the trade embargo.

ru Оратор интересуется тем, как долго будет длиться такое положение и как долго лица, совершающие акты насилия в политических целях, будут оставаться безнаказанными.

UN-2en He could not help but wonder how long that situation would last, and for how long persons committing acts of violence for political ends would remain protected by impunity.

ru Скорее, он беспокоится о людях и спрашивает, как долго они будут в таком плачевном духовном состоянии и как долго будет бесславиться на земле имя Иеговы.

JW_2017_12en Rather, he is concerned about the people and asks how long their bad spiritual state will continue and how long Jehovah’s name will be dishonored on earth.

ru Конвенция была ратифицирована в 1980 году, когда Украина еще входила в состав СССР, и страна рассматривает соблюдение соответствующих обязательств не просто как долг перед международным сообществом, но и как долг перед своими собственными гражданами.

UN-2en The Convention had been ratified in 1980, when Ukraine had still been part of the USSR, and the country viewed compliance with the relevant obligations not just as a duty to the international community, but as a duty to its own citizens.

ru В то же время встает вопрос о том, как долго Ирак был не в состоянии отгружать достаточный объем нефти и, таким образом, как долго он не мог выполнять свои обязательства по МГВ в силу причин, не связанных с торговым эмбарго

MultiUnen The question remains, however, as to how long Iraq would have continued to be unable to ship sufficient oil and, hence, how long the MAR obligation would not have been met for reasons other than the trade embargo

ru Я не знаю, как долго я был там и как долго ждать, чтобы получить там.

OpenSubtitles2018.v3en I don't know how many hours I was tied to that cart, not knowing if I would ever get out of that hole.

ru Как долго, как же долго...

OpenSubtitles2018.v3en After so long... so very long.

ru Она спросила нас, как долго болеет мама и как мы смогли так долго самостоятельно справляться со всеми делами.

LDSen She asked us how long our mother had been ill and how we had been coping for so long on our own.

ru Подобно тому, как долго, как вы делаете, как я говорю, который, кажется, не является проблемой.

OpenSubtitles2018.v3en Just as long as you do as I say, which doesn't seem to be a problem.

ru Если бы я это сделал если бы я обратил ее, как долго, как думаешь, это бы продолжалось, пока она не набросилась на тебя и не использовала тебя в качестве завтрака?

OpenSubtitles2018.v3en If I were to do it how long do you think it would be before she hunted you down?

ru как долго как ты стараешься. ]

OpenSubtitles2018.v3en " Don't know how long is it "

ru Как долго, как вы думаете, займет времени, чтобы сделать ваш мазок стандартной процедурой при гинеологических осмотрах?

OpenSubtitles2018.v3en How long do you think it would take you to make your case for pap smears becoming standard procedure in gynecological exams?

ru Конечно, сейчас невозможно сказать, как долго какой-то участок суши находился под водой, так как из-за Потопа рельеф земли, несомненно, изменился.

JW_2017_12en Of course, there is now no way of telling how long a particular portion of the earth was flooded, for the earth’s topography was undoubtedly changed by the Deluge.

ru Как долго, как я сказал " Нет ", он должен остановиться.

OpenSubtitles2018.v3en As long as I said no, he has to stop.

ru И как долго, как вы носите эту картину, вы будете носить ваш сын с вами.

OpenSubtitles2018.v3en And as long as you carry that picture, you'll carry your son with you.

ru Я так благодарен за благословения Господа Иисуса Христа, за силу создания жизни, за силу искупления, за само Искупление – Искупление, которое может смыть любое пятно греха, не важно, как долго или как много раз он совершался.

LDSen I am so grateful for the blessings of the Lord Jesus Christ, for the power of procreation, for the power of redemption, for the Atonement—the Atonement which can wash clean every stain no matter how difficult or how long or how many times repeated.

ru Палестинский народ достигнет своих целей, каким долгим и каким трудным ни был бы путь к этому

MultiUnen The Palestinian people would reach their goals, however long it might take, and however difficult the road ahead might be

ru Ты что не знаешь, что размер инструмента не играет роль, важно то, сколько раз, как долго и как часто твоя мама застает тебя за игрой?

OpenSubtitles2018.v3en Don't you know that it's not the size of the instrument that matters, but how much and how long and how often your mother catches you playing?

ru.glosbe.com

Как спросить на английском "Сколько это стоит?"

Обычно, указывая на товар, мы спрашиваем How much — сколько стоит? Это распространенный вариант короткого вопроса поинтересоваться о стоимости товара или услуги.

А как сказать полную фразу, например: «Сколько стоит хлеб?»Как спросить цену стрижки или парковки на английском, как сказать «Сколько стоит час?».Как спросить сколько стоит скататься в Нью-Йорк?

Посмотрите варианты, как говорят все эти фразы американцы.

Примеры на английском если надо спросить цену товара

How much is bread?How much does bread cost?

How much does an iphone 7 cost in the US?Сколько стоит седьмой айфон в Америке?

How much does the new red iPhone 7 cost?Сколько стоит новый красный айфон 7?

How much does my life cost?Сколько стоит моя жизнь?

How much does gasoline cost is your country? — Сколько стоит у вас бензин? /в вашей стране/

How much does a gallon of gas cost?Сколько стоит галлон *бензина?В Америке бензин называется gas и измеряется не литрами, а галлонами.

How much does metrocard cost in New York?Сколько стоит проездной на метро в Нью-Йорке?

Если надо спросить о стоимости сделать что-то

Берете шаблон How much does it cost to… и добавляете глагол: fly to Atlanta, rent a car, go to the movies.

How much does it cost to go to New York City?Сколько стоит съездить в Нью-Йорк?

How much does it cost to eat dinner at the restaurant?Сколько стоит покушать в ресторане?

How much does to repair my car cost?How much will it cost to repair my car?How much do car repairs cost?Сколько стоит починить мою машину?Сколько будет стоить ремонт моей машины?Сколько стоит ремонт машины у вас?

How much does it cost to repair cars in the US?Сколько стоит ремонт машины в США?

How much is to cut my hair?How much does it cost to cut my hair?How much does a haircut cost?How much will it be to cut my hair?Сколько стоит постричься у вас?Сколько стоит постричь волосы?Сколько стоит стрижка?Сколько будет стоить постричь меня?

Если речь о почасовых услугах, то можно спросить 3-мя разными вариантами:

How much does it cost per hour?How much is it per hour?What’s the charge per hour? Сколько стоит час?

How much does it cost to park in London?Сколько стоит парковка в Лондоне?

How much does it cost renting an apartment in Moscow?Сколько стоит снять квартиру в Москве?

How much does grocery delivery cost?Сколько стоит доставка продуктов?

How much does a taxi cost in Canada? Сколько стоит такси в Канаде?

How much does it cost for a haircut?

How much does a simple haircut cost for a boy?

Сколько стоит подстричь этого мальчика?

What is the cost of the Internet? Какова стоимость интернета?

How much the Internet costs in your country?

How much do you pay for your montly internet service?Сколько ты платишь за интернет в месяц?

english2017.ru