Слово "press". Англо-русский словарь Мюллера. Pressing перевод
pressing — с английского на русский
pressing — [ presiŋ ] n. m. • v. 1935; mot angl. « action de presser », de to press « presser » ♦ Anglic. 1 ♦ Établissement où l on nettoie les vêtements et où on les repasse à la vapeur. ⇒ teinturerie. 2 ♦ (1949) Repassage à la vapeur. Appos. Fer pressing… … Encyclopédie Universelle
pressing — adj Pressing, urgent, imperative, crying, importunate, insistent, exigent, instant are comparable when they mean demanding or claiming attention and especially immediate attention. Pressing often implies directly or indirectly the use of pressure … New Dictionary of Synonyms
Pressing — Game oder zu deutsch Druckspiel, ist eine spieltaktische Variante im Sport. Pressing nennt man das (kurzzeitige, längere oder ständige) Anrennen auf das Tor des Gegners, woran sich außer dem Torhüter alle Mannschaftsteile wechselseitig beteiligen … Deutsch Wikipedia
Pressing — Press ing, a. Urgent; exacting; importunate; as, a pressing necessity. {Press ing*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pressing — [pres′iŋ] adj. [prp. of PRESS1] 1. calling for immediate attention; urgent 2. persistent in request or demand; insistent n. 1. the process or an instance of stamping, squeezing, etc. with a press 2. the result of this, often a series or one of a… … English World dictionary
pressing — I adjective acute, cogent, compelling, compulsory, constraining, critical, crucial, demanded, demanding, driving, essential, exacting, exigent, forceful, grave, high priority, impelling, imperative, important, importunate, indispensable, major,… … Law dictionary
pressing — → presión, 1 … Diccionario panhispánico de dudas
pressing — (adj.) exerting pressure, mid 14c., prp. adjective from PRESS (Cf. press) (v.1). Sense of urgent, compelling, forceful is from 1705 … Etymology dictionary
pressing — [adj] important; urgent acute, burning, claiming, clamant, clamorous, compelling, constraining, critical, crucial, crying, demanding, dire, distressing, exacting, exigent, forcing, heat on*, high priority, hurry up*, immediate, imperative,… … New thesaurus
pressing — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, sport. {{/stl 8}}{{stl 7}} w niektórych zespołowych grach sportowych: rodzaj agresywnego krycia stosowany przez zawodników w celu przeszkadzania przeciwnikowi w swobodnym wychodzeniu na pozycję, a także w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pressing — ► ADJECTIVE 1) requiring quick or immediate action or attention. 2) expressing something strongly or persistently. ► NOUN ▪ an object made by moulding under pressure … English terms dictionary
translate.academic.ru
This is a pressing problem. | Это очень актуальная проблема. |
There was a pressing need to act immediately. | Необходимо было что-то немедленно предпринять. |
Night was already pressing in as we reached the village. | Когда мы дошли до деревни, уже смеркалось. |
I felt something hard, like a gun, pressing against my side. | Я почувствовал, как что-то твёрдое, вроде пистолета, упёрлось мне в бок. |
After pressing the enemy hard for several days, our army won the victory. | Упорно тесня противника несколько дней, наша армия одержала победу. |
Use this kitchen machine to crush the juice out instead of pressing the fruit by hand. | Чем выдавливать сок руками, воспользуйся кухонным комбайном. |
She had pressing business on the other side of town. | У неё были неотложные дела на другой стороне города. |
The manufacturers are pressing the government for action. | Производители настоятельно требуют от правительства принять меры. |
The crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence. | Толпа, жаждавшая увидеть королеву, все давила вперед и сломала, в конце концов, ограду. |
All our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system. | Все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы. |
Put the car in gear, and then slowly disengage the clutch while pressing on the gas pedal. | Включите передачу, а затем медленно выжмите сцепление, одновременно нажимая на педаль газа. |
Either singly or with the cooperation of other nations, we must do something about this pressing environmental issue. | Мы должны что-то предпринять для решения этой острой экологической проблемы, и неважно, будет ли это сделано в одиночку или в кооперации с другими странами. |
engmax.ru
pressing - Перевод на русский - примеры английский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Africa therefore offers some of the most pressing and difficult challenges to the international community.
Поэтому Африка бросает международному сообществу наиболее настоятельный и трудный вызов.The humanitarian situation has passed its most pressing phase.
Что касается гуманитарной ситуации, то ее самая напряженная фаза пройдена.The needs for employment, housing, transportation and other social requirements are pressing.
Поэтому сейчас существуют неотложные проблемы, связанные с занятостью, обеспечением жильем, транспортом и удовлетворением других социальных потребностей.The reasons for putting forward this amendment are still valid and pressing.
Причины и поводы для представления этой поправки остаются в силе и не утратили своей актуальности.Its pressing problems are a global responsibility.
Решение стоящих перед ней животрепещущих проблем является глобальной ответственностью.Time is pressing and we can no longer renegotiate.
Время не терпит, и мы уже не можем возобновлять переговоры.Australia will continue to work with partners to address these pressing challenges.
Австралия будет и далее работать со своими партнерами в деле решения этих неотложных задач.Quite obviously, given recent events, the need is pressing.
But they show us that our work here is even more pressing.
The University's biotechnology programme addresses pressing human, animal and plant health problems.
В рамках программы Университета по биотехнологии рассматриваются насущные проблемы, связанные со здоровьем людей, животных и растений.Another pressing problem facing Africa is that of HIV/AIDS.
Еще одна сложнейшая проблема, стоящая перед Африкой, это ВИЧ/СПИД.The intensification of United Nations reform raises pressing issues for inter-agency coordination on gender equality.
Активизация процесса реформы Организации Объединенных Наций приводит к появлению срочных вопросов, связанных с межучрежденческой координацией деятельности в области обеспечения гендерного равенства.This involves first resolving its pressing financial difficulties.
Это, в первую очередь, предполагает решение ее острых финансовых проблем.Those resolutions address the most pressing proliferation challenges of today.
Confirm the input by clicking OK or pressing Return.
Подтвердите ввод, нажав кнопку "ОК" или клавишу ВВОД.Extreme poverty and social injustice were as pressing as violence and conflict.
Проблемы крайней нищеты и социальной несправедливости нуждаются в решении в не меньшей степени, чем проблемы насилия и конфликтов.Three to four minutes pressing herself against his airway.
От З до 4 минут, прижимая себя к его дыхательным путям.context.reverso.net
Как переводится pressing?
pressing
—[существительное] нажатие, нажим, прессинг, надавливание(press, pressure)pressing keys — нажатие клавишпрессование, сжатие(extrusion, compression)отжим(extraction)прессовкаштамповка(stamping)cold pressing — холодная штамповка[прилагательное] неотложный, настоятельный, срочный, насущный(urgent)pressing problem — неотложная проблемаpressing need — настоятельная необходимостьpressing business — срочное делоpressing task — насущная задачадавящийнастойчивый(insistent)актуальный, злободневный(topical)pressing issue — актуальный вопросpressing question — злободневный вопросострый(acute)прессовый(press)
Транскрипция: |ˈprɛsɪŋ|
Словосочетанияacute / crying / desperate / dire / pressing / urgent need — крайняя, насущная необходимость pressing demand — настойчивое требование pressing need — острая необходимость pressing problem — насущная проблема acute / major / pressing problem — насущная, острая проблема hot pressing — горячее прессование, сатинирование pressing business — срочные дела pressing iron — портновский утюг pressing power — давление сжатия, усилие прессования block pressing — обжим заготовки
Примеры
This is a pressing problem Это очень актуальная проблема
at the pressing of a button на нажатие кнопки
too pressing to permit of longer delay слишком нажимая, чтобы дать больше времени задержки
There was a pressing need to act immediately. Необходимо было что-то немедленно предпринять.
I was pressing my claim for custody of the child. Я торопился, я утверждаю, для опеки над ребенком.
Poverty is a more pressing problem than pollution. Бедность является более насущные проблемы, чем загрязнение окружающей среды.
The olives are heat treated during the second pressing. Оливки тепловой обработке во время второго нажатия.
Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 16768 просмотров Перевод слова «spinner» с английского на русский — 13561 просмотр Перевод слова «censored» с английского на русский — 12016 просмотров Перевод фразы «my way» с английского на русский — 10639 просмотров Перевод слова «dope» с английского на русский — 10536 просмотров Перевод слова «download» с английского на русский — 7339 просмотров Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 6734 просмотра Перевод фразы «try again» с английского на русский — 5956 просмотров Перевод слова «crazy» с английского на русский — 4988 просмотровkak-perevoditsya.ru
Pressing по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь
en In this regard, I would like to underline that the question of providing adequate and predictable funding for Habitat is one of the pressing issues of revitalizing, reforming and strengthening the Centre
en To entrench the rule of law, King Mohammed # has given just as much priority to expanding the scope of liberties, as can be seen from the reform and updating of the Code of Public Liberties as regards the establishment of associations, public gatherings and the press
MultiUnru В целях консолидации правового государства король Мохаммед # уделяет столь же приоритетное внимание расширению сферы свобод, как об этом свидетельствует реформа и актуализация Кодекса законов о публичных свободах в том, что касается создания ассоциаций, публичных собраний и печатиen Council members recalled the statement to the press of 8 September.
UN-2ru Члены Совета напомнили о заявлении для печати от 8 сентября.en Larrue promises to keep it from the press.
OpenSubtitles2018.v3ru Господин Ларю обещал не сообщать об этом прессе.en The Department's English/French press kit for the International Conference was translated by United Nations information centres into Arabic, Russian and Spanish, as well as in a number of local languages, including Danish, Farsi, Finnish, German, Italian, Japanese, Norwegian, Portuguese and Swedish, for posting on their web sites, often on the special pages developed to promote the objectives of the Conference
en Players can open the talent interface by using the "Talents" button which resides next to the "Spellbook and Abilities" button, or by pressing the "N" default hotkey.
Common crawlru Чтобы открыть меню талантов, щелкните по кнопке «Таланты» (рядом с кнопкой «Заклинания и способности») или используйте клавишу N.en This last blog points out the rift between the government and Clarin media, and which is a topic addressed by Fernández in her recent press conference where she defended her husband [es] and lamented the fact that all his actions are under such close scrutiny.
globalvoicesru Последний блог ссылается на размолвку между правительством и медиа компанией Кларин, что, кстати, было вопросом, поднятым Фернандес во время ее недавней пресс конференции, на которой она защищала своего мужа [исп] и сетовала на то, что все его действия находятся под пристальным наблюдением.en Article 44 of the Press Code stipulated that anyone who directly incited hatred among races, religions or populations or urged the propagation of opinions based on racial segregation or on religious extremism was liable to two months’ to three years’ imprisonment and a fine of 1,000 to 2,000 dinars.
UN-2ru В статье 44 Кодекса прессы чётко говорится, что действия любого лица, прямо поощряющего ненависть в отношениях между расами, религиями или группами населения путём распространения мнений, основанных на расовой сегрегации или на религиозном экстремизме, наказуемы тюремным заключением сроком от двух месяцев до трёх лет и денежным штрафом в размере от 1000 до 2000 динар.en We have worked with WTO, WIPO and the United Nations Commission on Human Rights and the Council on Human Rights, covering a range of issues of priority for the IFJ, including union rights, press freedom, authors’ rights, core labour standards and human rights.
UN-2ru Мы работали с ВТО, ВОИС, Комиссией по правам человека и Советом по правам человека Организации Объединенных Наций по целому ряду приоритетных для МФЖ областей, включая права профсоюзов, свободу печати, авторские права, основные трудовые нормы и права человека.en When I press AltGr and ; at once, 'á' is produced, and when I press AltGr and ; at once, release them, and then press e, 'é' is produced.
Common crawlru Нажав на AltGr и ;, мы получим «a», а нажав AltGr и ;, а затем на «e», получаем «e».en Press reports indicate a decline in the number of new cases of AIDS, while sexually transmitted infections (including gonorrhoea, herpes and syphilis) have been rising rapidly.
UN-2ru По сообщениям печати, число новых случаев заболевания СПИДом сократилось, тогда как число венерических заболеваний, включая гонорею, герпес и сифилис, быстро возрастает.en After the announcement was out in press, Uralo-Sibirskiy Bank, as bank-agent, received applications from enterprises and organizations of various fields of economy.
Common crawlru После опубликования условий проведения конкурса в ОАО "Урало-Сибирский банк", являющийся банком-агентом, поступили заявки от предприятий и организаций республики, представляющих различные отрасли экономики.en Through its web site, the presidency published the provisional programme of work of the Council and statements to the press which the President was authorized to make on behalf of the Council members.
UN-2ru На своем веб‐сайте Председатель помещал предварительную программу работы Совета и заявления для печати, которые Председателю поручалось делать от имени членов Совета.en There was a need for common key tracking indicators that provided a clear warning of human rights violations, loss of free speech and freedom of the press, xenophobia, impunity, exclusion and other threats of impending violence;
UN-2ru Существует необходимость ключевых контрольных показателей, которые обеспечивают четкое оповещение о нарушениях прав человека, отмене свободы слова и свободы прессы, ксенофобии, безнаказанности, отчуждении и других угрозах грядущего насилия.en The international community must press for an end to State support for, and sponsorship of, terrorism
MultiUnru Международное сообщество должно добиваться прекращения государственной поддержки и спонсирования терроризмаen Nearly half of reporting Parties (52 of the 122) are implementing, or are considering the implementation of, small hydropower applications in order to increase their energy supply to meet their pressing needs for power.
UN-2ru Примерно половина представивших сообщения Сторон (52 из 122) осуществляют или рассматривают вопрос об осуществлении проектов по созданию небольших гидроэлектростанций с целью повышения уровня энергоснабжения для удовлетворения своих неотложных энергетических потребностей.en I'm so sorry to cut you off, but we have no intention of litigating this in the press.
OpenSubtitles2018.v3ru Простите, что прерываю Вас, но мы не намерены обсуждать это в прессе.en The list of specialized European transport press and magazines that was elaborated in the year # and used for the transmission of official Press Releases published by the UNECE for the TEM and TER Project's news, is continuously updated and used
MultiUnru Постоянно обновляется и используется перечень специализированных европейских печатных изданий по транспорту, который был разработан в # году и применяется для распространения издаваемых ЕЭК ООН официальных пресс-релизов с информацией о проектах ТЕА и ТЕЖen The most frequent offence of human rights in media occur when journalists do not respect their own Codex and do not meet "high ethical standards at all times and under all circumstances" (Press Codex, Article 1).
UN-2ru Наиболее часто нарушения прав человека в средствах массовой информации происходят в тех случаях, когда журналисты не соблюдают свой собственный Кодекс и не соответствуют "высоким этическим стандартам в любое время и при любых обстоятельствах" (статья 1 Кодекса работников печати).en Well, there's your press agent.
OpenSubtitles2018.v3ru Вон твой репортёр.en The Department of Public Information continued to generate media coverage of women's issues and events, at Headquarters and in the field, in its press coverage and promotion of the work of intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
MultiUnru Департамент общественной информации продолжал способствовать освещению в средствах массовой информации женской проблематики и различных мероприятий в Центральных учреждениях и на местах, используя публикации в прессе и пропагандируя работу межправительственных органов, включая Комиссию по положению женщин и Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщинen Text of the press conference which the President of Mexico, Mr. Vicente Fox, conducted at the end of the Retreat for Heads of State or Government held on Friday # arch # in Monterrey, Mexico, within the context of the International Conference on Financing for Development
MultiUnru Текст пресс-конференции, которую президент Мексики Висенте Фокс дал по окончании неофициальной встречи глав государств и правительств, состоявшейся # марта # года в Монтеррее, Мексика, в рамках Международной конференции по финансированию развитияen Since the adoption of the Convention in 1965 many countries have experienced a great increase in the power of the mass media (press, radio, television) to shape popular images of other ethnic groups and to report on events in ways that may promote either peaceful relations or racial hatred.
UN-2ru После принятия Конвенции в 1965 году во многих странах существенно расширились возможности средств массовой информации (печати, радио и телевидения) формировать общественное восприятие иных этнических групп и излагать информацию о происходящих событиях таким образом, который может либо поощрять мирные взаимоотношения, либо разжигать расовую ненависть.en The press officer to the Prime Minister, sir.
OpenSubtitles2018.v3ru Пресс-секретарь премьер-министра, сэр.en The Rio Group reaffirmed its full respect for freedom of expression and of the press, which constituted indispensable principles and values of a democratic society.
UN-2ru Группа Рио еще раз заявляет о своем полном уважении свободы выражения мнений и свободы печати, представляющих непреложные принципы и ценности любого демократического общества.ru.glosbe.com
pressing - Перевод на русский - примеры французский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Vous prenez le pressing pour votre garde-robe?
Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?C'est une morgue, pas un pressing.
Aller au pressing, rencontrer mon entrepreneur.
Au moins laissez moi casquer pour le pressing.
Il peut donner ses affaires au pressing.
Je devais passer au pressing hier soir.
Sa femme Mira travaille au pressing près du bureau.
Его жена Мира... работает в химчистке прямо за углом от нашего офиса.Mais je dois passer au pressing avant la fermeture.
J'ai votre livraison du pressing.
Un vieux ticket de pressing dans la poche porte le nom de la victime.
Je ne chercherai plus votre café ou vos habits au pressing.
Tu as ramassé mon linge au pressing.
Colin travaille avec un gars du pressing Dorner.
Bien, c'est toi qui a oublié le pressing.
J'ai oublié le linge au pressing.
J'ai cru qu'il aurait aimé que j'aille au pressing.
Brooke a récupéré le costume de Stanzler au pressing.
Le pressing a trouvé cette clé dans ta poche ce matin.
Сегодня в прачечной у тебя в костюме нашли ключ от номера в отеле.Puis-je au moins payer le pressing ?
Un paquet de chemise si quelqu'un veut aller au pressing.
context.reverso.net
"press" — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера
I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
За последнее время я редко виделся с Холмсом — моя женитьба отдалила нас друг от друга. Моего личного безоблачного счастья и чисто семейных интересов, которые возникают у человека, когда он впервые становится господином собственного домашнего очага, было достаточно, чтобы поглотить все мое внимание. Между тем Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни, оставался жить в нашей квартире на Бейкер-стрит, окруженный грудами своих старых книг, чередуя недели увлечения кокаином с приступами честолюбия, дремотное состояние наркомана — с дикой энергией, присущей его натуре. Как и прежде, он был глубоко увлечен расследованием преступлений. Он отдавал свои огромные способности и необычайный дар наблюдательности поискам нитей к выяснению тех тайн, которые официальной полицией были признаны непостижимыми. Время от времени до меня доходили смутные слухи о его делах: о том, что его вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова, о том, что ему удалось пролить свет на загадочную трагедию братьев Аткинсон в Тринкомали, и, наконец, о поручении голландского королевского дома, выполненном им исключительно тонко и удачно. Однако, помимо этих сведений о его деятельности, которые я так же, как и все читатели, черпал из газет, я мало знал о моем прежнем друге и товарище.
Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 1studyenglishwords.com