Перевод "in real life" на русский. Real life перевод на русский


real life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Let me tell you what real life is like.

The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners.

Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников.

The program works with most Windows versions and make real life easier if you have problems with its drivers.

Программа работает с большинством версий Windows и сделать реальной жизни проще, если у вас есть проблемы со своим шофером.

Maybe this is your real life.

This is my real life, Detective.

But if you think about real life, it's not like that atall.

Comedy is much closer to real life than drama.

The compartmentalization of those issues does not exist in the real life of citizens in the developing world.

В реальной жизни граждан в развивающемся мире эти вопросы не существуют по отдельности друг от друга.

It's like real life and stuff.

Our entire scripture is based on cleansing our souls so that we can be ready for our real life.

Все наше писание основано на очищении наших душ, поэтому мы можем быть готовы к реальной жизни.

Nothing else feels like real life.

My real life is just these images.

Because real life tends to be very boring.

Teacher, its the best with example from real life.

People always take their style cues from real life it girls, anyway.

Люди всегда берут свой стиль из реальной жизни преуспевающих девушек, так или иначе.

But then it's like real life took over.

Lily, our-our wedding vows, maybe they were just too perfect for real life.

Лили, наши свадебные клятвы, возможно, просто были слишком идеальны для реальной жизни.

I just... wanted to forget real life for an evening, anyway.

context.reverso.net

real-life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

It was a real-life, actual, honest-to-god monster.

But Shaw... an honest-to-God, real-life special agent for the CIA... Thinks that I'm ready.

Но Шоу, видит бог, настоящий специальный агент ЦРУ, думает, что я готов.

We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel.

Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе.

But there are certain rules to clearing a house, and we try to apply those in any real-life situation.

Но есть определенные правила при зачистке дома, и мы стараемся применять их в любых реальных ситуациях.

Especially my own real-life cowboy and personal manager,

Тем более, раз среди них - настоящий ковбой и мой личный менеджер,

We need real-life experience like Hemingway.

Poor Shiraito was dragged into a real-life nightmare.

And it's not at all inspired by real-life events.

И она совершенно не основана на реальных событиях.

He was like this real-life Indiana Jones.

Prevention programmes must be adapted to the real-life settings in which they are carried out.

Программы профилактики должны разрабатываться с учетом реальных условий, в которых они будут осуществляться.

That first-time use of remote interpretation in real-life conditions was intended as a step towards establishing such an arrangement between those two duty stations.

Конечной целью этого первого эксперимента, проводимого в реальных условиях, является заключение соглашения между этими двумя местами службы.

Hence, strong action by the international community is required to prevent the real-life emergence of that new form of terrorism.

Вот почему требуются энергичные усилия международного сообщества, чтобы не допустить реальных проявлений этой новой разновидности терроризма.

Civil society organizations are well placed to undertake or contribute to that national monitoring by taking the real-life situations of individual residents into account.

Организации гражданского общества имеют хорошие возможности для осуществления или содействия в осуществлении такого национального контроля с учетом реальных ситуаций конкретных жителей.

There are many real-life examples of how ICT is key to enabling societies to promote sustainable growth, to advancing social justice and to strengthening democratic governance.

Есть много реальных примеров того, какую важную роль играют ИКТ в достижении тем или иным обществом устойчивого роста, обеспечении социальной справедливости и укреплении демократического управления.

It contains many real-life examples of work with apt-get and dpkg utilities and may be interesting for new debian administrators.

Он содержит много реальных примеров того, что может понадобиться в работе с утилитами apt-get и dpkg и может быть полезным и интересным для новоиспеченных Debian-администраторов.

However experience has shown that many real-life tables have more complex structures.

Programmed to respond as its real-life counterpart.

Запрограммирован реагировать так же, как и его живая копия.

The peace-keeping operations were mot abstractions, but rather real-life situations of conflict, war and devastation.

Операции по поддержанию мира - не какие-нибудь абстракции, а реальные жизненные ситуации, в которых речь идет о конфликтах, войнах и разрухе.

If such real-life problems were given due weight, the protocol would win wider and speedy acceptance.

Если таким проблемам реальной жизни будет уделено должное внимание, то протокол получит широкое и быстрое признание.

The training covers real-life situations, adopting a cross-cutting approach.

context.reverso.net

in real life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You cannot play chicken in real life.

Not only in films but in real life.

Just like Josh in real life, actually.

(Дениел) просто, как Джош и в жизни, вообще-то.

Not as handsome as I am in real life, I admit.

Нужно признать, не такой мужественный, как в жизни.

Because they don't allow airbrushing here in real life.

We don't dare doing that in real life.

That experience, was never that perfect in real life.

But s? move in real life.

He also observed that the inequality present in real life was reflected in the judicial system.

Он также отметил, что в судебной системе находит свое отражение неравенство, существующее в реальной жизни.

Knowing people in real life certainly helps when it comes to leading the project.

Знакомство с людьми в реальной жизни сильно помогает, когда становишься лидером проекта.

Actually, I only have a few friends in real life.

It's the sort of thing that happens in dreams, not in real life.

Even though, in real life, those people are drunken beach trash who are always on vacation.

I'm normally not like this in real life.

I mean, you see lairs on TV, not in real life.

Handsome in the drawing, but even better in real life.

She was my BFF on the show and in real life.

Она была моим лучшим другом на век, на шоу и в жизни.

We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.

Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления - то, чем занимаемся в реальной жизни.

They actually carried out their attack in real life.

context.reverso.net

real life - перевод - Английский-Русский Словарь

en In the first half of the Decade, there has been a growing recognition of the value of linking literacy learning directly to real-life uses of literacy and real-life texts and learner-generated materials

MultiUnru ЮНЕСКО разрабатывает новые подходы к оценке уровня грамотности взрослого населения на основе ЛАМП

en One of the significant advantages of studying at our school is a possibility to carry out course projects on real life objects. The fact that the projects are done on real life objects means that they need to be performed in a highly competent manner which is also characterized by original perceptions and unconventional solutions.

Common crawlru Желаем Вам интересной, плодотворной учебы и творческого вдохновения!

en When will you guys realize that the only difference between my real life and a porno is my real life has better lighting?

OpenSubtitles2018.v3ru Когда же вы наконец поймёте, что разница между моей жизнью и порно лишь в том, что моя жизнь намного круче?

en In the first half of the Decade, there has been a growing recognition of the value of linking literacy learning directly to real-life uses of literacy and real-life texts and learner-generated materials.

UN-2ru В ходе первой половины Десятилетия росло понимание целесообразности непосредственной увязки обучения грамоте с возможностями применения приобретенных навыков в повседневной жизни, а также бытовых текстов и материалов, которые подготовили сами учащиеся.

en This example may show how Russian online activism can go real-life but it seems like an impact of the real-life action in the country is still as small as a couple of bus stops lost in a big megapolis.

globalvoicesru Данный пример показывает как русский онлайн активизм может перейти в реальную жизнь, но похоже, что последствия реальных действий в стране по-прежнему ограничивается парой остановок потерянных в большом мегаполисе.

en In real life and in the analysis of real life, one should never be substituted for the other.

UN-2ru В реальной жизни и при анализе реальной жизни эти понятия не следует путать.

en The small lobby of the flat leads to labyrinth of rooms: reception-room with the Faust score opened on piano; consulting room were had practiced doctor Bulgakov, and also the hero of his novel — doctor Turbin; the room of Elena — novel character, in this room lived Bulgakov sister Varya with her husband; the personal room of Bulgakov — the room of Nikolka from the novel, the entrance to which serves wardrobe with the door-plate No 50 from «Master and Margarita» novel; «Book» room from the novel, which was occupied by Bulgakovs’ three cousins in real life, and at last — fifth dimension — the room which is visible from the dining room through the mirror — in this room died Alexey, in real life — Bulgakov’s father.

Common crawlru Маленькая прихожая музея-квартиры ведет в лабиринт комнат: парадная гостиная с пианино, на котором раскрыта партитура Фауста; медицинский кабинет, где практиковал доктор Булгаков, а так же и его герой доктор Турбин; комната героини романа Елены, где жила сестра писателя Варя с мужем; комната самого Михаила Булгакова и героя романа Николки, входом в которую служит шкаф с табличкой квартиры No50 из романа «Мастер и Маргарита»; «Книжная» комната из романа, в которой в реальной жизни жило трое Кузенов семьи Булгаковых; и, наконец, «пятое измерение» — комната которую видно из столовой через зеркало — в этой комнате умирал Алексей, а в реальной жизни — отец Булгакова.

en We're an imaginary landing party... who had real-life garbage thrown at us by real-life strangers who think we're idiots.

OpenSubtitles2018.v3ru Мы воображаемый десантный отряд, в который бросили настоящим мусором настоящие чужаки, считающие нас идиотами.

en This was our real life, and real life was pretty damn good.

OpenSubtitles2018.v3ru Это же наша настоящая жизнь, и на текущий момент она была прекрасна.

en But it is going to become increasingly necessary to deal with the gaps that we and our experts perceive in the capabilities of Member States to deal with terrorism in their jurisdictions and to try and work with them to meet those gaps, particularly where there is a real life vulnerability or a real life likelihood that those gaps will make it easier for terrorists to actually operate.

UN-2ru Однако мы все более остро ощущаем необходимость в преодолении недостатков, которые мы и наши эксперты отмечают в отношении способности государств-членов осуществлять борьбу с терроризмом в рамках их законодательств, и оказании им помощи в преодолении этих недостатков, в частности в тех случаях, когда имеется реальная опасность или возможность того, что эти недостатки будут способствовать облегчению деятельности террористов.

en But it is going to become increasingly necessary to deal with the gaps that we and our experts perceive in the capabilities of Member States to deal with terrorism in their jurisdictions and to try and work with them to meet those gaps, particularly where there is a real life vulnerability or a real life likelihood that those gaps will make it easier for terrorists to actually operate

MultiUnru Однако мы все более остро ощущаем необходимость в преодолении недостатков, которые мы и наши эксперты отмечают в отношении способности государств-членов осуществлять борьбу с терроризмом в рамках их законодательств, и оказании им помощи в преодолении этих недостатков, в частности в тех случаях, когда имеется реальная опасность или возможность того, что эти недостатки будут способствовать облегчению деятельности террористов

en 2:2, 12) We are determined not to forfeit Jehovah’s approval in an effort to save our present life, for we are convinced that if we remain faithful to God, we will “get a firm hold on the real life,” everlasting life in his promised new system of things.—1 Tim.

JW_2017_12ru Мы же не будем пытаться сохранить нашу сегодняшнюю жизнь ценой своих отношений с Иеговой, потому что уверены: если мы останемся верными Богу, то сможем «крепко взяться за истинную жизнь» — вечную жизнь в обещанной им новой системе вещей (1 Тим.

en Indeed, the fear of Jehovah makes life enjoyable now and helps us “get a firm hold on the real life”—everlasting life in God’s new world.—1 Timothy 6:12, 18, 19; Revelation 15:3, 4.

JW_2017_12ru Действительно, страх Иеговы делает жизнь более радостной и помогает нам «крепко взяться за истинную жизнь» — вечную жизнь в Божьем новом мире (1 Тимофею 6:12, 18, 19; Откровение 15:3, 4).

en As it does not in every real life or real biography which has no beginning and no end, they just continue. There is nothing between the life and the man, to be more precise, there is a gap and one should see something in it: either God or concsiousness".

Common crawlru Это не факты из моей жизни, так было бы очень просто - перевирай, перебирай, и готова хроника каких-то событий, которые ни смысла, ни значения (назначение это главное) не имеют.

en You know, we can go back to L.A., have a real life and real friends.

OpenSubtitles2018.v3ru Мы можем вернуться в Лос Анжелес, жить своей жизнью, завести настоящих друзей.

en But I wasn't allowed a real life or real love.

OpenSubtitles2018.v3ru Но мне не разрешили реальную жизнь или настоящую любовь.

en (Matthew 6:27) The Bible clearly shows that Jehovah alone is “the source of life,” and only he can grant faithful ones “the real life,” or “everlasting life,” life without end, either in heaven or on earth.—Psalm 36:9; 1 Timothy 6:12, 19.

JW_2017_12ru (Матфея 6:27). Библия ясно показывает, что только Иегова является «источником жизни» и только он может дать верным людям «истинную жизнь», «вечную жизнь» — жизнь без конца либо на небе, либо на земле (Псалом 35:10; 1 Тимофею 6:12, 19).

en 111:10) Those who appreciate this wisdom are helped to cope successfully with life now and to lay hold on the real life, the eternal life to come.—1 Tim.

JW_2017_12ru Те, кто осознает всю ее ценность, успешно справляются с трудностями нынешней жизни и «крепко берутся» за грядущую истинную, вечную жизнь (1 Тим.

en The relationships usually portrayed on the screen are not real life, not real friendships, but the product of someone’s imagination.

JW_2017_12ru Ведь то, что преподносится с экрана телевизора, далеко от реальной жизни, это лишь плод чьего-то воображения.

en You see, a real life requires real learning, which depends on real teaching.

LDSru Видите ли, настоящая жизнь требует настоящего обучения, которое зависит от настоящего преподавания.

en Christ’s commandment to follow Him is a commandment to reject once again the Satanic model and to lose our life in favor of the real life, the authentic life, the celestial kingdom-enabled life that God envisions for each of us.

LDSru Заповедь Христа последовать за Ним ‒ это повеление вновь отвергнуть сатанинскую модель и потерять свою жизнь, «свою историю», ради настоящей, подлинной жизни, – жизни, достойной Целестиального Царства, чего желает для каждого из нас Бог.

en The revelations in this book are interwoven with the history of the Church, coming “in answer to prayer, in times of need, and ... out of real-life situations involving real people” (introduction to the Doctrine and Covenants).

LDSru Откровения этой книги переплетаются с историей Церкви; они получены «в ответ на молитву, во времена нужды, в ситуациях реальной жизни с участием реальных людей» (введение к книге «Учение и Заветы»).

en “Everlasting life” in that Paradise is “the real life”—the type of life that God purposed for humans when he created them.

JW_2017_12ru «Вечная жизнь» в Раю, или «истинная жизнь»,— это именно та жизнь, для которой Бог создал людей (1 Тимофею 6:12, 19).

en By means of the ransom, his giving up his perfect life and blood, he made it possible for us to gain “the real life,” that is, “everlasting life.”

JW_2017_12ru Благодаря тому что он заплатил выкуп, отдав за нас свою совершенную жизнь и пролив кровь, мы можем обрести «истинную жизнь», то есть «вечную жизнь» (1 Тимофею 6:12, 19; Эфесянам 1:7; 1 Иоанна 1:7).

en These sacred revelations were received in answer to prayer, in times of need, and came out of real-life situations involving real people.

LDSru Эти священные откровения были получены в ответ на молитву, во времена нужды, в ситуациях реальной жизни с участием реальных людей.

ru.glosbe.com

a real life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

To have a family, to have a real life.

"I'm glad I got to lead a real life."

We have a real life and a future.

I'd like a real life before I have a virtual one.

She concluded by stating that many countries that ratified the Convention had yet to implement it, and requested that a specific emphasis be placed on article 19 so that "all persons with disabilities living in institutions should have the opportunity to live a real life".

В заключение она заявила, что многие страны, ратифицировавшие Конвенцию, еще не осуществили ее, и просила уделить особое внимание реализации статьи 19, с тем чтобы «все инвалиды, живущие в специальных заведениях, имели возможность жить настоящей жизнью».

Seriously, I can only relax because I know that you have a real life coming.

Think of it as a real life experience.

They are offering you a gift, Tom - a chance to have a life, a real life, with Hal and Matt and Ben.

Они предлагают тебе подарок, Том... шанс начать заново жизнь, настоящую жизнь, с Хэлом и Мэттом и Бэном.

Go there and, like... and have, like, a real life, you know?

Do you ever wish you were normal, you know, like a banker or something, 9:00 to 5:00, like actually had time for a real life?

Ты когда-нибудь хотел быть нормальным, ну знаешь как банкир или типа того, работать с 9 до 5, действительно иметь время на настоящую жизнь?

Of course, I mean, I have, like, a real guy and a real life,

A real life, away from all this.

You're making a real life for yourself.

12 credits short of a real life.

If you ask me, we're looking at a real life spaceship.

context.reverso.net

in the real life - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать in the real life в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

в реальной жизни

Другие переводы

The compartmentalization of those issues does not exist in the real life of citizens in the developing world.

В реальной жизни граждан в развивающемся мире эти вопросы не существуют по отдельности друг от друга.

But in the real life what she looks like?

I can show what I really feel in a way I'm not able to do in person in the real life.

То, что я чувствую, я могу показать так, как не могу сделать лично, в реальной жизни.

In spite of this, I have several good friends who I never saw in the real life.

Несмотря на это, у меня есть несколько хороших друзей, с которыми я ни разу не виделся в реале.

In addition to improving the educational syllabus to include livelihood skills which will empower them in the real life and participate effectively in the development process.

Помимо совершенствования содержания, в программу обучения планируется включить предметы, способные дать практические навыки, расширяющие возможности женщин и позволяющие им играть активную роль в процессе развития. Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 69 мс

Предложить пример

context.reverso.net

of real life - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

They are the heroes of real life, citizens who believe in solidarity as a driving force in the search for durable solutions for the plagues that haunt humanity.

Они герои из реальной жизни, граждане, которые верят в солидарность как в движущую силу в процессе поиска надежных решений в борьбе с бедствиями, угрожающими человечеству.

Based on a range of real life examples, this chapter provides practical guidance on how to assign the economic activities of multiterritory enterprises, and similar kinds of enterprises, to individual economic territories.

На основе целого ряда примеров из реальной жизни в этой главе приводятся практические рекомендации по вопросу о том, как классифицировать экономическую деятельность мультитерриториальных и других аналогичных предприятий по отдельным экономическим территориям.

The EU's e-practice website presents successful cases of real life e-government reforms.

На веб-сайте ЕС, посвященном электронной практике, приводятся примеры успешных реформ электронного государственного управления из реальной жизни.

I was taking some part of the objects, or any of the intuitiveness of real life, and bringing them to the digital world, because the goal was to make our computing interfaces more intuitive.

Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными.

This will erase all the awfulness and horror of real life from your minds.

Tell me... well... about something important problems of real life.

I'm just trying to prepare her for-for the harsh realities of real life.

There are instances of real life.

This was a bit of real life that just... happened.

High school is like the training wheels... for the bicycle of real life.

My delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life.

Моя делегация хотела бы привлечь внимание к интеграционной функции спорта в различных областях реальной жизни общества.

Hiding behind your work so you don't have to deal with the sweaty complications of real life.

And how are you enjoying your slice of real life, Mrs Oliver?

In real life and in the analysis of real life, one should never be substituted for the other.

В реальной жизни и при анализе реальной жизни эти понятия не следует путать.

Do you remmember saying film is a little reverse of real life?

Incorporating these proposed amendments into the UN Regulation and the associated SAE emergency warning lamp Standards will result in harmonized requirements, based on experience of real life applications, technical progress and scientific data.

Включение предлагаемых поправок в правила ООН и в соответствующие стандарты САЕ, касающиеся аварийных предупреждающих огней, позволит согласовать соответствующие требования с учетом опыта эксплуатации в реальных условиях, технического прогресса и научных данных.

That was the song about the seven girls but now Franny Veenman will sing The Ballade of Real Life.

Это была песня о семи девочках, а сейчас Франни Веенман споет Балладу о Настоящей Жизни.

It is the true digitalization of real life.

Just the opposite of real life.

context.reverso.net