Перевод фразы «save me» с английского на русский. Save me переводчик


Как переводится «save me»?

save me

[глагол] спасти меня, меня спасти, спасать меня(rescue me)

Словосочетанияsave me from...! — нет уж, увольте меня от...!to save smb. — спасти кого-л.all save him — все, кроме негоGod save us! — боже упаси!save our souls — международный радиосигнал бедствия; сигнал "COC"; СОСsave as you earn — сберегай, зарабатываяto save smb.'s life — спасать жизнь кому-л.to save smb.'s soul — спасти чью-л. душуit saves you one hour — ты сэкономишь на этом час своего времени to save smb. from death — спасти кого-л. от смерти

Примеры

A word of hers can save me. Одно её слово может спасти меня.

 A word of yours can save me. Одно ваше слово может спасти меня.

A sudden effort was necessary to save me from falling. Чтобы не упасть, мне нужно было напрячься изо всех сил.

Will you save me a seat? Ты спасешь меня место?

...everyone save me is going to the party... ...все спаси меня будет вечеринка...

I might arrive a bit late, so could you save me a place? Я мог бы прийти немного поздно, так что вы могли бы спасти меня место?

If you lent me £5, it would save me a trip to the bank. Если вы одолжить мне 5 фунтов стерлингов, это спасло бы меня поездки в Банк.

If you could spare a cup of sugar, it would save me a trip to the store. Не могли бы вы уделить стакан сахара, это спасло бы меня поездки в магазин.

Перевод слова «spinner» с английского на русский — 13547 просмотров Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 7978 просмотров Перевод слова «free» с английского на русский — 6637 просмотров Перевод слова «neverland» с английского на русский — 6333 просмотра Перевод слова «The» с английского на русский — 6090 просмотров Перевод слова «chest» с английского на русский — 5953 просмотра Перевод фразы «dictum factum» с английского на русский — 5943 просмотра Перевод слова «everybody» с английского на русский — 5465 просмотров Перевод слова «ашан» с английского на русский — 5253 просмотра Перевод слова «impossible» с английского на русский — 5242 просмотра

kak-perevoditsya.ru

BTS (Bangtan Boys) - Текст песни Save Me + перевод на Русский (Версия #2)

В плену этой ночи так тяжко дышать,

От снов ненавистных хочу убежать.

Я загнан в ловушку и мертв изнутри,

В тебе лишь способен спасенье найти.

 

Теряю над собой контроль, когда я не с тобою.

Я гибну без тебя, окруженный тьмою.

Сам выбраться не смог, прошу, скорей спаси меня,

Спаси меня.

 

Услышь зов сердца моего,

Без устали взывает к тебе оно.

И в непроглядной темноте

Ты ярко освещаешь дорогу мне.

 

Пр.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Не дай мне оступиться вновь, вновь.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Мне так нужна твоя любовь, любовь.

 

Спаси меня, подай мне руку, руку.

Спаси меня. (2р)

 

 

В небе ярко светит луна,

В памяти пустота.

Я стал тревожен и одержим,

Прошу, спаси меня.

Моим спасеньем стань.

Моим спасеньем стань.

От безумия глупого меня сегодня избавь.

 

Твоя рука - спасенье мое.

Ты - часть моей жизни, которая боль мою заберёт.

Ты - свет во мне.

У меня есть лишь ты.

Могу лишь с тобою я снова смеяться и верить в мечты

 

Услышь зов сердца моего,

Без устали взывает к тебе оно.

И в непроглядной темноте

Ты ярко освещаешь дорогу мне.

 

Пр.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Не дай мне оступиться вновь, вновь.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Мне так нужна твоя любовь, любовь.

 

Спаси меня, подай мне руку, руку.

Спаси меня. (2р)

 

Спасибо, что могу я быть собой,

Вновь воспрянуть над землей.

Я сломлен был, душа мертва,

Но ты дала мне два крыла.

Меня сумела пробудить

Ото сна, длинною в жизнь.

Образ твой, как солнца луч

Отгоняет к черту грусть.

Спасибо, что теперь есть "мы".

 

Пр.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Не дай мне оступиться вновь, вновь.

Спаси меня, подай мне руку, руку,

Мне так нужна твоя любовь, любовь.

 

lyricstranslate.com

save me - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Left there when Lumen hit him to save me.

Попавшая сюда, когда Люмен его ударила, чтобы спасти меня.

But still, you risked your soul to save me.

Но тем не менее, ты рисковал своей душой чтобы спасти меня.

The only thing that can save me now is a pretty girl.

Единственное, что сейчас может меня спасти, - красивая девушка.

Maria, you're the only one that can save me.

I'm sorry that you had to save me...

It's not your responsibility to save me, Mr. Bohannon.

I believed that she could save me.

Please, you have to save me.

I mean, lex tried to save me in detroit.

I thought if I could disappear, then you would have to come save me.

You gave up everything to save me.

One word from you could save me from the rope.

I don't question why you and stefan, everyone else Tries so hard to save me.

Я не спрашиваю, почему ты и Стефан, или кто-то еще так сильно пытаются спасти меня.

He risked everything to save me.

I know you tried to save me.

My father made a deal with him to save me, and now it's killing him.

Мой отец заключил с ним сделку, чтобы спасти меня, и теперь это убивает его.

You might be able to save me, I don't know.

You said you were always just trying to save me, Seth.

He tried to save me from the maggots.

That was the FBI trying to save me from you.

context.reverso.net

Parakit, The - Save Me: перевод песни, текст, слова

Save Me

About to land after years of joy,Life was a fairy tale that you've destroyed.I feel the ground, hard to walk again.You told me how to fly, controlled my hand.

Save me, save me...Shoot me down, blow me down,Save me, kill me.Shoot me down, blow me down.Save me, save me...

Time to heal, take another plane.Hiding all my tears won't kill the pain.Afraid to run,We're scared about the changes,Please, please, no freedom,Please, leave me again.

Save me, save me...Shoot me down, blow me down,Save me, kill me.Shoot me down, blow me down.

Save me, save me...Shoot me down, blow me down,Save me, kill me.Shoot me down, blow me down.Save me, save me...

Save me, save me...

Спаси меня

О том, чтобы приземлиться после нескольких лет радости,Жизнь была сказка действительно вы уничтожили.Я чувствую, что земля, трудно ходить.Вы сказали мне, как летать, подконтрольный мою руку.

Спаси меня, спаси меня ...Снимайте меня, удар меня,Спаси меня, убей меня.Снимайте меня, удар меня вниз.Спаси меня, спаси меня ...

Время лечить, взять другую плоскость.Скрытие все мои слезы не убить боль.Боится бежать,Мы напуганы об изменениях,Пожалуйста, пожалуйста, нет свободы,Пожалуйста, оставьте меня снова.

Спаси меня, спаси меня ...Снимайте меня, удар меня,Спаси меня, убей меня.Снимайте меня, удар меня вниз.

Спаси меня, спаси меня ...Снимайте меня, удар меня,Спаси меня, убей меня.Снимайте меня, удар меня вниз.Спаси меня, спаси меня ...

Спаси меня, спаси меня ...

На данной странице располагается перевод песни «Save Me» исполнителя «Parakit, The». На русском языке песня звучит как «Спаси меня ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Parakit, The - Save Me» на английском языке, в правой же перевод песни «Save Me» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Parakit, The

lyroom.ru

Save me перевод с английского на русский язык.

A word of hers can save me.

A word of yours can save me.

Everyone save me is going to the party.

Все, за исключением меня, идут на эту вечеринку.  ☰

A sudden effort was necessary to save me from falling.

Чтобы не упасть, мне нужно было напрячься изо всех сил.  ☰

Я, может быть, немного опоздаю, так что не могли бы вы подержать мне место?  ☰

If you lent me £5, it would save me a trip to the bank.

Если ты одолжишь мне пять фунтов стерлингов, это спасёт меня от поездки в банк.  ☰

Will you mail this for me? It will save me the bother of going to the post office.

Вы не отправите это вместо меня? Тогда мне не придётся идти на почту.  ☰

God save you!

храни вас господь!  ☰

It saves you one hour.

Ты экономишь на этом час времени.  ☰

Merciful God, save us.

Боже Милостивый, спаси нас.  ☰

He saves half his salary

Он откладывает половину своей зарплаты. (откладывает чтобы накопить денег)  ☰

I'll save you the trouble.

Я избавлю вас от такой необходимости.  ☰

He tried to save his skin.

Он пытался спасти свою шкуру.  ☰

Save your pity for the living.

Прибереги свою жалость для живых.  ☰

The dog saved its master's life.

Собака спасла жизнь своему хозяину.  ☰

A seatbelt could save your life.

Ремень безопасности может спасти вам жизнь.  ☰

The power of his love saved her.

Сила его любви спасла её.  ☰

Doctors battled to save his life.

Врачи боролись, чтобы спасти его жизнь.  ☰

This will save you a lot of time.

Это сэкономит вам кучу времени.  ☰

He couldn't draw to save his life!

Он совершенно не умеет рисовать!  ☰

That will save us a lot of trouble.

Это избавит нас от лишних неприятностей.  ☰

A blood transfusion saved his life.

Переливание крови спасло ему жизнь.  ☰

We advised them to save their money.

Мы посоветовали им поберечь свои деньги.  ☰

She saves part of her pay every week.

Каждую неделю она откладывает часть зарплаты.  ☰

He dove / dived in and saved her life.

Он бросился в воду и спас ей жизнь.  ☰

He lied in court to save his own skin.

Он солгал на суде, чтобы спасти собственную шкуру.  ☰

He invoked the law that would save him

Он сослался на закон, который спасёт его.  ☰

Did you save the changes that you made?

Вы сохранили изменения, которые делали?  ☰

He made a desperate bid to save his job.

Он сделал отчаянную попытку сохранить свою работу.  ☰

wooordhunt.ru

Save me - Anouk: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Save me

I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay, Won't you just let go.

Honey, what you do to me? Why you messin' with my man? It's not only Mister Right, He is also my best friend.

Must be something I can do To keep him away from you, 'Cause without him there's no chance, I could ever love again. Don't you understand, girl?

Save me! Please don't take away my man from me! 'Cause I just wouldn't know now what to do without him. We both know you care, Please don't take my man.

What did you just do to me? Stabbing me right in the back, like that. Well have you got no dignity, I could never do that to you. Let alone to you my friend And now you got me thinking.

Baby, I should take the blame For letting you be such good friends, But it never crossed my mind. This could happen over time, I gotta make you understand.

Save me! Please don't take away my man from me! 'Cause I just wouldn't know now what to do without him. We both know you care, Please don't take my man.

No, no, no, Please don't take him away.

Hey, hey, hey, hey, I gotta make you understand, girl.

Save me! Please don't take away my man from me! 'Cause I just wouldn't know now what to do without him. Don't you understand? No, no!

I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay.

I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay.

So don't you take him!

I beg, I cry.

No, don't take him!

Swallow all my pride, All that to make you stay.

No, don't take him ! I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay.

I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay.

I beg, I cry, Swallow all my pride, All that to make you stay.

Спаси меня

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался, Я не позволю тебе просто уйти.

Милая, что ты делаешь со мной? Зачем ты связалась с моим парнем? Он не просто мой единственный, Он еще и мой лучший друг.

Должно быть что-то, Что помогло бы мне оградить его от тебя, Потому что без него нет никаких шансов, Что я однажды снова смогу полюбить. Разве ты не понимаешь, девочка?

Спаси меня! Пожалуйста, не уводи моего парня! Потому что я просто не знаю, как без него жить. Мы обе знаем, что ты желаешь лучшего, Так не забирай его, пожалуйста.

Что ты со мной сделала? Вонзила кинжал мне прямо в спину. Что ж, у тебя нет совести, Потому что я никогда не сделала бы подобного с тобой. И я уж молчу и о тебе, мой друг, А теперь оставь меня в покое.

Малышка, я должна взять всю вину на себя И оставить вас такими хорошими друзьями, Но такая мысль никогда даже не приходила мне в голову. Возможно, однажды это случится, Но пока я хочу кое-что тебе объяснить.

Спаси меня! Пожалуйста, не уводи моего парня! Потому что я просто не знаю, как без него жить. Мы обе знаем, что ты желаешь лучшего, Так не забирай его, пожалуйста.

Нет, нет, нет, Не забирай его, пожалуйста.

Эй, эй, эй, эй, Я должна заставить тебя понять, девочка.

Спаси меня! Пожалуйста, не уводи моего парня! Потому что я просто не знаю, как без него жить. Разве ты этого не понимаешь? Нет, нет!

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Так не забирай его!

Я умоляю, я плачу.

Нет, не забирай его!

Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Нет, не забирай его!

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Я умоляю, я плачу, Я наступаю на горло своей гордости, Это всё для того, чтобы ты остался.

Автор перевода - Эппл

perevod-pesen.com

Save Me - Parakit, The (Alden Jacob & Anchalee): перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Save Me

About to land after years of joy, Life was a fairy tale that you've destroyed. I feel the ground, hard to walk again. You told me how to fly, controlled my hand.

Save me, save me... Shoot me down, blow me down, Save me, kill me. Shoot me down, blow me down. Save me, save me...

Time to heal, take another plane. Hiding all my tears won't kill the pain. Afraid to run, We're scared about the changes, Please, please, no freedom, Please, leave me again.

Save me, save me... Shoot me down, blow me down, Save me, kill me. Shoot me down, blow me down.

Save me, save me... Shoot me down, blow me down, Save me, kill me. Shoot me down, blow me down. Save me, save me...

Save me, save me...

Спаси меня

Вот-вот приземлюсь после стольких лет полёта, Жизнь была сказкой, которую ты разрушила. Я чувствую землю под ногами, и мне снова тяжело идти. Ты показала мне, как летать, управляла моими руками.

Спаси, спаси меня... Застрели меня, прикончи, Спаси меня, убей меня. Застрели меня, прикончи, Спаси, спаси меня...

Пришло время исцелиться, сесть на другой самолет. Утаивание слёз не заглушит боль. Опасаемся пуститься в бегство, Мы страшимся перемен. Пожалуйста, прошу, я не хочу свободы, Прошу, оставь меня снова.

Спаси, спаси меня... Застрели меня, прикончи, Спаси, убей меня. Застрели меня, прикончи.

Спаси, спаси меня... Застрели меня, прикончи, Спаси, убей меня. Застрели меня, прикончи.

Спаси, спаси меня...

1 - контекстуальный перевод. Буквально: радости

Автор перевода - Андрей Босалаев из Мокшана

perevod-pesen.com