Перевод "whip her! whip... whip" на русский. Whip перевод


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу. ☰

Лёгкий удар хлыстом поубавит в нём смелости. ☰

Твоя кухарка может приготовить нам какую-нибудь еду за полчаса? ☰

The horse went faster when it was given a quick flick of the whip. 

Лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом. ☰

The curtain whipped her face. 

Занавеска хлестнула её по лицу. ☰

He whipped round to face them. 

Он резко обернулся к ним. ☰

The wind whipped her hair into her eyes. 

Ветер хлестал её волосами по глазам. ☰

Crack went his whip, and we were off. 

Он щёлкнул кнутом, погоняя лошадей, и мы отправились в путь. ☰

The dog cowered down when the man threatened him with a whip. 

Собака поджала хвост и прижалась к земле, когда мужчина пригрозил ей хлыстом. ☰

The driver pointed with his whip. 

Кучер показал кнутом. ☰

The tall grass whipped in the wind. 

Высокая трава хлестала на ветру. ☰

His job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter. 

Во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собак. ☰

a whip made of untanned hide 

хлыст, изготовленный из недублёной кожи ☰

He whipped the horse into a canter. 

Ударом кнута он пустил лошадь в галоп. ☰

He cracked his whip and galloped off. 

Он ударил его плёткой и поскакал прочь. ☰

They whipped Aristotle so unmercifully. 

Они так немилосердно критиковали Аристотеля! ☰

He cried out at each stroke of the whip. 

Он вскрикивал от каждого удара хлыстом. ☰

The radio host whipped his listeners into a frenzy. 

Ведущий этой радиопередачи буквально доводил слушателей до исступления. ☰

They'll do anything to whip up a bit of interest in a book. 

Они будут делать всё для того, чтобы немного подстегнуть интерес к книге. ☰

He whipped off his jacket. 

Он сдёрнул с себя куртку. ☰

The jockey whipped his horse. 

Жокей подхлестнул своего коня. ☰

They know that we shall keep the whip hand. 

Они знают, что мы сохраним преимущество. ☰

The old man flicked his whip and the horses moved off. 

Старик щелкнул кнутом, и лошади двинулись в путь. ☰

The whip raised a red welt. 

От удара хлыста остался красный рубец. ☰

He whipped back the sheets. 

Он отбросил назад простыни. ☰

He felt the flick of a whip. 

Он почувствовал удар хлыста. ☰

wooordhunt.ru

whip - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses.

По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях.

But I don't need another whip.

This is a master's whip they're handing you.

Это хозяйский хлыст, передаваемый тебе.

Now, your replacement as whip, Frank.

He'd probably whip it out before the starter.

Он, возможно, разделся бы еще до того, как приступили к закуске.

But not if the voters knew how you became whip.

And the last ten years since I became whip.

They'd whip up Scotland into a frenzy.

I whip people because they pay me.

Я хлестаю людей потому, что они платят мне.

I could whip you round in the truck if you'd like.

Я могу отвезти вас на своем грузовике, если хотите.

Pickle, whip up some Jell-O salad.

The situation is expected to deteriorate as newscasters whip the city into a panic.

Ожидается ухудшение ситуации, как только ведущие ввергнут город в панику.

With a belt and later with a real whip.

And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape.

И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму.

He gets it with the dog whip at home.

Он дома постоянно получает собачьим хлыстом.

And by "whip up" he means make Marina do it.

context.reverso.net

whip - перевод - по-русски

Our team can whip your team.  Наша команда может побить вашу. 
Whip the cream until thick.  Взбейте сливки до загустения. 
The wind whipped their faces.  Ветер хлестал их по лицу. 
He was a speaker who could really whip up a crowd.  Он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу. 
There's whips of room for us both.  Здесь куча места для нас обоих. 
A tip of the whip will take the courage out of him.  Лёгкий удар хлыстом поубавит в нём смелости. 
Can your cook whip up a meal for us in half an hour?  Твоя кухарка может приготовить нам какую-нибудь еду за полчаса? 
The horse went faster when it was given a quick flick of the whip.  Лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом. 
He whipped round to face them.  Он резко обернулся к ним. 
The curtain whipped her face.  Занавеска хлестнула её по лицу. 
Crack went his whip, and we were off.  Он щёлкнул кнутом, погоняя лошадей, и мы отправились в путь. 
The wind whipped her hair into her eyes.  Ветер хлестал её волосами по глазам. 
The dog cowered down when the man threatened him with a whip.  Собака поджала хвост и прижалась к земле, когда мужчина пригрозил ей хлыстом. 
His job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter.  Во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собак. 
a whip made of untanned hide  хлыст, изготовленный из недублёной кожи 
The driver pointed with his whip.  Кучер показал кнутом. 
He whipped the horse into a canter.  Ударом кнута он пустил лошадь в галоп. 
The tall grass whipped in the wind.  Высокая трава хлестала на ветру. 
He cracked his whip and galloped off.  Он ударил его плёткой и поскакал прочь. 
They whipped Aristotle so unmercifully.  Они так немилосердно критиковали Аристотеля! 
He cried out at each stroke of the whip.  Он вскрикивал от каждого удара хлыстом. 
The radio host whipped his listeners into a frenzy.  Ведущий этой радиопередачи буквально доводил слушателей до исступления. 
They'll do anything to whip up a bit of interest in a book.  Они будут делать всё для того, чтобы немного подстегнуть интерес к книге. 
He whipped off his jacket.  Он сдёрнул с себя куртку. 
The jockey whipped his horse.  Жокей подхлестнул своего коня. 
They know that we shall keep the whip hand.  Они знают, что мы сохраним преимущество. 
The old man flicked his whip and the horses moved off.  Старик щелкнул кнутом, и лошади двинулись в путь. 
He whipped back the sheets.  Он отбросил назад простыни. 
The whip raised a red welt.  От удара хлыста остался красный рубец. 
He felt the flick of a whip.  Он почувствовал удар хлыста. 

engmax.ru

a whip - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

These aren't six Articles... they're a whip with six strings.

Это не шесть положений, это хлыст из шести веревок.

He's as skinny as a pencil, as smart as a whip and possibly the scariest man currently living.

Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.

You're smart as a whip and you're cool under pressure.

Ты очень умна и остаёшься спокойной под давлением.

It's amazing what you can accomplish when someone's cracking a whip over your head.

Ну, просто удивительно, чего можно достичь, если кто-то щелкает хлыстом около твоей головы.

And best of all, he's smart as a whip.

И прежде всего, он умен как сова.

It sounded like a whip crack.

According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses.

По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях.

Unless he does hunting with a whip.

I better get back in there with a chair and a whip.

Christ drove moneylenders out of His temple with a whip.

Христос выгнал ростовщиков из Храма Господня ударами хлыста.

Lord, beat me with a whip.

Let me just grab this thing that's definitely not a whip.

Parents are keeping drugs away from their kids with a whip and chair.

Донна, родители кнутом и стулом держат наркотики подальше от своих детей.

And when you release, snap your wrist down, like a whip.

А когда отпускаешь, подворачивай запястье книзу, будто кнутом бьешь.

Saint George was standing over me with a whip.

Святой Георгий с плетью стоял надо мной.

I mean, she's fighting off hormones and insecurities with a whip and a chair.

Я имею ввиду, она с кнутом и стулом отбивается от гормонов и неуверенности в себе.

Flew out the loom, like a whip, straight at Saunders.

Слетел со станка и, словно кнут, ударил Сондерса.

She's some madwoman who attacks people with a whip.

Какая-то психованная, бросается на людей с хлыстом.

context.reverso.net

whip me - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Master Tibeats wants to whip me for using the nails you gave me.

Господин Тибитс хочет выпороть меня, за те гвозди, которые вы дали мне.

You forgot to whip me, mister Gendarme.

My father used the branch of an azalea tree to whip me.

Мой отец использовал ветку азалии чтобы сечь меня.

You could whip me, if you want to.

My mother used to whip me with an electrical cord till I bled.

Моя мать била меня электрическим шнуром, пока не появлялась кровь.

The way I feel now, a midget could whip me.

I'm paying you to make me hot again, whip me into shape, and prolong this death thing as long as possible.

Я плачу тебе чтобы сделать меня снова крутой, вернуть меня в форму и продлить эту смертельную штуку максимально долго.

You can whip me anytime, Marilyn!

When you whip me my brain goes nuts.

Во время порки мой мозг не работает?

I'll have Andreas whip me up a new identity and we'll start over together in Bucharest.

Андреас сделает мне липовый паспорт и мы начнем все с чистого листа в Бухаресте.

Would you like to whip me?

Whip me as if I were one of your cowboys?

Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight!

Can you whip me up some of your salad dressing?

Whip me up a work requisition order. I could fake my way through.

Если ты мне подготовишь служебный заказ, я смогу войти!

Whip me up a 'aramel macchatata, two 'spresso pumps, and a crapload of extra foam. What? 'aramel macch, two 'spresso pumps, crapload-a foam.

Взбей-ка мне 'рамельную макачату, пару чашек 'спрессо, с охрененной кучей дополнительной пены.

Whip me, mortify my flesh!

Я хочу слышать, как он будет молить о пощаде.

context.reverso.net

whip her! whip... whip - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Whip her! Whip... whip her!

Whip her! Whip... whip her!

Предложить пример

Другие результаты

And then he started to whip her!

Whip her to death, like she did grandma Ashana.

I want to whip her to death.

We, with all due respect, Whip...

Мы, при всем уважении, Уип...

Apart from the family and a three-line whip...

Come on! ... whip has had an immediate effect

Давай! ...хлыст возымел незамедлительный эффект!

Well, a guy who's into leather and whips... sounds like someone who could beat a girl to death.

Ну, парень в коже и с кнутом... выглядит как тот, кто способен избить девушку до смерти.

Her husband would kick her, punch her in the eye and whip her with an electric wire, even while she was pregnant with their last child.

Даже когда она вынашивала их последнего ребенка, ее муж бил ее ногой, поставил ей синяк под глазом и стегал ее электрическим проводом.

I'll whip her up a Belgian waffle or, you know, a goat-cheese omelet.

I scratch your back, you... [Whip cracks] ...whip mine.

Я отшлепаю тебя, а ты меня.

He's as sharp... as a whip... and as famous as you can be.

Он силен... как удар плетью... и к тому же знаменитость.

You got mad skills and all... Whip it out, Moody!

У тебя потрясающие навыки, да и вообще...

But remember, Mr. Claggart... that even the man who wields the whip... cannot defy the code we must obey... and not be broken by it.

Но помните, мистер Клэггэрт... даже человек, в чьих руках находится власть... не может бросить вызов Закону без того... чтобы быть сломленным им.

What would you have me do, whip her through the streets?

What would you have me do, whip her through the streets?

You hustle down to headquarters, see the Los Angeles law... whip up a woman's angle on the Dana babe.

Сгоняй в управление к этим лос-анжелеским, нужен женский взгляд на крошку Дэну:

Counting the seconds to the weekends... so they can all dress up like ballerinas and... whip themselves into a frenzy at the flat at 4.

Стоят тут со своими прилизанными волосиками и считают секунды до выходных, а то еще разоденутся как балерины из квартиры на четвертом

context.reverso.net

whip - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Whip a dit qu'il rentrait aussi.

Кажется, Уип сказал, что тоже собирается домой.

Hugh est dans notre camp, Whip.

Хью на нашей стороне, Уип.

Whip, le bateau de bananes arrive.

Уип, банановый кораблик на подходе.

Regarde, Whip, Vous êtes exubérant et étrange et à col roulé.

Слушай, Уип, ты неугомонный и странный и водолазочный.

Whip ne s'inquiétais jamais à propos de ce genre de chose, il était sans crainte.

Уип никогда о таком не беспокоился - он был бесстрашный.

Ne t'inquiètes pas, Whip, OK?

Не переживай, Уип, хорошо?

pourquoi est ce que Whip regarde de vieille vidéo de surveillance?

Почему Уип смотрел записи с камер наблюдения?

Avec tous les respect que je vous doit, Whip... c'était la Crème?

Мы, при всем уважении, Уип... Крем не так ли?

Comment ça va, Whip ?

Как себя чувствуешь, Уип?

Crache le morceau, Whip.

Ближе к делу, Уип

Tu feras une excellente whip, Jacqueline.

Les électeurs pourraient découvrir comment tu es devenue whip.

Debout, quand un "whip" vous parle !

Mettez-la devant Whip avec une chaise.

Очистите этот столик и поставьте перед Уипом вместе со стулом.

J'espère que Whip va bien.

Надеюсь, с Уипом все в порядке.

Voilà pourquoi je voulais vous voir devenir le Whip.

Salut, je cherche le Velvet Whip.

J'ai rencontré Whip sur le parking et on a décidé d'aller faire un tour.

Я встретила на парковке Уипа, и мы решили прогуляться.

Il a du drogué le café de Whip.

Он подсыпал что-то в кофе Уипа.

context.reverso.net