Поздравления на английском / Congratulations. Как будет поздравляю по английски


поздравляю - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я поздравляю народы, правительства и учреждения обеих стран с успешным проведением выборов.

I congratulate the peoples, Governments and institutions of those countries on the orderly manner in which the election processes were conducted.

Я также с удовольствием поздравляю Швейцарскую Конфедерацию со вступлением в нашу международную Организацию.

It is also my pleasure to congratulate the Swiss Federation on its admission to membership of our international Organization.

Джон поздравляю, ты выиграл бой.

И поздравляю со всей этой... тайной свадьбой...

Кстати, поздравляю с новой должностью, гражданин начальник.

By the way, congrats on your new gig, supervisor.

Не видел, но все равно поздравляю.

От имени нигерийской делегации я поздравляю вас с избранием.

On behalf of the Nigerian delegation, I congratulate you on your election.

От имени Ассамблеи я поздравляю ее с этим историческим избранием и желаю ей успехов.

On behalf of the Assembly, I congratulate her on this historic election and wish her well.

Я поздравляю тебя с днём программиста.

От имени Движения неприсоединения я поздравляю Вас с результатами этой сессии.

On behalf of the Non-Aligned Movement, I congratulate you on the outcome of this session.

И поздравляю с ребенком, который определённо не индейка.

Итак, ты быстрейший и я тебя поздравляю.

Ну, поздравляю мистер Социальные Сети.

Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю.

Я поздравляю тебя, тебе нравится такой финал.

В таких случаях говорят "поздравляю".

Он отправился медитировать один. Поэтому... поздравляю.

Я поздравляю своих друзей на нефтехимическом заводе с отлично выполненной работой.

I congratulate my friends at Edgewater Petrochemical... on a job well done.

Федерлайн, поздравляю, ты наш водитель-трезвенник.

Джоан, поздравляю вас от лица всего города.

context.reverso.net

“поздравляю” по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Поздравляю с Днем благодарения!

OpenSubtitles2018.v3en Happy Thanksgiving!

ru Поздравляю, киска-на-шпильках, это первая здравая мысль из твоих уст.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Puss in Boots, first sensible thing you've said.

ru Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством.

UN-2en We congratulate and compliment you on your Presidency.

ru Поздравляю с тем, что вы стали офицером коррекционного центра Литчфилд.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations on becoming a Litchfield correctional officer.

ru Браво, поздравляю!

OpenSubtitles2018.v3en Bravo, bravo, bravo!

ru Г-н Гутерриш (Тимор-Лешти) (говорит по-английски): Наше правительство поздравляет Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя Совета

MultiUnen Mr. Guterres (Timor-Leste): My Government congratulates you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council

ru Поздравляю, Лиззи.

OpenSubtitles2018.v3en Congrats, Lizzy!

ru Члены Совета поздравляют палестинский народ с проведением этих выборов.

UN-2en The members of the Council congratulate the Palestinian people on this election.

ru Поздравляем, Вики.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Vicky.

ru ПРЕДСЕДАТЕЛЬ тепло поздравляет лорда Колвилла с проделанной работой и проявленным терпением; он заслуживает глубочайшую благодарность Комитета.

UN-2en The CHAIRPERSON warmly congratulated Lord Colville on the work he had done and the patience he had displayed; he deserved the Committee’s deepest thanks.

ru Как я понимаю, тебя нужно поздравлять.

OpenSubtitles2018.v3en I understand congratulations are in order.

ru Что касается вопроса о Тайване, то Соломоновы Острова поздравляют правительство и народ Тайваня с успешным избранием в марте этого года президента Ма Инцзю в ходе свободных и справедливых выборов

MultiUnen On the issue of Taiwan, Solomon Islands congratulates the Government and people of Taiwan on the successful free and fair election of President Ma Ying-jeou in March this year

ru Поздравляю!

OpenSubtitles2018.v3en Congrats!

ru Дан Чжа, поздравляем.

OpenSubtitles2018.v3en Dang Ja, congratulations.

ru Поздравляем!

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations!

ru Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, you found another part of the phantom train station.

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations.

ru Поздравляю, Стивен.

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Stephen.

ru Мы поздравляем Совет с успешным завершением его миссии в отношении бугенвильского мирного процесса.

UN-2en We congratulate the Council on the successful conclusion of its work in the context of the Bougainville peace process.

ru Мы также поздравляем посла Танаку с его назначением на пост главы Департамента по вопросам разоружения и приветствуем то важное заявление, которое он сделал в начале нашей работы

MultiUnen Our congratulations go also to Ambassador Tanaka, both on his appointment as head of the Department for Disarmament Affairs and on his important statement at the beginning of our work

ru Поздравляю, Ховард!

OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Howard.

ru — Так что поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3en So congrats.

ru Поздравляю.

OpenSubtitles2018.v3en congratulations.

ru.glosbe.com

Поздравлять — с русского на английский

гл.

1. to congratulate; 2. congratulations; 3. to wish; 4. wishes; 5. greetings

В русском языке глагол поздравлять употребляется во всех ситуациях и по любому поводу. В английском языке разграничиваются реальные заслуги, как повод для поздравления, и календарные даты, в праздновании которых личных усилий и достижений нет. Русскому поздравлять могут соответствовать в английском языке слова разных частей речи.

1. to congratulate — поздравлять (с чем-либо, что удачно или успешно завершено, с достижениями поздравляемого): to congratulate smb on smth — поздравлять кого-либо с чем-либо; го congratulate smb on doing smth — поздравлять кого-либо с тем, что тот сделал/поздравлять кого-либо с тем, чего тот достиг I wish to congratulate your team on the victory. — Я хочу поздравить пишу команду с победой. I wish to congratulate your team on winning the game. — Я хочу поздравить вашу команду с тем, что она выиграла этот матч. I wish to congratulate your team on getting first prize. — Я хочу поздравить вашу команду с получением первого места. Не came to congratulate me on graduating from the university. — Он пришел поздравить меня с окончанием университета. — Let me congratulate you on the birth of your son. — Thank you, its a real Joy. At last after two daughters. — Разрешите мне поздравить Вас с рождением сына. — Спасибо, я счастлива. Наконец-то, после двух дочерей.

2. congratulations — (обыкн. рl) поздравления,поздравляю: We've finished the work at last. — Congratulations. — Ну, наконец-то мы закончили работу. — Поздравляю./Мои поздравления You know, Peter finished with honours. — Really!? Congratulations. 3наешь, а Петр ведь закончил с отличием. — Правда?! Поздравляю.

3. to wish — поздравлять (желать чего-либо, кому-либо; в основном по поводу календарных праздников в сочетании с названиями праздника; сам глагол to wish может опускаться; в обычно в устной речи): (I wish you) a happy New Year! — (Я вас) поздравляю с Новым годом! (I wish you) a merry Christmas! — Счастливого вам Рождества! — I wish you many happy returns of the day! — Поздравляю вас с Днем рождения!

4. wishes — (обыкн. рl) поздравления, пожелания: Не sent me his wishes for Mother's Day. — Он поздравил меня с Днем матери. My best wishes for Easter holidays. — Поздравляю с Пасхой. He asked me to forward his best wishes for Thanksgiving day to you. — Он просил меня передать вам его поздравления с Днем благодарения.

5. greetings — (обыкн. pl) поздравление, поздравления (обычно в отношении череды осенне-зимних праздников — Рождества, св. Николая, Нового года): to send/to give/to extend one's greetings on/for — посылать (свои) поздравления к празднику; to receive smb's greetings — получать от кого-либо поздравления к празднику New Year greetings! — С Новым годом! Season's greetings! — Поздравляю с праздником!/Поздравляю с праздниками!

translate.academic.ru

Поздравления на английском языке | Анлийский язык по Skype

В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):

1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).

2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).

3. Завершающая фраза и подпись адресанта.

    Общие выражения:

    I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc. Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.

    With all my heart I wish you... От всего сердца желаю тебе…

    On the occasion of... I wish you… По случаю… желаю тебе…

    On this joyous day I wish you… В этот радостный день желаю тебе…

    Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes! Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!

    On behalf of... and myself I congratulate you on/upon... От имени… и себя поздравляю тебя с…

    My success attend you! Пусть удача преследует тебя во всем!

    Keep well! Stay healthy! Будь здоров!

    May all your dreams come true! Пусть сбудутся все твои мечты!

    It's time to celebrate! Время праздновать!

    You deserve all the luck in the world! Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире! 

    Birthdays

    Happy birthday! С днем рождения!

    Best wishes on your birthday! Всего наилучшего в день твоего дня рождения!

    Many happy returns! Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!

    Keep smiling on your birthday. Не переставай улыбаться!

    Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):

    Congratulations for completing another trip around the sun! Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

    Growing old is mandatory; growing up is optional. Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.

    Inside every older person is a younger person wondering what happened. Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.

    The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age. Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.

    So many candles... so little cake. Так много свечек… так мало торта. 

    Wedding/ Anniversary:

    Congratulations on your wedding! Поздравляем со свадьбой!

    Congratulations on your golden/silver wedding anniversary! Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!

    Congratulations, on your engagement! We're looking forward to the big day. Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.

    Wish you a happy married life. Желаем счастливой совместной жизни.

    Best wishes on your tenth anniversary! Всего наилучшего в день десятой годовщины!

    Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever. Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.

    Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day. Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.

    Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true. Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.

    Congratulations on the birth of your new son. Поздравляем с рождением вашего сына.

    Special Holidays:

    Все поздравления с Новым Годом и Рождеством.

    Merry Christmas! Счастливого Рождества!

    Happy New Year/ Easter etc. Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.

    All the best for a happy New Year/ Easter etc. Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.

    Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

    I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year. Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!

    May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas! Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!

    Christmas is near and it's coming. Be merry! Be happy! Рождество уже близко! Счастья и радости!

    Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year! Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!

    Season's greetings. Поздравляем с праздником! (только Рождество)

    Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):

    Best wishes, yours sincerely… С наилучшими пожеланиями, ваш…

    With lots of greetings, Your ......! Наилучшие пожелания, ваш…!

    All the best. Всего наилучшего.

    Hugs and kisses. Целую и обнимаю.

    xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)

    Keep your chin up! Не унывай! Нос кверху!

    Cheers, dear. Всего наилучшего, дорогой.

    I really hope to see you soon. Надеюсь на нашу скорую встречу.

    Love. С любовью.

    Take care of yourself! Береги себя!

    Be good! Будь умницей!

    I wish you well. Пусть все у тебя будет хорошо!

    Kind regards. С искренними пожеланиями.

    Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully… Искренне ваш… С совершенным почтением… 

    Как передать пожелания:

    Give my best wishes to… Передай мои лучшие пожелания…

    Give my regards to… Передай мои пожелания…

    Give my greetings to… / Give my love to… Передавайте привет…

    © Ландыш

    www.lingvistov.ru

    поздравляю тебя - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Я поздравляю тебя с днём программиста.

    Я поздравляю тебя, тебе нравится такой финал.

    И я скажу, поздравляю тебя.

    Поздравляю тебя и жёнушку. Спасибо.

    Поздравляю тебя с годовщиной.

    Я поздравляю тебя с твоим успехом.

    От имени нашей семьи, я поздравляю тебя и желаю всего самого лучшего.

    Но, Либрия, я поздравляю тебя.

    Я поздравляю тебя, всё было отлично разыграно.

    И я поздравляю тебя с этой позицией, Алисия, но ты не должна допустить, чтобы записка ходила по рукам.

    And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate.

    Я поздравляю тебя, Гай.

    Хорошо, поздравляю тебя.

    Либрия, я поздравляю тебя.

    Поздравляю тебя и жёнушку.

    Поздравляю тебя, Микки.

    Поздравляю тебя, Скайлер.

    Поздравляю тебя и Ким.

    Поздравляю тебя и твою супругу.

    Билли, поздравляю тебя с удачным показом!

    Раввин, поздравляю тебя от всего сердца.

    context.reverso.net

    Поздравления на английском / Congratulations

    В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

    Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:Рождество:- Merry Christmas! Веселого Рождества!- Merry Christmas! Веселого Рождества!Новый год:- Happy New Year! С Новым Годом!- Happy New Year! С Новым Годом!- A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!- (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!

    В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:

    Поздравляю вас (тебя) с...     May I offer (you) my congratulations on/upon...May I congratulate you on/upon...(My) congratulations (to you) on/upon...
    Поздравляю с Новым годом!   Happy New Year!I wish you a happy New Year!
    С праздником!Congratulations!Many  congratulations!
    С Первым мая!Congratulations! (May Day greetings to you!)
    C Новым годом!Happy New Year!
    С Днем Победы!Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
    С удачей!Congratulations on your success!I hear you're to be congratulated.
    С хорошей погодой!Fine weather is here at last!
    С первыми весенними цветами!Spring has come!
    С Новым годом, c новым счастьем!Happy New Year and my best wishes!

    Английские поздравления с семейными праздниками:

    С днем рождения!     Happy birthday!Many happy returns!Many happy returns of the day!It's your birthday today. Congratulations!
    С годовщиной свадьбы! It's your wedding anniversary. Congratulations! My (Our) congratulations on your wedding anniversary.
    С серебряной свадьбой!Congratulations on your silver wedding/jubilee.
    С золотой свадьбой!Congratulations on your golden wedding/jubilee.
    С женитьбой! Let me congratulate you on your marriage.Best Wishes on Your Wedding Day!
    С замужеством!I’ve heard you got married. Congratulations!
    С рождением ребенка!Let me congratulate you on the birth of your child.

    Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

    С защитой диплома! I hear you've defended your thesis. Congratulations!
    С окончанием школы!You've finished school. Congratulations!
    С поступлением в институт! Молодец!You are a student now. Congratulations! Well done!
    С первой зарплатой!I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
    С выигрышем!Congratulations on your lucky win!
    С удачей!Congratulations on your good luck!

    Английские поздравления с приездом:

    С приездом! Welcome!
    С прибытием!Welcome!
    С возвращением!Welcome!Welcome home!
    Эмоционально-окрашенные английские поздравления:
    Поздравляю вас с тем, что...Let me congratulate you on/upon...May I congratulate you on/upon...I wish to congratulate you on/upon...
    Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.You've passed this most difficult test with honor. Congratulations!
    Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.    You've finally come of age. My congratulations!
    От (всей) души поздравляю...My heartiest congratulations on/upon...
    От всего сердца поздравляю...With all my heart I congratulate you on/upon...
    Сердечно поздравляю...My warmest/most heartfelt congratulations on/upon...
    Горячо поздравляю...My warmest congratulation on/upon...
    Сердечно поздравляю тебя с днем рождения.    Happy birthday!I wish you a very happy birthday!Many happy returns of the day!
    Уточнение повода для поздравления:
    Можно поздравить? May I offer/express my congratulations?May I congratulate you?I hear you're to be congratulated.

    Призыв к поздравлению, сообщение о событии, с которым можно поздравить:

    Можете меня поздравить: я сдал на отлично.You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
    Меня можно поздравить: я женился.You can congratulate me. I've (just) got married./I'm a married man now.

    Официальные английские поздравления:

    Разрешите поздравить Вас с...May I offer you my congratulations on/upon...
    Позвольте поздравить Вас с...May I express my congratulations on/upon...May I congratulate you on/upon...Let me congratulate you on/upon...Allow me to congratulate you on/upon...
    Примите мои поздравления с...Please accept my congratulations on/upon...
    Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления.....Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations...
    Приветствую и поздравляю Вас с...My warmest congratulations to you on...
    Приветствую и поздравляю Вас с...    On behalf of... (and myself) I congratulate you on/upon...
    По поручению...On behalf of... (and myself)...

     Ответные реплики на английское поздравление:

    Спасибо за поздравления!     Thank you.Thanks you (so) very much.Thanks ever so much.Thanks.
    И вас поздравляю (с праздником)! Thank you.Thanks you (so) very much.Thanks ever so much.Thanks.

    Английские выражения, используемые при вручении подарка

    При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:We'd like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом...).Примите наш скромный подарок.

    Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:Here's my/our (little) gift/present. - Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.And here's my (little) gift/present. - (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.And this is for you. - (А) Это тебе.And this is for you (from me/us). I'd like you to have this. - Это тебе от меня.And here's a little something to remember me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.And this is a little memento from me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.

     

    Учи английский, получи поездку в Дублин бесплатно! Записаться

    Теги: birthday greetings | birthday wishes | congratulations | english congratulations | happy birthday | английские поздравления | как поздравить на английском | поздравления на английском

    www.englishelp.ru

    Поздравлять по Английский - Русский-Английский Словарь

    ru Поздравляю с Днем благодарения!

    OpenSubtitles2018.v3en Happy Thanksgiving!

    ru Поздравляю, киска-на-шпильках, это первая здравая мысль из твоих уст.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Puss in Boots, first sensible thing you've said.

    ru Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством.

    UN-2en We congratulate and compliment you on your Presidency.

    ru Поздравляю с тем, что вы стали офицером коррекционного центра Литчфилд.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations on becoming a Litchfield correctional officer.

    ru Браво, поздравляю!

    OpenSubtitles2018.v3en Bravo, bravo, bravo!

    ru Г-н Гутерриш (Тимор-Лешти) (говорит по-английски): Наше правительство поздравляет Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя Совета

    MultiUnen Mr. Guterres (Timor-Leste): My Government congratulates you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council

    ru Поздравляю, Лиззи.

    OpenSubtitles2018.v3en Congrats, Lizzy!

    ru Члены Совета поздравляют палестинский народ с проведением этих выборов.

    UN-2en The members of the Council congratulate the Palestinian people on this election.

    ru Поздравляем, Вики.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Vicky.

    ru ПРЕДСЕДАТЕЛЬ тепло поздравляет лорда Колвилла с проделанной работой и проявленным терпением; он заслуживает глубочайшую благодарность Комитета.

    UN-2en The CHAIRPERSON warmly congratulated Lord Colville on the work he had done and the patience he had displayed; he deserved the Committee’s deepest thanks.

    ru Как я понимаю, тебя нужно поздравлять.

    OpenSubtitles2018.v3en I understand congratulations are in order.

    ru Что касается вопроса о Тайване, то Соломоновы Острова поздравляют правительство и народ Тайваня с успешным избранием в марте этого года президента Ма Инцзю в ходе свободных и справедливых выборов

    MultiUnen On the issue of Taiwan, Solomon Islands congratulates the Government and people of Taiwan on the successful free and fair election of President Ma Ying-jeou in March this year

    ru Поздравляю!

    OpenSubtitles2018.v3en Congrats!

    ru Дан Чжа, поздравляем.

    OpenSubtitles2018.v3en Dang Ja, congratulations.

    ru Поздравляем!

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations!

    ru Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, you found another part of the phantom train station.

    ru Поздравляю.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations.

    ru Поздравляю, Стивен.

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Stephen.

    ru Мы поздравляем Совет с успешным завершением его миссии в отношении бугенвильского мирного процесса.

    UN-2en We congratulate the Council on the successful conclusion of its work in the context of the Bougainville peace process.

    ru Мы также поздравляем посла Танаку с его назначением на пост главы Департамента по вопросам разоружения и приветствуем то важное заявление, которое он сделал в начале нашей работы

    MultiUnen Our congratulations go also to Ambassador Tanaka, both on his appointment as head of the Department for Disarmament Affairs and on his important statement at the beginning of our work

    ru Поздравляю, Ховард!

    OpenSubtitles2018.v3en Congratulations, Howard.

    ru — Так что поздравляю.

    OpenSubtitles2018.v3en So congrats.

    ru Поздравляю.

    OpenSubtitles2018.v3en congratulations.

    ru.glosbe.com