Отвечаем на вопрос «How are You?» на английском языке. Как можно ответить на вопрос как дела на английском


Как ответить на вопрос «How are you?»

Иностранное «ОК» засело в лексиконе практически каждого человека независимо от возраста. «ОК» приобретает широкий смысл, вместо Да –Yes мы часто говорим ОК, вместо “спасибо хорошо – fine, thank you” – следует неизменное «ОК». А ведь английский язык богат выражениями, которые куда лучше звучат чем сухое «ОК» поэтому, советуем вам запастись целым багажом вежливых фраз и продемонстрировать более глубокое знание английского языка, когда к вам обратятся с вопросом «How are You?»

  • “Fine, thank You” — «Спасибо, Замечательно!»  Наиболее распространенный вариант дать вежливый ответ на неизменный вопрос, не раскрывая реального положения дел.
  • “I’m very well, thanks!” — «Очень хорошо, спасибо!» — Это уже положительный ответ, дающий понять, что дела у вас идут хорошо.
  •  “Not bad, thank you!”-«Неплохо, спасибо!» — «Неплохо» можно понять и как «хорошо» и как «не совсем ужасно».
  • “The same as usual, thank you.”- «Как всегда, спасибо» Такую фразу можно сказать знакомому или приятелю, который поймет что скрывается за этой фразой, т.е. знает как обычно у вас дела.
  • «So far so good» — «Пока что все идет нормально».
  • «Not so bad» — «Нормально / Ничего» Нейтральный ответ на бегу.
  • “So-so.” — «Так себе» Очень удобная форма ответа, если не хотите поддерживать нежелательный разговор. Такой ответ отобьет охоту задавать дополнительные вопросы.
  • “Pretty bad.” — «Скверно»  Такую фразу можно сказать только близким людям, от которых вы ждете участия и поддержки, готовы поделиться с ними проблемами за бокалом вина. Не следует шокировать такой фразой малознакомых вам людей, им лучше ответить «So-so».
  •  “All the better for seeing you” — «Тебя увидел и все у меня стало Fine!» Ответ только для избранных, по отношению к кому вы испытываете по меньшей мере симпатию. Кроме того, этим вы продемонстрируете хорошее знание английского языка.

Google shortcode

englsecrets.ru

Как ответить на вопрос "Как дела" на английском ? - Английский язык - Изучаем иностранные языки - Каталог статей

Вооружайтесь арсеналом английских фраз для начала разговора. Ведь как раз с вопроса "Как дела?" и начинается общение.

Даже для русского человека распространен ответ «Все OK» на вопрос «Как дела?». Стоит ли удивляться популярности емкого и ясного «OK» в иностранной среде? Не каждый жаждет попробовать себя в роли психолога, по неосторожности спросив «How are You?». Не хотите отвечать сухо и выглядеть при этом как Сахара в июле, тогда вооружайтесь арсеналом вежливых фраз!

Пробуем: How are You?

"Fine, thank You” – «Замечательно, спасибо!»Самая распространенная фраза на поставленный вопрос. Ответив так, вы покажете наличие каких-то познаний в английском, но ни на грамм не откроете собеседнику реальное состояние дел. Вежливость в чистом виде, 100% ее концентрация.

"I’m very well, thanks!” – «Очень хорошо, спасибо!»Очень хорошо – это уже что-то. Четко и ясно, что состояние дел у вас таково, что о нем не грех и общественность оповестить. Конечно, если фраза не будет произнесена загробным голосом, с поникшим видом и сгорбленной осанкой. Человек, у которого все очень хорошо, должен иметь соответствующий вид.

"Not bad, thank You!” – «Неплохо, спасибо!»Неплохо – это еще не ужасно, но уже и не хорошо. Такое себе 50/50, но пока еще не звонок другу с целью получения срочной психологической помощи. Возможно, за фразой «not bad» скрываются и успехи, о которых респонденту вовсе не хочется кричать на весь мир.

"The same as usual, thank you.” - «Как всегда, спасибо»Ответ предполагает, как минимум, определенную степень знакомства собеседников. Также фраза может скрывать замаскированную жалобу на рутинность жизненных событий либо даже депрессивные нотки в голосе. Малознакомому человек ответят что-то более радостное, дабы не последовало дальнейших ненужных расспросов.

"So-so.” - «Так себе»На самом деле, так себе – это не стакан наполовину пуст или полон. Это скрытый сигнал "SOS" корабля, претерпевающего бедствие. Ответивший подобным образом рассчитывает на ваше дальнейшие вопросы и, возможно, участие в его жизни. Будьте добры оказать его по возможности.

"Pretty bad.” - «Скверно»Услышав такой ответ, будьте готовы оказать поддержку, запасайтесь целебным шоколадом или бокалом чего покрепче (кому как больше нравится). Ответ для близких и хорошо знакомых. Для малознакомых людей эта фраза будет звучать шокирующе. И даже поставит в тупик.

Для дочитавших до конца бонус: фраза, претендующая на оригинальность и явную симпатию в адрес поинтересовавшегося.

"All the better for seeing you.” – «Один только твой вид делает меня здоровее и счастливее» (если в дословном переводе: "Все лучше, когда вижу вас/тебя.")

Таким ответом можно удостоить далеко не каждого. Кто именно его заслуживает? Слушайте сердце – оно подскажет. 

planeta21.ucoz.ru

Фразы для повседневного общения на английском с переводом

Мы все время общаемся, что-то говорим, разговариваем по телефону, обращаемся с просьбой, задаем вопросы, что-то комментируем. Нам не обойтись без общения и без стандартных фраз повседневного общения. И здесь нам и пригодятся повседневные выражения для различных ситуаций. Именно повседневное общение поможет новичку быстрее и эффективнее овладеть иностранным языком, а уж английским тем более.

Фразы для повседневного общения на английском

Популярные ответы на стандартные вопросы

Например, на приветствие и вопрос «Как дела? How are you?» можно ответить по-разному. Вместо стандартного «I am fine, thank you» можно проявить фантазию на другие фразы:

  • Excellent — отлично
  • Very well — очень хорошо
  • So-so — так себе
  • Everything is all right — все в порядке
  • Could be worse — могло быть и хуже
  • The same as yesterday — также, как и вчера
  • I’ve seen better days — бывало и получше.

На вопрос «Where are you from?» (Откуда вы?) обычно отвечают «I am from…» и называют город или страну.

Если же вас интересует профессия собеседника, то здесь важно запомнить, что мы задаем вопрос не «Who are you? Кто ты?», «What are you? Кто ты по профессии?», «What is your father? Кто твой отец по профессии?»

Например:

  • What is Mr Brown? He is a British diplomat.
  • Кто мистер Браун по профессии? Он британский дипломат.

Если вы хотите спросить собеседника о том, как прошел его день, то в данном случае уместны следующие повседневные фразы английского языка:

  • How did you spend your day? — Как ты провел день?
  • How did you pass your time? — Как ты провел время?
  • How was the day? — Как день?
  • How are you today? — Как ты сегодня? Как твои дела сегодня?
  • What did you do today? — Чем ты занимался сегодня?
  • Did you manage everything today? — Ты сегодня все успел?

Ответить на эти вопросы можно следующим образом:

  • It was great, thank you! — Все замечательно, спасибо!
  • The day was great! — День прошел прекрасно!
  • I am very tired today. — Я очень устал сегодня
  • Yes, I managed everything/No; I didn’t manage to do some things. — Да, я все успел/Нет, я кое-что не успел.

Если же вы хотите подробнее рассказать о том, как прошел ваш день, то это можно сделать приблизительно так:

I got up at 7 o’clock in the morning. I had breakfast at home and after that I went to the university. At the university I had three lessons. After that I went home. On the way to my house I entered in the shop and bought something for lunch. After lunch I did my homework and called to my friend. We met and had a walk. I returned home in the evening and helped my parents. The day was wonderful.

Вот этот отрывок со следующим переводом:

Я проснулся в семь утра. Позавтракал дома и после этого отправился в университет. В университете у меня было три лекции. После этого я пошел домой. По пути домой я зашел в магазин купил кое-что на обед. После обеда я сделал домашнюю работу и позвонил другу. Мы встретились и погуляли. Я вернулся домой вечером и помог своим родителям. День был чудесным. Стандартные фразы для общения на английском языке с переводом

Как рассказать о себе по-английски?

Предлагаем вам набор общих клише, которые помогут вам рассказать о себе на английском языке. В рассказе о себе также используйте повседневные фразы, просто подставляйте свою информацию под эти стандарты:

Hello, my name is Dick Green. I am 16 years old. I am a pupil (a student, a doctor, a teacher, a shop-assistant, etc.). I like my school (university, college, work). After studies (after work) I like to watch interesting films. I like to read books and to meet my friends. I have many friends and all of them are the best. We spend together our free time.

Вот перевод данного рассказа о себе:

Здравствуйте, меня зовут Дик Грин. Мне 16 лет. Я ученик (студент, врач, учитель, продавец и т. д.) Я люблю свою школу (университет, колледж, работу). После учебы (после работы) я люблю смотреть интересные фильмы. Я люблю читать книги и встречаться с друзьями. У меня много друзей и все они лучшие. Мы вместе проводим свободное время.

Кроме этих стандартных фраз повседневного общения старайтесь общаться с другом или с родителями на английском. Попробуйте рассказать, как прошел ваш день, как дела на работе (учебе). Перескажите другу содержание книги или фильма. Обсудите с другом планы на вечер или выходные. Также, как бы банально это не звучало, но постарайтесь думать на английском.

Сами себе дайте отчет в проделанной работе за день, мысленно спланируйте следующий день на английском языке. Вы увидите, как общение на английском войдет у вас в привычку, и вы не заметите, как начнете использовать обычные фразы для повседневного общения на английском языке.

Оценка статьи:

englishfull.ru

Как ответить на вопрос: «Как дела?»

Вежливость, желание поддержать разговор или заполнить паузу…. По всем этим причинам люди часто спрашивают у нас «Как дела?». Не хочется быть как все. Тогда стремимся к оригинальности!

Что и как можно ответить оригинально на вопрос: «Как дела?»

Зачастую, отвечая на этот простой и популярный вопрос, мы говорим, недолго думая над вопросом: «Хорошо» и вопрос закрыт. Но ответ напрямую связан с ситуацией, обстановкой и отношениями с собеседником. Различные колкости и остроумные фразочки возможны только, если вы общаетесь с близкими друзьями, но не нужно умничать, общаясь с родителями, начальством и практически незнакомыми людьми.

Поговорим с друзьями:

  1. Радуюсь, что живой.
  2. Расскажу, так ты завидовать будешь, так что просто «хорошо».
  3. Не «хорошо», но тоже на «Х».
  4. С ума схожу потихоньку.
  5. Ты же смотрел ужастики, вот и дела у меня подобно – дух захватывает.

Еще один оригинальный ответ – это использовать какие-то философские рассуждения о жизни и существовании. К примеру, вспомнить про «утопический субъективизм», «банальную эрудицию» и «парадокс жизни».

Прикольные и смешные ответы с юмором на вопрос: «Какие дела?»

Помните, что отвечать шуткой на такой ответ уместно только близким друзьям, а вариантов достаточно:

  1. Я как Марс – жизни не наблюдается, но все горит.
  2. А дела все уже мимо прошли.
  3. У некоторых хуже.
  4. Какие дела? Все прокурору передали уже.
  5. Чувствую себя зеброй.
  6. Ничего не изменилось после вчерашней встречи.
  7. Вроде бы все отлично, но, к сожалению, никто не завидует.
  8. Жизнь бьет фонтаном и по голове.
  9. Я как пуговица – каждый день в петлю.
  10. «Херошо». И пускай догадываются, где ошибка.

«Как дела на личном фронте?» – какой дать ответ?

Из любопытства многие собеседники с удовольствием начнут расспрашивать вас про личную жизнь. Не всегда хочется посвящать других во все ее подробности и объяснять поведение своей второй половинки в какой-то ситуации, рассказывать, чем занимаетесь на выходных и т.п.

Поэтому лучше подготовить какой-то простой и не обязывающий что-то уточнять — ответ.

  1. Все ок.
  2. Мы счастливы.
  3. Спасибо, хорошо. А у вас?
  4. Не жалуемся.
  5. Спасибо, все замечательно.

Ответы о делах по-английски с переводом

«Fine» – распространенный и неоднозначный ответ. Некоторые, отвечая так, не собираются рассказывать о чем-то положительном, а наоборот: настроены пожаловаться на жизнь. Чтобы ответить и закончить разговор, лучше – это «great». Хотите сделать акцент на том, что все, как всегда, можно сказать просто «the same as usual».

Еще варианты:

  1. Pretty bad/good – довольно плохо/хорошо.
  2. Какой ответ хочешь получить? Можно также дополнить этот вопрос словом «Honestly?» (честный?)
  3. Why? – а что?

В английском языке также есть много оригинальных и шутливых ответов/ответных вопросов. Например, «нравится твой вопрос, что сказать даже не знаю, можно потом ответить?».

Если же вы живете в Ирландии, Англии – в тех странах, где язык является родным, вам точно зачастую незнакомцы задают вопрос «Как дела?», не ожидая от вас ответа. Они могут даже не остановиться, пройти мимо…. Но не стоит им в след кричать, что у вас все хорошо. Это обычная вежливость и правила приличия. Фраза теперь приравнивается к простому «hi».

Что ответить парню на вопрос: «Как у тебя дела?»

В зависимости от отношений с парнем, можно ответить грубо или показать свою симпатию. То есть дать открытый или закрытый ответ. Открытые фразы располагают к продолжению разговора, закрытые показывают, что вам не хочется общения сейчас.

Вы импонируете парню, то нужна некоторая недоговоренность в ответе:

  1. Хорошее настроение, пройтись бы было бы неплохо, но нет пока предложений.
  2. Замечательно. Ведь ты со мной общаешься. Как ты?
  3. Отлично, совершенствуюсь! Присоединишься?
  4. Угадай! Подсказка – я улыбаюсь, разговаривая с тобой.

Если с парнем не очень хорошие отношения, и ты всякими способами хочешь оттолкнуть его от себя, то можно ответить что-то подобное:

  1. Вздутия, перепады настроения, тянущий живот и всякая другая гадость из-за ПМС. А ты как?
  2. А как у меня дела, по-твоему? Я читала, а теперь пришлось отвлечься от приятного занятия.
  3. Имеешь какую-то основательную причину спрашивать у меня это?

Также ответ может быть нейтральным, но закрытым. То есть не отталкивать от себя человека, но и показать, что разговор сейчас неуместен: «Все хорошо», «Медитирую», «Копаюсь в себе».

Как ответить девушке про мои дела?

Если ваша цель подшутить над девушкой, но не обидеть ее, то возьмите на вооружение фразы:

  1. А ты не знаешь, как дела-то у меня?!
  2. Дела – норм, но думаю над отношениями со своей девушкой, может повести ее куда-нибудь сегодня, как думаешь?
  3. Отлично, ведь мне завидуют друзья, потому что моя девушка – это ты.

Хотите оттолкнуть ее?

  1. Не думаю, что тебя это по-настоящему интересует.
  2. Ничего не меняется. Даже круг общения.
  3. Схожу с ума от бесполезных вопросов.

Вариантов ответа множество, главное определить, хотите ли вы продолжить говорить или нет.

rusachka.ru

Как неформально ответить на вопрос: «Как дела?» по-английски

Тема сегодняшней статьи: как дать неформальный ответ на банальный вопрос: «How are you?».

В школе нас учили так:

- How are you?

- Fine, thanks. And you?

Что означает:

- Как твои дела?

- Хорошо, спасибо. А твои?

Все верно. Это написанное правило и от него никуда не деется. «Fine» вас спасет на случай, если вы не хотите раскрывать собеседнику настоящее положение дел и тогда ваш ответ будет вежливостью или у вас и вправду все fine.

Но есть тут и маленький нюанс. Обычно американцы всегда отвечают «fine», когда у них что-то случилось, что-то нехорошее, человек вот-вот собирается заплакать, и «fine», является его защитной реакцией.

В неформальной обстановке было бы неплохо заменить «fine» на «great». Также имеет место быть «The same as usual, thank you» («Все как обычно, спасибо») или «Oh, just the usual», что означает то же самое.

Все дальнейшие ответы можно использовать, если вы, хоть немного знаете собеседника и ему позволено знать, что у вас не все «fine». Ответ «как обычно» говорит англичанину о том, что вам до смерти все надоело или, что вам скучно.

«Could be better», «I’ve been better» - Могло быть лучше, бывало лучше

«Pretty bad» - Скверно/достаточно плохо

Для малознакомых людей такие фразы не подходят так как после этой фразы вам скорее всего придется жаловаться.

Или: «Pretty good» - Все достаточно неплохо

Еще можно огрызаться и вредничать в ответ. Вот несколько актуальных разговорных фраз для вас:

«Why?» - А что, собственно? (используется в случае, если вы ждете подвоха)

«Good question, you know, I am not sure, can I get back with you?» - Хороший вопрос, ты знаешь, я не знаю, как ответить, можно я тебе на него отвечу потом?

«Besides, the bloating, cramping and the moodiness from the harsh bout of PMS I am experiencing, I am good and you?» - Несмотря на все мои выпуклости, боль в животе, перепады настроения и всякие другие неприятности от пмс, я в норме. А ты?

«How would you like me to answer that question? Honestly or with your expected response» - Ну и как ты хочешь, чтобы я тебе ответил: правду или то, что ты от меня ждешь?

«How should I be» - А как у меня все должно быть? (С эдаким оттенком иронии).

Больше из этой рубрики

Больше этого автора

uralcons.org

Отвечаем на вопрос «How are You?» на английском языке

Слова вежливости порой носят чисто формальный характер, дабы не нагружать собеседника своими проблемами, в случае, если на самом деле на душе кошки скребут. Как ответить на вопрос «как дела» на английском и без излишней маскировочной вежливости читайте в этой статье.

Пробуем: How are You?

“Fine, thank You” – «Замечательно, спасибо!»Самая распространенная фраза на поставленный вопрос. Ответив так, вы покажете наличие каких-то познаний в английском, но ни на грамм не откроете собеседнику реальное состояние дел. Вежливость в чистом виде, 100% ее концентрация.

“I’m very well, thanks!” – «Очень хорошо, спасибо!»Очень хорошо – это уже что-то. Четко и ясно, что состояние дел у вас таково, что о нем не грех и общественность оповестить. Конечно, если фраза не будет произнесена загробным голосом, с поникшим видом и сгорбленной осанкой. Человек, у которого все очень хорошо, должен иметь соответствующий вид.

“Not bad, thank You!” – «Неплохо, спасибо!»Неплохо – это еще не ужасно, но уже и не хорошо. Такое себе 50/50, но пока еще не звонок другу с целью получения срочной психологической помощи. Возможно, за фразой «not bad» скрываются и успехи, о которых респонденту вовсе не хочется кричать на весь мир.

“The same as usual, thank you.” — «Как всегда, спасибо»Ответ предполагает, как минимум, определенную степень знакомства собеседников. Также фраза может скрывать замаскированную жалобу на рутинность жизненных событий либо даже депрессивные нотки в голосе. Малознакомому человек ответят что-то более радостное, дабы не последовало дальнейших ненужных расспросов.

“So-so.” — «Так себе»На самом деле, так себе – это не стакан наполовину пуст или полон. Это скрытый сигнал «SOS» корабля, претерпевающего бедствие. Ответивший подобным образом рассчитывает на ваше дальнейшие вопросы и, возможно, участие в его жизни. Будьте добры оказать его по возможности.

“Pretty bad.” — «Скверно»Услышав такой ответ, будьте готовы оказать поддержку, запасайтесь целебным шоколадом или бокалом чего покрепче (кому как больше нравится). Ответ для близких и хорошо знакомых. Для малознакомых людей эта фраза будет звучать шокирующе. И даже поставит в тупик.

Для дочитавших до конца бонус: фраза, претендующая на оригинальность и явную симпатию в адрес поинтересовавшегося.

“All the better for seeing you.” – «Один только твой вид делает меня здоровее и счастливее»Таким ответом можно удостоить далеко не каждого. Кто именно его заслуживает? Слушайте сердце – оно подскажет.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)

Вам также может понравиться

engclub.pro

Как начать общение по-английски. «Как дела?»

Как начать общение по-английски. «Как дела?»

Пожалуйста, оцените статью!

Первая фраза, которую мы слышим, встретив друга или знакомого — «Привет, как дела!». Это универсальная формула вежливости, которая позволяет начать любой разговор. Очень важно проявить интерес к собеседнику и его здоровью, состоянию дел, жизни его семьи и рабочим вопросам. Поэтому очень важно выучить подобные вводные и вежливые фразы на английском языке, который стал международным языком общения.

Так как же поздороваться по-английски? Чтобы сказать «Как дела?» по-английски, рекомендуется использовать несколько популярных фраз, которые станут незаменимыми в повседневной жизни.

Общеизвестная фраза «How are you?» — самый простейший прием общения, доступный каждому. Буквально означает «Как Вы поживаете?». Есть целый набор фраз-аналогов, которые также полезно выучить, чтобы общаться разнообразно, вариативно. Кроме того, есть разные варианты ответов на этот, казалось бы простой вопрос.

«What’s new?» — «Что нового?» — также могут спросить старые знакомые. Уместно задать этот вопрос тому, кого вы уже немного знаете.

«How are you doing» — эта фраза также означает примерно то же «Как поживаете?», а если буквально, то «Что делаете, чем занимаетесь?».

«How’s life?» — можно спросить давнего знакомого, или «Как жизнь?».

Более неформальные реплики «Hey, how’s old socks?» подчеркивают задушевное знакомство и подчеркивают некоторую степень дружеской фамильярности, которая позволяет таким методом поинтересоваться, как дела на английском языке. Носки тут не при чем: настоящий перевод звучит как «Как дела, старина?».

«How’re you feeling?» могут спросить человека, который недавно болел.

«What’s up?» — сленговая фраза «Что происходит?», которая хороша в очень близком окружении, среди друзей и сверстников.

«Как дела?» или «How are you?» по-английски

Мы разобрались, как сказать «Как твои дела?» по-английски, но как нужно отвечать на такие вопросы? Ответы тоже имеют разные варианты. Стоит учитывать тот факт, что в западной культуре не принято буквально отвечать на вопрос со всеми подробностями и в деталях рассказывать о своих проблемах (только близким людям).

Обычные ответы звучат как «Fine, thanks», «I’m ok», «Good», просто «Ok» («Все хорошо), «So-so» («Так себе»), «Could be better» («Могло быть лучше»). А самый прекрасный ответ, который порадует всех и самого отвечающего: «All right! Brilliant!» («Все прекрасно! Блестяще!»).

Успешные, улыбчивые и контактные люди всегда вызывают симпатию и желание подружиться с ними!

 

Видео «Как дела?» по-английски

Вконтакте

Одноклассники

Мой мир

Facebook

Twitter

Google+

Pinterest

« Красивые слова на английском | Оригинальное изучение неправильных глаголов »

angliyskiyazik.ru