Перевод "яблоко" на английский. Как на английском языке пишется яблоко


Яблоко — с русского на английский

  • ЯБЛОКО — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня жен. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня дичок, Pyrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань (рязань), но холя и уход вывели из дичка множество вкусных пород …   Толковый словарь Даля

  • ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, яблока, ср., и (обл.) яблок, яблока, муж., мн. яблоки, яблок и яблоков. Плод яблони, обычно шаровидной формы. Спелое яблоко. Зеленое яблоко. Сладкие яблоки. Сушеные яблоки. Гнилое яблоко. ❖ Адамово яблоко то же, что кадык. В яблоках о… …   Толковый словарь Ушакова

  • "Яблоко" — избирательный блок (создан в октябре 1993), политическое общественное объединение (учреждено на I съезде в январе 1995), одноименная фракция в Государственной Думе Российской Федерации I, II, III созывов. В настоящее время является общероссийской …   Политология. Словарь.

  • ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (посл. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное… …   Толковый словарь Ожегова

  • яблоко — негде яблоку упасть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. яблоко кандиль, яблоки, райка, розмарин, кальвиль, ренет, фрукт, пепинка, джонатан, шафран, коричное, симиренка,… …   Словарь синонимов

  • яблоко — Яблоко, это существительное принадлежит среднему (не мужскому!) роду и имеет часто встречающееся у таких слов окончание «о». Мы говорим: Какое вкусное яблоко, но не Какой вкусный яблок. Множественное число имеет форму яблоки, а в родительном… …   Словарь ошибок русского языка

  • ЯБЛОКО — Явлинский Болдырев Лукин в названии политического блока полит. ЯБЛОКО «я буду любить одного, как обещала» татуир …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЯБЛОКО — в ботанике сочный, обычно многосемянный нераскрывающийся плод растений семейства розоцветных подсемейства яблоневых груши, яблони, айвы, рябины и др. В быту яблоком называется плод яблони …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, сочный и мясистый многосемянный плод с тонкой кожицей, формирующийся из гипантия, цветочной трубки, образованной срастанием, главным образом, нижних частей ОКОЛОЦВЕТНИКА и тычиночных нитей. Не развивается из ПЛОДОЛИСТИКА и потому является …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЯБЛОКО — общероссийское общественно политическое движение либеральной ориентации. Образовано в 1993. С 1993 имеет фракцию в Государственной думе Российской Федерации. Лидер Г. А. Явлинский. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • ЯБЛОКО — (pomum), синкарпный нижний сочный многосемянный плод с тонким кожистым внеплодником, мясистым межплодником (гл. обр. разросшийся гипантий) и хрящеватым внутриплодником (у яблони, груши, рябины, айвы, мушмулы). .(Источник: «Биологический… …   Биологический энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Перевод «это яблоко» с русского на английский язык с примерами

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Держи яблоко, отдашь учителю.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Я принесла тебе яблоко. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Некто взял у вас одно яблоко. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Я же не отдам же Некту яблоко, хоть он дерись!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Яблоко!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Печёное яблоко.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Ты гнилое яблоко!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Вы же мне яблоко подарили. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Яблоко.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Яблоко от яблони.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Яблоко?

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Рыба? - Адамово яблоко?

    AND NOT A CHEAP CLIP JOINT FOR PICKING UP TARTS.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Это и есть яблоко раздора? источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Яблоко.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    Яблоки по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

    ru У нас и собственная сушильня, где есть линий калибрирования черешен и слив, машины для очистки откожицы и нарезания яблок в форме кубиков и для проиводства яблочного чипса.

    Common crawlen OUR REGION IS PLENTY OF FRUITS SUCH: SWEET CHERRIES, PLUMS, APPLES, WILDE FRUITS – BLUEBERRIES, BLACKBERRIES, ROSEHIP ECC. WE HAVE OUR OWN FARM OF CHERRIES AND PLUMS.

    ru В старом добром Мини-яблоке?

    OpenSubtitles2018.v3en Down there in the old Mini Apple?

    ru Про Немейского льва, яблоки гесперид, пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!

    OpenSubtitles2018.v3en I tell of Hercules'twelve labors, like the nemean lion, the apples of the hesperides, the belt of hippolyta with its buxom naked Amazons and exciting bondage.

    ru Яблоко от яблони недалеко падает.

    OpenSubtitles2018.v3en The apple doesn't fall far from the tree.

    ru В обязательном порядке одесские хозяйки готовят фаршированную шейку, летом – фаршированные перчики, по праздникам – утку, фаршированную яблоком или цыпленка, фаршированного домашней лапшой и потрохами.

    Common crawlen All Odessa housewives cook the stuffed chicken neck, stuffed sweet peppers in summer, duck stuffed with apple or a chicken,stuffed with home-made noodles and giblets on holidays.

    ru Он ест яблоко, которое подарили.Прежде всего мы должны научиться уважать свой организм

    opensubtitles2en Respect the human body

    ru � Однако для яблок разновидностей Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) и Horneburger разница в диаметре может достигать 10 мм.

    UN-2en �However, for apples of the varieties Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) and Horneburger, the difference in diameter may amount to 10 mm.

    ru убрали из него все клетки и ДНК яблока

    TEDen removed all the apple cells and DNA

    ru Подавилась кусочком яблока.

    OpenSubtitles2018.v3en She had choked on a piece of apple.

    ru Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.

    OpenSubtitles2018.v3en She could peel an apple in one long, curly strip.

    ru Требования к зрелости: поскольку содержание сахара и/или плотность могут существенно различаться в зависимости от разновидности, зоны выращивания и климатических условий, КСОЕС-ГКСЕС считают необходимым провести дополнительные исследования (в течение около двух лет) для оценки этих новых критериев, а также провести исследования за полный и исчерпывающий период с целью использования надежных исторических данных по всем разновидностям яблок, выращиваемым в ЕС.

    UN-2en Maturity requirements: As sugar contents and/or firmness vary considerably according to the varieties and production areas and according to the climate, Copa-Cogeca believed that more research work (about 2 years) was needed to assess these new criteria, and to carry out research over a complete and exhaustive period, in order to avail of reliable historical data for all apple varieties produced in the EU.

    ru Я люблю яблоки.

    tatoebaen I love apples.

    ru Оказалось, что они горчат, но терпкость этих зеленых яблок не останавливала нас, когда мы с энтузиазмом уплетали нашу добычу под воздействием порыва, который я не могу теперь объяснить.

    LDSen In fact, they had a very bitter taste, but the tartness of these green apples did not deter us as we enthusiastically consumed our spoils, acting out of a compulsion I cannot now explain.

    ru Формулировка в отношении наличия яблок различных разновидностей была приведена в соответствие с типовой формой стандарта.

    UN-2en The wording related to mixtures of varieties was aligned with the Standard Layout.

    ru Джо сказала Хизер, что она украла яблоко из овощного магазина, когда она была ребенком.

    OpenSubtitles2018.v3en Jo told Heather that she swiped an apple from a grocery store when she was a kid.

    ru Нужно найти что-то посущественнее яблок.

    OpenSubtitles2018.v3en Need to find something other than apples.

    ru Без соответствующего лечения происходит выворачивание века вовнутрь, что, в свою очередь, приводит к тому, что ресницы начинают задевать глазное яблоко и вызывать сильную боль и образование рубцов на поверхности глаза.

    WHOen If left untreated, these infections eventually cause the eyelid to turn inward which in turn causes the eye lashes to rub on the eyeball, resulting in intense pain and scarring of the front of the eye.

    ru " Большое яблоко ".

    OpenSubtitles2018.v3en The Big Apple.

    ru Мы говорим о яблоках и грушах.

    OpenSubtitles2018.v3en We're talking about apples and pears.

    ru Для этой фазы нередко характерна желтуха (пожелтение кожи и глазных яблок, отсюда и название заболевания – «желтая лихорадка»), потемнение мочи, боль в животе и рвота.

    WHOen In this phase people are likely to develop jaundice (yellowing of the skin and eyes, hence the name ‘yellow fever’), dark urine and abdominal pain with vomiting.

    ru Золотые яблоки — слово, сказанное в подходящее время

    JW_2017_12en “As apples of gold . . . is a word spoken at the right time”

    ru ICICI предлагает комплексные схемы финансирования таких звеньев производственно-сбытовой цепочки, как производство, очистка, упаковка, хранение в холодильных камерах и экспорт фруктов, например винограда в Насике и Сангли и яблок в Химачал-Прадеш.

    UN-2en ICICI is providing integrated supply chain solutions for the produce, cleaning, packaging, cold storage and exports of fruits such as grapes in Nasik and Sangli and apples in Himachal Pradesh.

    ru Яблоко от психованной яблони недалеко падает.

    OpenSubtitles2018.v3en Apple doesn't fall far from the freak tree.

    ru Земля - куда более крупное тело, она притягивает к себе яблоко.

    OpenSubtitles2018.v3en The Earth, by far the more massive object, pulls the apple to the ground.

    ru Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила...

    OpenSubtitles2018.v3en I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it...

    ru.glosbe.com

    яблоко - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.

    Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.

    Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора.

    Necklace of Harmonia, Hercules' bow, Golden Apple of Discord.

    Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.

    She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling.

    Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко.

    And one boy was thinking out loud, holding the apple.

    Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

    Kelso, this apple's kind of like you too.

    Это моё яблоко и велосипед мой.

    That's my apple, and my bike.

    Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.

    You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple.

    Она предлагала мне большое и красивое красное яблоко.

    She was just asking me if I wanted a nice big red apple.

    Я превратила это яблоко в трубку.

    I just turned this apple into a pipe.

    Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина... это величайшее подношение.

    I left a half-eaten apple outside your store... the greatest tribute of all.

    Я только что достал захаренное яблоко из волос у ребенка.

    I just got a candied apple out of a kid's hair.

    Вы похожи но громадное глазированное яблоко.

    You look like a big buckin' toffee apple.

    Дайте мне ядовитое яблоко, чтобы я не мучилась.

    Someone slip me a poison apple and put me out of my misery.

    Я рекомендую "горячей яблоко micuit Ximenez Педро", и свежую треску.

    I recommend the "hot apple micuit Pedro Ximenez," and the fresh Cod.

    Это яблоко - то же самое, что этот флоппи-диск.

    This apple is the same thing as this floppy disk.

    Почисть яблоко, прежде чем его есть.

    Peel the apple before you eat it.

    Том съел целое яблоко менее чем за три минуты.

    Tom ate the whole apple in less than three minutes.

    Райское яблоко (яблочко, запеченное с медом, изюмом, фундуком и корицей.

    Paradise apple (apples baked with honey, raisins, walnuts and cinnamon).

    а мне приходится растягивать одно яблоко на неделю

    I've been eating the same apple for a week.

    Вот, блестящее яблоко для твоего учителя!

    Here, a shining apple for your teacher!

    context.reverso.net

    яблоки - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Мальчик, возьми мои яблоки и продай их в городе.

    Take my apples, boy, and sell them in the city.

    Он умел чистить яблоки цельной кожурой.

    He could peel apples in a single strip.

    Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.

    I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.

    Вместо них нужно выбирать красные яблоки Истины.

    "Instead, you are to cast the Red Apple of Truth."

    В следующий урожай вы будете продавать яблоки моему отцу.

    Next harvest you'll be selling your apples to my father.

    Я помню он чистил мне яблоки.

    I remember he used to peel apples for me.

    Вкусные яблоки, если они вам нравятся.

    Delicious apples, if you like that kind of thing.

    Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки.

    Tell... tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples.

    Вся яблоки в Пауни запрещено продавать...

    All of Pawnee's apples have been recalled- g.

    Нужно нарезать груши толще чем яблоки, потому что они готовятся быстрее.

    You have to cut the pears thicker than the apples because they cook faster.

    Раньше они выращивали яблоки тут неподалеку.

    They used to grow apples right around here.

    Хорошие яблоки, надо оставить семечки.

    Delicious apples. I'll save the seeds.

    Пойду, положу яблоки в холодильник.

    I'll put the apples in the fridge.

    Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность.

    As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship.

    Наши яблоки созданы так, чтобы противостоять нарушениям природы.

    Our apples are designed to withstand the abuses of man and nature.

    Да, там есть яблоки и секретный ингредиент.

    Yes, it has apples in it, but there's also a secret ingredient.

    Аналогичные поправки были внесены в стандарты на яблоки и сливы.

    The same amendments were made to the standards for apples and plums.

    Делегации провели общую дискуссию по положениям о калибровке стандарта на яблоки.

    The delegations had a general discussion on sizing provisions in the Standard for Apples.

    Комитет принял проект стандартов Кодекса на томаты, кассаву и яблоки.

    The Committee adopted draft Codex standards for tomatoes, bitter cassava and apples.

    Примечание секретариата: Приведенные ниже предложения в отношении внесения добавлений в стандарт на яблоки и груши были получены от Бельгии и Южной Африки.

    Note by the Secretariat: The following proposals for additions to the Standard on Apples and Pears have been received from Belgium and South Africa.

    context.reverso.net

    Яблоко - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В "Яблоко Мадам" имеется бесплатный вай-фай.

    Madame's Apple has free Wi-Fi.

    Она напоминала мне, что "Яблоко Мадам" не был просто баром.

    She reminded me that Madame's Apple wasn't just a bar.

    Яблоко упало и стукнуло его по голове.

    Apple fell and bumped him on the head.

    Яблоко от яблони, как я вижу.

    Apple doesn't fall far, I see.

    Тур "Большое Яблоко" включает: Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".

    Big Apple tour includes Brooklyn Bridge, Empire State, Broadway show Cats.

    Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю!

    If I say Big Apple and gridlock, you'll know where I'm coming from!

    Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.

    Because we might lose The Big Apple

    Яблоко, но тебе оно точно не нужно, батончики, доритос, Кит Кат.

    Apple, which you don't care about, smartfood, Doritos, Kit Kat.

    Что ты об этом думаешь, Большое Яблоко(прозвище Нью-Йорка)?

    How do you like them apples, Big Apple?

    Кто-нибудь! "Яблоко жизни", ну давайте же, нам нужно одно, у нас оно есть

    anybody apple of life come on we just need one we got it

    Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.

    Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.

    Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора.

    Necklace of Harmonia, Hercules' bow, Golden Apple of Discord.

    Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.

    She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling.

    Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко.

    And one boy was thinking out loud, holding the apple.

    Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

    Kelso, this apple's kind of like you too.

    Это моё яблоко и велосипед мой.

    That's my apple, and my bike.

    Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.

    You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple.

    Она предлагала мне большое и красивое красное яблоко.

    She was just asking me if I wanted a nice big red apple.

    Я превратила это яблоко в трубку.

    I just turned this apple into a pipe.

    Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина... это величайшее подношение.

    I left a half-eaten apple outside your store... the greatest tribute of all.

    context.reverso.net

    это яблоки - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Всё, о чём я думаю - это яблоки.

    All I can think about - apples.

    Потому что это сбор, и это яблоки...

    Это яблоки, превращенные в пюре.

    Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать.

    These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them.

    Разве ж это яблоки?

    Это яблоки и апельсины.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Это яблоко, фрукт нашего штата.

    Но декретный отпуск это яблоко раздора.

    But the galling thing is the maternity leave.

    Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

    Я превратила это яблоко в трубку.

    Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное.

    Это яблоко - то же самое, что этот флоппи-диск.

    Мне кажется я видел это яблоко или ящик, в котором оно хранится.

    I believe I have seen that apple, or the box that contains it...

    Анабет, это яблоко выглядит так соблазнительно.

    Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles.

    Or they had this apple by Yoko Ono - that, of course, later on was, you know, made into the label for The Beatles.

    Это яблоко похоже на то, которым соблазнили Еву.

    This looks like the same apple that tempted Eve.

    Но ты должна хотеть это яблоко, ясно?

    Шон, ты думаешь, что любой круглый фрукт - это яблоко

    Согласно бэби центру, сейчас это яблоко, вытягивающееся к авокадо.

    According to baby center, it is now an apple, rounding the corner to avocado.

    Хватит хмуриться, Алексис, или твой папа заморозит твое лицо, как это яблоко.

    Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that.

    context.reverso.net