Be nice - перевод на русский. Nice перевод с английского на русский


Nice to перевод с английского на русский язык.

It's nice to be back home.

It was nice to see you again.

It's so nice to see you again.

It feels nice to be home again.

It would be nice to have a break.

It was real nice to see you again.

It was nice to see my friends again.

Было приятно снова увидеть моих друзей.  ☰

Hello. It's nice to meet you at last.

Здравствуйте. Рад наконец-то встретиться с вами.  ☰

It's nice to see so many familiar faces!

Приятно видеть знакомые лица!  ☰

It's quite nice to live so close to work.

Довольно здорово — жить так близко к работе.  ☰

Nice to see you. I'm glad you could make it.

Рад вас видеть. Хорошо, что вы смогли прийти.  ☰

Her husband was always nice to her in public.

На публике муж всегда был с ней мил и обходителен.  ☰

We were all told to try extra hard to be nice to him.

Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее.  ☰

It's so nice to have the time to lie about in the sun.

Так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке.  ☰

It's nice to have a change sometimes. Know what I mean?

Приятно иногда что-то поменять. Понимаешь, о чём я?  ☰

"Hello, my name is Sara." "It's nice to meet you, Sara."

— Здравствуйте, меня зовут Сара. — Приятно с вами познакомиться, Сара.  ☰

It's not very nice to have huge debts hanging over your head.

В нависающих над головой огромных долгах приятного мало.  ☰

“Hello, my name is Sara.” “It's nice to meet you, Sara.”

— Здравствуйте, меня зовут Сара. — Рад с вами познакомиться, Сара.  ☰

Now that we've got three kids, it'd be nice to have a bit more space.

Теперь, когда у нас трое детей, было бы неплохо иметь немного больше пространства.  ☰

I resent the imputation that I'm nice to Grandmother because she has money.

Меня возмущают обвинения в том, что я добр к бабушке только из-за её денег.  ☰

For people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts.

Для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам.  ☰

Be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight.

Поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину.  ☰

My greedy relatives are only being nice to me because they expect me to step out any time now.

Мои жадные родственники только потому хорошо ко мне относятся, что думают, будто я вот-вот врежу дуба.  ☰

Nice to see you. How goes it? *

Рад видеть тебя. Как дела?  ☰

You've been nice to me all along. *

Вы всегда были ко мне добры.  ☰

It's not nice to tear people down. *

Нехорошо плохо говорить о людях.  ☰

Hey! Nice catch!

Эй! Отличная ловля! / Здорово поймал! (о брошенном предмете)  ☰

Have a nice day!

Всего доброго! / Всего хорошего! / Хорошего дня! / До свидания!  ☰

He's a nice bloke.

Он хороший парень.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

Be nice перевод с английского на русский язык.

It would be nice to have a break.

We were all told to try extra hard to be nice to him.

Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее.  ☰

It would be nice if we could spend more time together.

Было бы неплохо, если бы мы могли проводить вместе больше времени.  ☰

Now that we've got three kids, it'd be nice to have a bit more space.

Теперь, когда у нас трое детей, было бы неплохо иметь немного больше пространства.  ☰

She quipped that being without a telephone for a few days would be nice.

Она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо.  ☰

Be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight.

Поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину.  ☰

He bent over backwards to be nice to us. *

He leaned over backwards to be nice to her. *

Он был с ней очень предупредителен.  ☰

"She'll be nice to you" "Like hell she will". *

"Она будет с тобой ласковой" - "Сказал тоже!".  ☰

They know we hate their guts and smell a rat if they think we're trying to be nice to them. *

Они знают, как мы их ненавидим, и сразу почувствуют, что что-то не то, если подумают, что мы стараемся быть с ними вежливыми.  ☰

It was a nice piece of work.

Это было прекрасное произведение искусства.  ☰

It was nice to see you again.

Приятно было снова с вами встретиться.  ☰

The room was nice and toasty.

Номер был хороший, тёплый и уютный.  ☰

She is a nice bit of crackling.

Она очень привлекательна.  ☰

The train is going nice and fast.

Поезд идёт быстро.  ☰

It was real nice to see you again.

Было очень приятно снова вас увидеть.  ☰

This is a nice place for a picnic.

Это хорошее место для пикника.  ☰

It could be a nice little business.

Может получиться выгодное дельце.  ☰

It was nice to see my friends again.

Было приятно снова увидеть моих друзей.  ☰

The waiter who served us was very nice.

Официант, который нас обслуживал, был очень любезен.  ☰

She was a nice round lively little girl.

Она была миловидной, немного полной энергичной девочкой.  ☰

Her husband was always nice to her in public.

На публике муж всегда был с ней мил и обходителен.  ☰

I perceived that it was going to be a nice day.

Я понял, что это будет хороший день.  ☰

And leave us to old Brown! that will be a nice go!

И оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!  ☰

On closer acquaintance he proved to be a nice person.

При более близком знакомстве он оказался приятным человеком.  ☰

I don't need any help, but it was nice of you to offer.

Мне не нужна помощь, но с вашей стороны было очень любезно её предложить.  ☰

The baby is a nice little thing when he's not screaming.

Этот малыш такой прелестный, когда не кричит.  ☰

They decided it would be a nice gesture to send her a card.

Они решили, что будет красивым жестом послать ей открытку.  ☰

Robert was too nice about his food to take to camp cooking.

Роберт был чересчур разборчив в еде, чтобы привыкнуть к походной кухне.  ☰

I thought it would be a nice idea to send them some flowers.

Я подумал, что было бы здорово отправить им какие-нибудь цветы.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

Nice i перевод с английского на русский язык.

He looks nice in his new suit.

Он прекрасно смотрится в своём новом костюме.  ☰

It would be nice if we could spend more time together.

Было бы неплохо, если бы мы могли проводить вместе больше времени.  ☰

I know somewhere nice where we can eat.

Я знаю одно хорошее место, где мы можем поесть.  ☰

She's nice, but her boyfriend is really lame.

Она славная девушка, но её парень — полный отстой.  ☰

Her husband was always nice to her in public.

На публике муж всегда был с ней мил и обходителен.  ☰

You're nice, though. You make me die every time.

Но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе.  ☰

We were all told to try extra hard to be nice to him.

Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее.  ☰

Jessica's really nice, but I don't like her boyfriend.

Джессика очень приятная девушка, но её парень мне не нравится.  ☰

I don't need any help, but it was nice of you to offer.

Мне не нужна помощь, но с вашей стороны было очень любезно её предложить.  ☰

Could you run me a nice hot bath while I finish my meal?

Ты не мог бы напустить мне хорошую горячую ванну, пока я доедаю?  ☰

Please get into your nicest frock and join us at the party.

Надень, пожалуйста, своё лучшее платье и приходи к нам на вечеринку.  ☰

Most people are nicer than you think on first acquaintance.

Большинство людей приятнее, чем кажется при первом знакомстве.  ☰

Robert was too nice about his food to take to camp cooking.

Роберт был чересчур разборчив в еде, чтобы привыкнуть к походной кухне.  ☰

They have nice weather for their introduction to the Island.

Им повезло с погодой для первого знакомства с островом.  ☰

He's just being nice. I don't think he has any ulterior motives.

Он просто проявляет вежливость. Я не думаю, что у него есть какие-то скрытые мотивы.  ☰

Be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight.

Поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину.  ☰

My greedy relatives are only being nice to me because they expect me to step out any time now.

Мои жадные родственники только потому хорошо ко мне относятся, что думают, будто я вот-вот врежу дуба.  ☰

Nice digs. You like it here? *

Отличная квартира. Тебе нравится?  ☰

You've been nice to me all along. *

Вы всегда были ко мне добры.  ☰

"Nice going" "Nice going, my ass!". *

"Хорошо, идем" - "Какое там, блин, хорошо!".  ☰

This is a nice layout you got here. *

Вы здесь неплохо устроились.  ☰

I gotta make tracks. Nice meeting you. *

Ну мне пора. Пока!  ☰

He bent over backwards to be nice to us. *

Он был с нами очень предупредителен.  ☰

She is nice and all but I don't like her. *

Она, конечно, очень милая особа, но мне она не нравится.  ☰

He leaned over backwards to be nice to her. *

Он был с ней очень предупредителен.  ☰

"She'll be nice to you" "Like hell she will". *

"Она будет с тобой ласковой" - "Сказал тоже!".  ☰

Talk nice to him or he'll pound your head in. *

Говори с ним вежливо, а то он может дать тебе по башке.  ☰

That was nice of her, she isn't such a bad sort after all. *

Это было очень мило с ее стороны. Не такая уж она и плохая, в конце концов.  ☰

They know we hate their guts and smell a rat if they think we're trying to be nice to them. *

Они знают, как мы их ненавидим, и сразу почувствуют, что что-то не то, если подумают, что мы стараемся быть с ними вежливыми.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

nice+one+👍 — с английского на русский

naɪs прил. 1) а) хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) nice time ≈ славное время nice person ≈ приятный человек Syn : pleasing, agreeable б) хороший, хорошо сделанный nice shot ≈ хороший выстрел Syn : good в) соответствующий, подходящий Syn : appropriate, fitting 2) а) любезный, внимательный that's nice of you to say ≈ очень любезно с вашей стороны сказать... Syn : polite, kind б) тактичный;воспитанный, благовоспитанный Syn : well-bred в) добродетельный, приличный Syn : virtuous, respectable 3) а) изящный, сделанный со вкусом;элегантный б) изысканный (о манерах, стиле) 4) острый;тонкий nice ear nice observer 5) а) точный, тонкий, чувствительный (о механизме) б) тонкий, требующий большой точности, деликатности nice question ≈ щекотливый вопрос Syn : accurate 6) а) аккуратный;педантичный;подробный, скрупулезный, тщательный б) разборчивый, привередливый, придирчивый;щепетильный ∙ Syn : particular, accurate, punctilious 7) уст. распущенный;застенчивый, жеманный 8) в конструкции с союзом and и вторым прилагательным имеет эмоционально-усилительное значение The train is going nice and fast. ≈ Поезд идет быстро. хороший, приятный, милый, славный - * face хорошее лицо - * smile приятная улыбка - * boy славный мальчик - * home уютная квартира;хорошенький домик - * little girl милая девчушка - * day приятный /погожий, хороший/ день - * to the taste приятный на вкус - to look * иметь привлекательную внешность - (how) * to see you! (как я) рад(а) вас видеть! (приветствие) ; как хорошо, что вы пришли (ироничное) хорошенький - you've got us into a * mess! в хорошенькую историю вы нас втянули! - a * state of affairs! хорошенькое дело! - here is a * muddle! ну и путаница! - a * one to talk ему хорошо говорить; ему бы помолчать изящный, элегантный;сделанный со вкусом - very * in one's dress изящно /элегантно/ одетый вкусный, аппетитный - * cooking хорошая кухня (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный - this is very * of you это с вашей стороны очень любезно /мило/ - he was very * to me он был со мной очень любезен /приветлив, мил/ - he was very * about the incident во время этого инцидента он проявил большой такт скромный, благовоспитанный - * people порядочные люди - * girls do not do that порядочные девушки так не поступают требующий большой точности, осторожности, щепетильности;трудный, сложный (о вопросе и т. п.) - * question щекотливый /деликатный/ вопрос - negotiations needing * handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода - a * point of law сложный юридический вопрос - one of the *st problems for a man to solve одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (преим. с отрицанием) щепетильный; (морально) безукоризненный, безупречный - he is not too * in his business methods он не слишком щепетилен в деловых вопросах - to be not too * about the means не особенно стесняться /не быть слишком щепетильным/ в выборе средств уместный, тактичный - not a * remark не очень уместное замечание - it is not a * song это неподходящая /не вполне пристойная/ песня острый; тонкий;чуткий - * distinction тонкое различие - * ear тонкий /острый/ слух, чуткое ухо - * judgement тонкое и верное суждение - a * shade of meaning тонкий оттенок значения - * eye for distances хороший глазомер - he has a * eye for these delicate differences он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках - a * sense of honour обостренное /высокоразвитое/ чувство чести точный; тщательный, подробный, скрупулезный - * inquiry тщательное /подробное/ расследование - * observer внимательный наблюдатель, наблюдательный человек - weighed in the *st scales взвешенный на самых точных весах разборчивый, взыскательный; придирчивый; изысканный (о манерах, слоге) - * critic взыскательный /разборчивый/ критик - * in one's food привередливый /разборчивый/ в еде - * taste изысканный вкус - * taste in art тонкое понимание искусства - too * in her dress слишком разборчива /придирчива/ в отношении одежды; на нее трудно угодить (эмоционально-усилительно) (в конструкции с союзом and и вторым прилагательным) - the place is * and healthy это очень здоровая местность - I hope it will be * and fine надеюсь, что погода не подведет /что все будет в порядке/ - you'll be * and ill in the morning к утру вы обязательно расхвораетесь - aren't we going * and fast? хорошая скорость, правда? - I didn't like his speech but at least it was * and short его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась (устаревшее) (притворно-) застенчивый; жеманный ~ разборчивый, привередливый; придирчивый, щепетильный; he is nice in his food он привередлив в еде a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!; here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! it is ~ and warm today сегодня довольно тепло; the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро ~ требующий большой точности или деликатности; a nice question щекотливый вопрос; negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода nice аккуратный; тщательный, подробный, скрупулезный ~ изысканный (о манерах, стиле) ~ изящный, сделанный со вкусом; элегантный ~ любезный, внимательный; тактичный ~ острый; тонкий; a nice ear тонкий слух ~ разборчивый, привередливый; придирчивый, щепетильный; he is nice in his food он привередлив в еде ~ уст. своенравный, глупый ~ сладкий, вкусный ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ; weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах ~ требующий большой точности или деликатности; a nice question щекотливый вопрос; negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ; a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; nice home хорошенький домик ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ; a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; nice home хорошенький домик ~ острый; тонкий; a nice ear тонкий слух ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ; a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; nice home хорошенький домик ~ judgement тонкое, правильное суждение; a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель ~ a ~ and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно ~ judgement тонкое, правильное суждение; a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель ~ требующий большой точности или деликатности; a nice question щекотливый вопрос; negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения; a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!; here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения; a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ; a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; nice home хорошенький домик it is ~ and warm today сегодня довольно тепло; the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ; weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах

translate.academic.ru