Перевод песни Je ne sais pas (Joyce Jonathan). Перевод je ne sais pas


je ne sais pas - перевод - Французский-Русский Словарь

fr Je ne sais pas ce qui se passe, je ne sais pas ce qui m'arrive, et je ne sais pas comment vous le dire autrement.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, что происходит, я не знаю, что со мной случилось, и я не знаю, как ещё вам это сказать.

fr Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas ce que je fais. Je ne veux pas y aller.

TEDru Я не знаю, что сказать. Я не знаю, что я делаю. Я не хочу туда идти.

fr Je ne sais pas où je suis, et je ne sais pas où je vais trouver de la nourriture.

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю, где я, и неизвестно, когда еще смогу поесть.

fr Je ne sais pas, je ne sais pas.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, не знаю.

fr Je ne sais pas, je ne sais pas.

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю.

fr Coop, je ne sais pas- Je ne sais pas quoi dire, mec

opensubtitles2ru Куп, я не знаю... я не знаю, что сказать

fr Je ne sais pas, je ne sais pas.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, я не знаю.

fr Je ne sais pas, je ne sais pas ce que ça fait

opensubtitles2ru Не знаю, я еще ни разу не умирал

fr Je ne sais pas.. je ne sais pas putain!

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю, не знаю, блядь!

fr Je ne sais pas, je ne sais pas ce que c'est.

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю, не знаю, что с ней такое.

fr Je ne sais pas- Je ne sais pas non plus, je ne

opensubtitles2ru Думаю, надо вставать

fr Je ne sais pas si quelque chose ne va pas, car je ne sais pas comment sont les autres.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, есть ли у меня проблема потому что я не знаю, как у других людей.

fr Je ne sais pas taper, je ne sais pas cuisiner.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не умею печатать, я не умею готовить.

fr Je ne sais pas pourquoi je ne sais pas.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, почему я не знаю.

fr Je ne sais pas comment Je ne sais pas pourquoi

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю, как, и почему, не знаю

fr J'aurai aimé que tu décroches, parce que je ne sais pas vraiment ce que je regarde et je ne sais pas ce que tu veux.

OpenSubtitles2018.v3ru Надеюсь ты поднимишь трубку, а то я без понятия на что я тут смотрю, и чего ты вообще хочешь.

fr Je ne sais pas quel âge il a, Je ne sais pas pourquoi il met un bas de pantalon dans sa botte et pas l'autre.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю сколько ему лет, я не знаю почему он одну штанину заправляет в ботинки, а другую нет.

fr Je ne sais pas quand et je ne sais pas ce qui la déclenche, mais à un moment tous les soirs, je laisse.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не знаю, когда и не знаю, почему, но каждую ночь я ухожу.

fr Et ils m'emmènent quelque part, mais je ne sais pas où, et je ne sais pas ce qu'ils me font.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не могу вспомнить, и я не могу вспомнить, что они со мной делали.

fr Je ne sais pas me servir de mes poings, mais ça ne veut pas dire que je ne sais pas me battre.

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю как использовать кулаки, но... это не значит, что я не знаю как сражаться.

ru.glosbe.com

je ne sais pas - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Honnetement je ne sais pas quoi faire.

Et bien, je ne sais pas comment il pense que cela va arriver.

Ну, я не знаю почему он думает что это сработает.

Mais je ne sais pas ce que tu entends par "étrange".

Quant aux dates, vraiment, je ne sais pas.

Il était censé y avoir un vol, mais je ne sais pas.

Предполагалось, что там ограбление, но я не знаю.

Mais je ne sais pas comment vous payer autrement.

Но я не знаю, как ещё я могу с вами расплатиться.

Oui, mais je ne sais pas comment...

Demande lui toi-même, je ne sais pas.

Un petit peu triste, car je ne sais pas comment t'aider avec cette situation.

Расстроена, немного, потому что я не знаю, как помочь тебе в этой ситуации.

Et je ne sais pas comment changer ça.

Et je ne sais pas ce que je vais faire sans toi.

Vous savez, je ne sais pas.

Et je ne sais pas qui d'autre.

Et je ne sais pas ce que serait ma vie sans toi.

Oh, je ne sais pas lorsque cela a été décidé.

Но я не знаю, куда там у меня все это направляется...

Euphorie et perspicacité et... je ne sais pas.

Donc je ne sais pas ce que les cadres chez Jaguar vont dire.

Et bien, je ne sais pas quoi faire.

Donc, je ne sais pas quelle carte tu as mis ici.

Non. Honnêtement je ne sais pas quoi dire à propos de tout ça.

Честно, я не знаю, что сказать, обо всём этом.

context.reverso.net

je... ne sais pas - Перевод на русский - примеры французский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Je... ne sais pas trop comment te le dire.

Je... ne sais pas, Lindsay.

Oui, tu sais, je... ne sais pas ce que ça fait, tu sais, de penser que tu pourrais perdre ton père.

Да, знаешь, я не знаю, каково это - думать, что ты потеряешь отца.

Je... ne sais pas pourquoi vous demandez ça, mais oui c'est vrai.

Je... Je... Ne sais pas ce qui m'a pris.

Je... ne sais pas, en fait.

Je... ne sais pas. Bon, soit tu n'es pas d'accord, ce qui veut dire que tu ne te sens pas en sécurité, soit... tu sais que c'est vrai. mais tu penses que c'est socialement inacceptable de l'avouer.

Ну, либо ты не согласна, что делает тебя неуверенной в себе, или... ты знаешь, что это правда, но ты думаешь, что неприемлимо признавать это.

Предложить пример

Другие результаты

Je... Je ne sais pas si elle a commencé.

Je... je ne sais pas quoi dire.

Je... Je ne sais pas ce que je ressens à propos de ça.

Je... Je ne sais pas s'il a commencé.

Je... Je ne sais pas comment parler de nous.

Écoutez, je... je ne sais pas.

Je... je ne sais pas jouer au bowling.

Mme Shaughnessy, je... Je ne sais pas.

Je... Je ne sais pas comment y arriver.

Je... je ne sais pas comment le dire.

Je... Je ne sais pas pourquoi je vous fais confiance.

context.reverso.net

Je ne sais pas - Zazie | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Je ne sais pas

Не знаю

Si nos mains se souviennent encoreQu'elles se sont croisées sur mon corpsQuand elles s'attardent ça et làJe ne sais pas

Si dans les sourires qu'on se faitJe vois du bonheur le refletC'est toujours là, c'est toujours vraiJe ne sais pas

Si dans le douceur de ses yeuxJe me retrouve encore un peuAprès nos siècles de combatsJe ne sais pas

Ce qu'il a pu dire de nousQuand il raccroche tout à coupLe rouge qui pointe sur ses jouesJe ne sais pas

Ce qu'il a bien pu faire de nousQuand le rendez-vous s’éterniseLe même rouge sur la chemiseJe ne sais pas

Pourquoi je vois déjà la finQuand il dit que tout va bienQue c'est pour rire, que c'était rienJe ne sais pas

Pourquoi en faire tout un secretQuand on dit qu'on ne l'a pas fait ?Sait-il combien je le connais ?Je ne sais pasJe ne sais pasJe ne sais pas

Et quand demain c'est sur mon brasQu'une autre main s'attarderaAura-t-il peur autant que moi?Je ne sais pas

Помнят ли ещё наши руки,Как они встретились на моём теле,Когда задерживаются там и сям?Не знаю.

Вижу ли я в улыбках,Которые мы дарим друг другу, отблеск счастья?Оно ещё рядом? Оно настоящее?Не знаю.

Узнаю ли я ещё себяВ нежности его глаз,После наших бесконечных ссор?Не знаю.

Что он мог сказать о нас,Когда внезапно вешал трубку,Когда краска заливала его щёки?Не знаю.

Что он мог сотворить с нами,Когда встреча затягивалась,А на рубашке всё та же помада?Не знаю.

Почему я уже вижу конец,Когда он говорит, что всё хорошо,Что это просто ради смеха, что всё это пустяк?Не знаю.

Зачем устраивать из этого тайну,Когда говоришь, что ничего не делал.Знает ли он, как хорошо я его знаю?Я не знаю...Я не знаю...Я не знаю...

И когда завтра уже на моей рукеЗадержится чужая рука,Станет ли ему так же страшно, как мне?Не знаю...

fr.lyrsense.com

Je ne sais pas - Joyce Jonathan | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Il y a des mots qui me gène des centaines de mots,Des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmesComment tе dire je veux pas te mentir tu m'attiresEt c'est-là que ce trouve le vrai fond du problèmeTon orgueil, tes caprices, tes baisers des délices,Tes désirs des supplicesJe vois vraiment pas où ça nous mènesAlors, on se raisonne c'est pas la fin de notre mondeEt à tord on se questionne encore une dernière fois

Je ne sais pas comment te direJ'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruireUn tas d'idées à mettre au clair depuis longtempsMais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments

Parfois je me dis que j'ai tort de rester si passiveMais toi, tu me regarde, moi, je te dévoreEt c'est parfois trop dur de discerner l'amourMon ami, mon amant, mon amour et bien plus encoreAlors, on se raisonne c'est pas la fin de notre mondeEt à tord on se questionne encore une dernière fois

Je ne sais pas comment te direJ'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruireUn tas d'idées à mettre au clair depuis longtempsMais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments

Je ne sais pas comment te direJ'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruireUn tas d'idées à mettre au clair depuis longtempsMais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments

Je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabricationsJe te veux toi je veux pas un faux pas de contrefaçonsJe veux pas te rendre pour prendre un autreJe veux pas te vendre pour une ou deux fautesJe veux tes mots, je veux ta peau c'est jamais tropJe te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joliJe ne veux pas, je ne veux plus jamais vouluEt puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moiMes confusions tu les connais, laissons tomber

Je ne sais pas comment te direJ'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruireUn tas d'idées à mettre au clair depuis longtempsMais j'ai toujours laissé derrière mes sentimentsJe ne sais pas comment te direJ'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruireUn tas d'idées à mettre au clair depuis longtempsMais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments...

Есть слова, что беспокоят меня, сотни слов,Тысячи надоевших мелодий, что не будут никогда прежнимиКак сказать тебе, я не хочу лгать тебе, ты притягиваешь меняИ именно это и есть основная проблемаТвоя гордыня, твои прихоти, твои поцелуи наслаждений,Твои желания мученийЯ не вижу в действительности откуда оно управляет намиНу вот, убеждаем себя это не конец светаИ превратно снова расспрашиваем друг друга в последний раз

Я не знаю как сказать тебе,Я бы испугалась швырнуть и уничтожить всёС давних пор куча идей наполнить всё светомНо я всегда прятала свои чувства

Иногда я себе говорю, что я напрасно остаюсь такой пассивнойА ты, ты смотришь на меня, я пожираю тебя взглядомИ иногда так тяжело распознать любовьМой друг, мой любовник, моя любовь и ещё намного большеНу вот, убеждаем себя это не конец светаИ превратно снова расспрашиваем друг друга в последний раз

Я не знаю как сказать тебе,Я бы испугалась швырнуть и уничтожить всёС давних пор куча идей наполнить всё светомНо я всегда прятала свои чувства

Я не знаю как сказать тебе,Я бы испугалась швырнуть и уничтожить всёС давних пор куча идей наполнить всё светомНо я всегда прятала свои чувства

Я хочу тебя с недостатками и твоими проблемамиЯ хочу тебя, я не хочу подделокЯ не хочу заставлять тебя казаться другимЯ не хочу продать тебя за одну или две ошибкиЯ хочу твои слова, я хочу твоей кожи, этого никогда не бывает многоЯ так хочу изменить твою жизнь, которая хочет немного прекрасногоЯ не хочу, я не хочу больше никогда случайностиИ потом ты, которого я не знаю, в твоих мечтах была не яМои смущения, ты их знаешь, подаем...

Я не знаю как сказать тебе,Я бы испугалась швырнуть и уничтожить всёС давних пор куча идей наполнить всё светомНо я всегда прятала свои чувстваЯ не знаю как сказать тебе,Я бы испугалась швырнуть и уничтожить всёС давних пор куча идей наполнить всё светомНо я всегда прятала свои чувства...

fr.lyrsense.com

je ne sais pas si - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Washington est vraiment très loin, et je ne sais pas si je veux travailler avec Jen.

Вашингтон, действительно, очень далеко, и я не уверен, что мне хотелось бы работать с Джен.

Si la structure biologique du virus a été altérée, je ne sais pas si je peux la sauver.

Если биологическая структура вируса была изменена я не уверен, что смогу спасти её.

Mais je ne sais pas si tous...

Là, je ne sais pas si il est en train d'écouter.

À ce rythme, je ne sais pas si nos cousins pourront résister.

Maintenant, je ne sais pas si la fille a été violée.

Victor, je ne sais pas si...

Oh, Beth, je ne sais pas si tu te souviens de Pete Campbell.

Mais je ne sais pas si je vais m'en sortir.

Mais je ne sais pas si je suis amoureuse de lui.

Parfois, je ne sais pas si tu blagues.

Et bien... je ne sais pas si techniquement...

En fait, je ne sais pas si le gouverneur veut de mon aide.

Et je ne sais pas si nous pouvons encore la protéger.

Entre nous, je ne sais pas si elle est capable de suivre les règles.

Mais je ne sais pas si c'est assez.

Tu es si belle, je ne sais pas si...

Mais je ne sais pas si je veux épouser Hamish.

Max, je ne sais pas si j'y arriverai.

Et je ne sais pas si c'est arrivé avant ou non.

context.reverso.net

je ne sais pas comment - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Mais je ne sais pas comment vous payer autrement.

Un petit peu triste, car je ne sais pas comment t'aider avec cette situation.

Расстроена, немного, потому что я не знаю, как помочь тебе в этой ситуации.

Oui, mais je ne sais pas comment...

Oui, je ne sais pas comment tu pourras le vendre maintenant.

Et je ne sais pas comment faire.

Et je ne sais pas comment changer ça.

Seigneur Jorah, je ne sais pas comment vous dire merci en Dothraki.

Walter, je ne sais pas comment faire.

En fait, je ne sais pas comment je vivrai sans Wendy.

Honnêtement, je ne sais pas comment nous allons pouvoir faire mieux l'année prochaine.

Честно говоря, я не знаю как мы станем лучшими в следующем году.

Stewie, je ne sais pas comment cette machine fonctionne.

Vicky, je ne sais pas comment faire ça.

Lrving, je ne sais pas comment te dire ça...

Mais je - je ne sais pas comment nous rentrerons.

Mais je ne sais pas comment le faire marcher.

Mais je ne sais pas comment, le Docteur me cache ses pensées.

Et je ne sais pas comment réparer ça.

Je dois l'empêcher de partir, et je ne sais pas comment.

Mais je ne sais pas comment on s'y rend.

Non je ne sais pas comment on fait.

context.reverso.net