Pond - перевод, произношение, транскрипция. Pond транскрипция
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Пруд изобиловал рыбой. (в пруду было полно рыбы) ☰
The road loops around the pond.
Дорога петляет вокруг пруда. ☰
a pond full of silvery fish
водоём, полный серебристой рыбы ☰
They moved here from across the pond.
Они переехали сюда с той стороны пруда. ☰
The pond was frozen solid.
Пруд полностью промёрз. ☰
Damned if he didn't fall into the pond, flop!
Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых! ☰
We could hear the frogs croaking by the pond.
Было слышно, как у пруда квакают лягушки. ☰
The ducklings followed their mother around the pond.
Утята плыли вокруг пруда вслед за своей матерью. ☰
The bullets were swishing and lashing now like rain on a pond.
Пули свистели и хлестали, как дождь хлещет по глади пруда. ☰
The pond is two miles around.
Окружность пруда составляет две мили. ☰
a pond with a hayfield beyond
пруд, за которым есть луг ☰
the rippled surface of the pond
рябь на поверхности пруда ☰
My backyard look onto the pond.
Мой двор выходит на пруд. ☰
the reeds along the edge of a pond
камыши, растущие вдоль кромки пруда ☰
The pond was too small for sailing.
Водоём был слишком мал для плавания под парусом. ☰
The frog plopped back into the pond.
Лягушка шлёпнулась обратно в пруд. ☰
the scummy surface of the polluted pond
покрытая пеной поверхность загрязнённого пруда ☰
Green slime covers the surface of the pond.
Поверхность пруда покрыта зелёной тиной. ☰
The surface of the pond is dark and shadowed.
Поверхность пруда темна и скрыта тенью. ☰
Water flowed along the dike to the small pond.
Вода текла по дамбе к небольшому пруду. ☰
The young people were skinny-dipping in the pond.
Молодые люди купались нагишом /голышом/ в пруду. ☰
We weren't supposed to play by ourselves near the pond.
Мы вовсе не должны были играть возле пруда совсем одни. ☰
At its widest point, the pond measures 150 feet across.
В самом широком месте ширина водоёма составляет сто пятьдесят футов. ☰
The smallest pond at night mirrors the firmament above.
Даже в самом маленьком пруду по ночам отражается целый небосвод. ☰
wooordhunt.ru
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. | Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. |
Where you used to see pond scum, now think of hope. | Раньше вы видели лишь тину, а теперь это надежда. |
So, we ride off from Eel Pond into Vineyard Sound, right off the coast of Martha's Vineyard. | Мы выходим из пруда Иль в лагуну Винъярд у побережья острова Мартас-Винъярд. |
So she’s waiting for you by the carp pond. | Так что она будет ждать тебя у пруда с карпами. |
Maybe we can go feed ducks at boat pond | Может быть, мы могли бы покормить уток у пруда |
A silver fish leaping above a silent pond at dawn. | Серебряная рыбка, выпрыгивающая из тихого пруда на закате. |
There should be a lot of trees, a pond or a fountain. | Там должно быть много деревьев, пруд или фонтан. |
As they held their silent way along the margin of the pond, again Heyward and the scout stole furtive glances at its appalling dreariness. | Снова миновав пруд, Хейворд и разведчик искоса посмотрели на его страшные, унылые воды. |
In the center of the island was a pond they’d called Lago Hippo for obvious reasons. | В середине острова находился пруд, который по вполне понятным причинам называли Лаго-Гиппо, озером Бегемота. |
Darkness was beginning to fall, and tiny drops of rain pitted the surface of the pond. | Начинало темнеть, и мелкие капельки дождя появились на полу веранды. |
They rolled to a stop beside a silent, still pond bordered by droopy willows. | Они остановились у тихого спокойного пруда, по берегам которого росли плакучие ивы. |
His tents were in a slight depression at the edge of a large summer pond. | Он поставил палатки в небольшом понижении рельефа у края большого летнего пруда. |
A bridge made of a single stone slab lay across a pond whose surface was littered with pine needles and dead leaves. | Через пруд, покрытый сосновыми иглами и опавшими листьями, был переброшен каменный мостик. |
The two men jerked around and saw that the ornamental pond was lifting onto one end. | Двое мужчин оглянулись и увидели, что декоративный бассейн приподнялся и встал на один край. |
Samlor thought it might have some- thing to do with the glass-smooth ornamental pond in the middle of the room. | Сэмлор подумал, что это может быть как-то связано с расположенным посреди комнаты декоративным бассейном. |
Set fire to his own trousers for a bet and stocked the school pond with piranhas. | Поджег свои штаны на пари и запустил в школьный бассейн пираний. |
I hastily rinsed my hands and chest clean of blood in another pond, and then left by a different door. | Я вымыл руки и грудь в соседнем бассейне и быстро вышел в другую дверь. |
I went to Dad’s house the other day, and I found a Shadow Pond letterhead. | Позавчера я зашел к папе и обнаружил у него бланки писем с логотипом Бориса. |
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. | Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале. |
He preferred swimming where his feet could touch the bottom of the pond. | Мэт предпочитал плавать в тех водоемах, где ногами доставал дно. |
The pond was fringed with reeds, where a frog was croaking. | По берегу озерцо заросло камышами, в которых квакала лягушка. |
The moonshine had made the rounds for a while and some of the guests were dancing above the pond. | После самогона некоторые гости отправились прогуляться, другие танцевали на берегу пруда. |
He’d read up on all his senior officers on the flight across the pond. | Он прочитал досье на всех старших офицеров во время перелета через Атлантику. |
They huddled together like irises blooming at the edge of a pond. | Они были похожи на стебли ириса, прильнувшие друг к другу на краю пруда. |
Just beyond the pond, a small side trail turned off toward a stand of trees among a thicket of underbrush hardly touched by the moonlight. | За прудом тропинка поворачивала к кучке деревьев, окруженной густым кустарником. |
The bad news was that it fell in a sewage retention pond. | Плохой новостью было то, что он упал в коллектор сбора нечистот. |
The mosquito carrying the West Nile virus could not have come from the koi pond. | Москит-переносчик вируса лихорадки Западного Нила не из пруда с рыбками. |
Don’t seem right burying the sheriff with that pond scum. | Как-то неправильно хоронить шерифа вместе с той мразью. |
I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond. | Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду. |
In a small town, on a wide, still pond... | В маленьком городке, на большом, тихом озере... |
english-grammar.biz
pond - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
There's a pond where I work.
Там, где я работаю, тоже есть пруд.You've got a cool garden to play in and a pond.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
Том снял обручальное кольцо и бросил его в пруд.There is a small pond in our garden.
У нас в саду есть маленький пруд.And threw it in that nasty pond on the third hole.
Она проиграла и забросила её в мерзкий пруд около третьей лунки.so I sleepwalked into the pond.
так что я зашел во сне в пруд.You're ruining the fish pond!
Да вы же просто губите этот пруд!No, you can't just toss it in a pond or something.
Нет, ты не можешь просто выбросить его в пруд.It's not even a fish pond here.
Но это ведь даже не пруд с рыбой...She was very unhappy because she was bullied and one boy even pushed her into a pond.
Она очень переживала, что над ней издевались, а один мальчик даже толкнул её в пруд.One little guy got bucked off into the fish pond.
Один мальчишка свалился прямо в пруд.It's just me and the pond now.
Мы остались вдвоем, я и пруд.By this time next year who knows who will own the pond.
Кто знает, чьим будет пруд через год.The Great-Grandmother cried out that pond when her husband didn't come home from the war.
Прабабушка выплакала этот пруд, когда ее муж не вернулся с войны.I have never forgotten the pond, the house.
Я никогда не забуду тот пруд, тот дом.I dunked my head in that pond in the park.
Я окунул голову в тот пруд в парке.You could have hidden it, then taken it to the pond later.
Вы могли спрятать его, а уже потом отнести в пруд.There are even options that the name is not the Irish Dubh Linn - black pond, but the Scandinavian Djup Lind - a deep pond.
Есть даже варианты, что это название не ирландский Дабх Линн - Черный пруд, но скандинавских Djup Lind - глубокий пруд.context.reverso.net
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
The pond is two miles around.
Окружность пруда составляет две мили. ☰
The list is somewhere around.
Список где-то здесь. ☰
She wore a beautiful silk shawl around her shoulders.
Она носила на плечах прекрасную шёлковую шаль. ☰
A helicopter was circling around, looking for somewhere to land.
Вертолёт кружил в воздухе, пытаясь найти место для посадки. ☰
The trunk is ten feet around.
I invited them around for supper.
Я пригласил их к себе на ужин. ☰
We took a tour around New England.
Мы совершили поездку по Новой Англии. ☰
We must find a way around these difficulties.
Мы должны найти способ обойти эти трудности. ☰
The road goes around the pond.
Дорога идёт вокруг пруда. ☰
There's a door around the back.
Там сзади есть дверь. ☰
dirty clothes lying around (or about)
грязная одежда, разбросанная вокруг ☰
I'd like to speak to him if he's around.
Я бы хотела с ним поговорить, если он там. ☰
The people were seated around the table.
Люди сидели вокруг стола. ☰
You can find lots of good restaurants around here.
Тут поблизости можно найти множество хороших ресторанов. ☰
They sailed around the world.
Они совершили кругосветное плавание. ☰
The wheels are spinning around.
Колёса вертятся. ☰
He tied the rope around his waist.
Он обвязал вокруг своей талии верёвку. ☰
That joke's been around for years.
Этой шутке уже много лет. ☰
There were trees growing all around.
Повсюду там росли деревья. ☰
He came all the way around the base.
Он обошёл вокруг базы. ☰
He waited around for the next flight.
Он подождал неподалёку следующего рейса. ☰
I've been waiting around all morning.
Я всё утро жду. ☰
He entered the room and looked around.
Он вошёл в комнату и огляделся. ☰
wooordhunt.ru