Англо-русский перевод WHAT. What перевод с английского на русский


what — с английского на русский

wɔt мест. 1) вопрос. а) что (в прямых или косвенных вопросах к подлежащему или дополнениям с предлогом или без предлога;обычно - к неодушевленному) What is it? ≈ Что это? I don't know what it is ≈ Я не знаю, что это (такое) . What did you say? ≈ Что вы сказали? I don't know what he said ≈ Я не знаю, что он сказал.. What is his name? ≈ Как его зовут? What do you think of him? ≈ Что ты думаешь о нем? What do you think about? ≈ О чем ты думаешь? What is he going to go into that business for? ≈ Для чего он собирается заняться эти бизнесом? I know what the world is coming to ≈ Я знаю, куда катится этот мир. б) в вопросе о людях What is he? ≈ Кто он по профессии? But what are they? ≈ Но что они из себя представляют? в) что в целом ряде конструкций what about? ≈ как насчет? what for? ≈ зачем? what though...? 2) детерм.. What person what kind of man is he? ≈ каков он?, что он собой представляет? what did he pay for it? ≈ сколько он заплатил за это? what? what did you say? repeat, please ≈ что? что вы сказали? повторите what good/use is it? ≈ какая польза от этого?, какой толк в этом? what if...? ≈ а что, если...? what manner/kind/sort of? ≈ что за?; какой? what next? ≈ ну, а дальше что? what of...? ≈ о чем? what about...? ≈ о чем? well, what of it?, разг. so what? ≈ ну и что из того?, ну, так что ж? what are we the better for it all? ≈ что нам от того? 3) соед. какой, сколько, что do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) ≈ вы знаете человека, который приходил вчера? 4) усил. какой!; как!; что! what a strange phenomenon! ≈ Какое необычное явление! ∙ and what not what not what ho! what matter? what with what gives! I know what what is what what the hell? come what may what on earth...? what in the blazes... ? what in the world... ? в прямых вопросах: какой?;какого рода? - * papers do you read? какие газеты вы читаете? - * sort of man is he? какой он человек?; что он за человек? в прямых вопросах: сколько? - * time is it? сколько времени?, который час? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой - he told me * book he needs он мне сказал, какая ему нужна книга в косвенных вопросах и придаточных предложениях: сколько - I know * money he paid я знаю, сколько он заплатил в восклицательных предложениях: какой; что за (обыкн. с неопределенным артиклем) - * a pity! какая жалость!, как жаль! - * an idea! ну и идея!, что за идея! - * hope of refuge, or retreat, or aid? какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? в прямых вопросах: какой?, каков? - * would your assertion be against mine? каково будет ваше возражение на мое высказывание? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, каков - I see you * you are, you are too proud я вижу, каков ты: ты слишком горд (эмоционально-усилительно) каков - * was his surprise at finding каково же было его удивление, когда он нашел, что искал употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: что?; каков? - * is it? что это? - * do you mean? что вы имеете в виду? - * is it made of? из чего это сделано? - * are you talking about? о чем вы говорите? - * is his name? как его зовут?; как его фамилия? - * are their names? назовите их фамилии - * is he like? как он выглядит? - * is that to you? какое тебе дело до этого? - * is the news today? какие сегодня новости? - * is the French for "dog"? как по-французски "собака"? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: кто? - * is he? кто он (по профессии) ?; чем он занимается? - * do you take me for? за кого вы меня принимаете? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: сколько? - * did you pay for it? сколько вы за это заплатили?; сколько вам это стоило? - * is the time? который час?, сколько сейчас времени? - * do 7 and 8 make? сколько будет 7 плюс 8? - * are potatoes today? почем сейчас картофель? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (эмоционально-усилительно) - so *? ну и что? - * next? ну, и дальше что? - * the better are they for that? и что они от этого выиграли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (разговорное) (эллипт. вм. * did you say? или * is it?) : что?, а? употр. с гл. в ед. и мн.ч.; (разговорное) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: что? - your ticket will be in the booking office. - My *? твой билет будет в кассе. - Что будет (в кассе) ? употр. с гл. в ед. и мн.ч.; (разговорное) употр. как вставное слово (обыкн. в конце вопросительного предложения) а?, не правда ли?; да? - a clever play, *? умная пьеса, не правда ли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в разделительных и альтернативных вопросах (разговорное) - have you supposed me dead or *? вы что, думали, я умер или что? в придаточных предложениях и косвенных вопросах: что; то, что - he does not know * she wants он не знает, чего она хочет - he is sorry about * has happened он сожалеет о том, что случилось - see * courage can do! видишь, что может сделать храбрость! - * he says is true то, что он говорит, - правда - * I like is music что я люблю, так это музыку - * is most remarkable is that... всего примечательнее то, что... в придаточных предложениях и косвенных вопросах: кто - I know * she shall be я знаю, кем ей стать в придаточных предложениях и косвенных вопросах: сколько - I'll ask him * he paid я спрошу у него, сколько он заплатил тот, который - give me * books you have дайте мне (все) те книги, которые /какие/ у вас есть - * little he did say was always well said (все) то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано - he will give * help he can он окажет всяческую помощь в сравнениях - it is not a good play though better than * I saw yesterday пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера (просторечие) который - the pan * I lent you кастрюля, что я тебе одолжила в сочетаниях - * /how/ about...? ну как...?, каковы ваши намерения?;что нового...?; что скажете?, каково ваше мнение...? - and * about our guests? а как же наши гости?, что мы будем делать с нашими гостями?; что вы скажете о наших гостях? - * about that coffee, waiter? как там мой кофе, официант? - * if... что, если...?; ну и что из того, если... - well, * about it? * of it?, * of that? ну что?, ну а дальше что?; ну что вы скажете (на это) ?; что из того?, ну так что же? - * is more более того;к тому же - * though? что из того, что...? > * is * что к чему? > she knows *'s * when it comes to fashion она знает, что к чему /прекрасно разбирается/ в вопросах моды > he told me * was * он меня ввел в курс дела > I'll show you * is *! ну подожди ты у меня!, я тебе покажу! > *'s it all about? в чем дело?, о чем речь? > * matter? какая разница?, это несущественно > * in the world /on earth/ do you mean? что же вы хотите сказать? > *'s new? (американизм) (сленг) как дела? (приветствие) > *'s with you? что с вами?; как идут (ваши) дела?; ну, а как вы? > come * will /may/... что бы ни произошло;будь что будет > * gives? как дела (приветствие) ; что я вижу!; да ну!; что происходит?, что я такого сказал /сделал/? > * (do you) say? обращение к разносчикам и т. п. > to give smb. * for (сленг) дать нагоняй;показать кому-л., где раки зимуют > * it takes качества, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п. > she has * it takes у нее есть все, что нужно, она обладает всем необходимым > and * have you и все такое прочее (выражает удивление, разочарование, гнев и т. п. и часто предшествует вопросу) что?!, ну и...!, вот так...! (тж. * ho) - *! You can't come! (разговорное) что /как/?! Ты не можешь прийти?! - * the hell! а, черт! - * the deuce /the devil/?! какого черта /дьявола/! do you know him ~ came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать ~ pron conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать I know what's what я отлично все понимаю; this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? ~ pron conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what's what я отлично все понимаю; this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...? ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем? what pron emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии) ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем? ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему ~ good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом? ~ if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии) ~ pron inter. какой?, что?, сколько?; what is it? что это (такое?) ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему ~ if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой? ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world) ...? черт возьми, бога ради... ~ on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь? ~ the hell? какого черта? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world) ...? черт возьми, бога ради... ~ though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...? ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем?

translate.academic.ru

what - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The workshop material and the discussions suggest some uncertainty with respect to what constitutes an informal contact and what is considered a formal notification.

Материалы рабочего совещания и итоги обсуждений свидетельствуют о существовании некоторой неопределенности в отношении того, что представляют собой неофициальные контакты и что следует считать официальным уведомлением.

There is no scientific way of determining objectively what is and what is not acceptable to society.

Невозможно научным путем объективно определить, что является допустимым для общества, а что нет.

It offers a genuine opportunity to learn about what works, what does not and why.

Изучение ее опыта дает великолепную возможность определить, что работает, что нет и почему.

In terms of what has been achieved and what remains to be done, the picture is as follows.

В отношении того, что было достигнуто и что еще предстоит сделать, картина является следующей.

Use it to apologize what he thought.

Используй его, чтобы извиниться за то, что ты думал обо мне...

Always what you think is best.

Всегда делаешь то, что, как тебе кажется, будет лучше.

Georgiana only asks what we ourselves...

Вильям, Джорджиана просто просит о том, о чем мы сами...

However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms.

Вместе с тем государствам следует определиться, какое сотрудничество будет являться для них приемлемым и на каких условиях.

Sometimes what we expect and what actually happens can be completely surprising...

Иногда то, чего мы ожидаем и то, что происходит на самом деле, может быть полным сюрпризом.

You obviously know what's what.

The panellists discussed what more needed to be done, what worked well and what new approaches might be taken.

Участники дискуссии обсудили дальнейшие необходимые шаги, позитивный опыт и новые подходы, которые, возможно, потребуется взять на вооружение.

She enquired what training its members received, what actions they took and what was their relationship with the ordinary police forces.

Она спрашивает, какую подготовку проходят её сотрудники, какие они выполняют действия и каковы их взаимоотношения с обычной полицией.

The information broker is a facilitator who can raise awareness about what is available, and at what costs and for what purpose.

The programme would therefore indicate what the country can do by itself and what external support would be required and in what form.

Таким образом, программа покажет, что страна может выполнить самостоятельно и какая внешняя поддержка и в какой форме потребуется.

However, what we are now saying, and what has been assigned to the different regions, is what the room can take.

Вместе с тем наше сегодняшнее заявление и квоты, определенные для различных регионов, отражают число мест в зале заседаний.

Their identification involves determining what works in a given situation, what lessons can be learned and what is replicable.

Выявление оптимальной практики предполагает выяснение того, что "работает" в той или иной конкретной ситуации, какие можно извлечь уроки и что поддается воспроизведению..

Communication for development is most useful when it starts by listening to what people already know, what they aspire to become, what they perceive as possible and what they can productively sustain.

Коммуникация в целях развития приносит максимальную пользу лишь тогда, когда она прежде всего дает людям возможность высказать то, что они уже знают, чего они добиваются, что они считают достижимым и что они могли бы продуктивно обеспечивать на постоянной основе.

What resulted what various opinions on what package masking actually means.

We all must think about what can be done and what burdens could be shouldered by the United Nations.

Мы все должны подумать о том, что можно сделать и какое бремя может возложить на себя Организация Объединенных Наций.

Furthermore, it would be helpful to know what procedures operated in the various courts, and what were the differences among them.

Кроме того, было бы полезно ознакомиться с процедурами, применяемыми в различных судах, и выяснить различия между ними.

context.reverso.net

Перевод «what» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Каких надзирателей?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

О чём ты?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

(голос видеоигры)

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What is it?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What's feces?

Какими фекалиями?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What?

Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер! источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

What what перевод с английского на русский язык.

What? What did you say? Repeat, please.

Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста.  ☰

А если этот твой план провалится, тогда что?  ☰

I see what you mean (=I understand what you are saying).

Я понимаю, что вы имеете в виду (т.е. я понимаю, что вы говорите).  ☰

We prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished.

Мы не допускаем то, что ещё не начато, мы мешаем тому, что не закончено.  ☰

People matter because of what they are, not what they have.

Людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают.  ☰

Что ты хочешь делать с набором инструментов (т.е. для чего он тебе нужен)?  ☰

I don't care what it looks like — what matters is that it works.

Мне плевать, как это выглядит — главное, что работает.  ☰

Today we are bombarded with advice on what to eat and what to avoid.

Сегодня нас засыпают советами о том, что есть и чего избегать.  ☰

Youngsters must learn what is dangerous and what is not to be feared.

Молодежь должна понять, что опасно, а чего не надо бояться.  ☰

What he said yesterday is in direct contradiction to what he said today.

То, что он сказал вчера - прямое противоречие тому, что он сказал сегодня.  ☰

Oh yeah! I see what you mean. (=I understand what you are trying to say)

Ах да! Я понимаю, что вы имеете в виду. (т.е. я понимаю, что вы пытаетесь сказать)  ☰

What you're telling me now doesn't check with what you told me last week.

То, что ты говоришь мне сейчас, не совпадает с тем, что ты сказал мне на прошлой неделе.  ☰

It makes no difference what we say. She's going to do what she wants anyway.

Совершенно неважно, что мы скажем: она в любом случае сделает то, что захочет.  ☰

'I want to tell you something.' 'You what? I can't hear what you're saying.'

— Я хочу тебе кое-что сказать. — Что-что? Я не слышу, что ты говоришь.  ☰

How big is the abyss between what you think you are and what you actually are?

Насколько глубоко различие между вашим представлением о себе и тем, что вы есть на самом деле?  ☰

There is a contradiction between what he said yesterday and what he said today.

Существует противоречие между тем, что он говорил вчера, и тем, что он сказал сегодня.  ☰

He should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spurious.

Он должен уметь отличить в них поддельное от настоящего.  ☰

What I mean is, I don't feel alone anymore' (=used to explain more about what you have said).

Я имею в виду, что больше не чувствую себя одиноким (используется, чтобы подробнее объяснить сказанное ранее).  ☰

Of course I won't tell anyone! What do you take me for? (=what sort of person do you think I am?)

Конечно, я никому ничего не скажу! За кого вы меня принимаете? (т.е. что я, по-вашему, за человек?)  ☰

If the child believes in what she is saying, she will carry conviction (=make others believe what she says is true).

Если девочка поверит в то, что она говорит, её слова будут звучать убедительно (т.е. она заставит других поверить в правдивость своих слов).  ☰

He told me what was what. *

Он ввел меня в курс дела.  ☰

I'll show you what is what. *

Ну, подожди ты у меня.  ☰

What you see is what you get. *

Мы вам продаем точно такие, что и на витрине.  ☰

And what about you know what? *

Ну, а как насчет денег?  ☰

And what do I get? Zilch, that's what! *

Ну, а что я имею? Да ничего!  ☰

What is this guy doing in your bedroom? What goes? *

Что этот тип делает в твоей спальне? Что здесь происходит?  ☰

You know what I'm driving at so what are you waiting for? *

Ты знаешь, на что я намекаю, поэтому чего же ты ждешь?  ☰

Never mind about what you told him, what did he say to you? *

Не надо мне о том, что ты ему сказала - лучше скажи, что он тебе сказал.  ☰

I'm fed up with being told what I can do and what I can't do. I'm clearing out. *

Мне надоело выслушивать, что я могу делать, что я не могу делать. Я ухожу из этого дома.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

WHAT перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь по общей лексике

transcription, транскрипция: [ wɔt ]

мест.

1)

а) что; сколько ( в прямых или косвенных вопросах к подлежащему или дополнениям с предлогом или без предлога; обычно - к неодушевленному )

What is it? — Что это?

I don't know what it is — Я не знаю, что это (такое).

What did you say? — Что вы сказали?

I don't know what he said — Я не знаю, что он сказал.

What is his name? — Как его зовут?

what did he pay for it? — сколько он заплатил за это?

What do you think of him? — Что ты думаешь о нем?

What do you think about? — О чем ты думаешь?

What is he going to go into that business for? — Для чего он собирается заняться этим бизнесом?

I know what the world is coming to — Я знаю, куда катится этот мир.

what if...? — а что, если...?

what of...? — о чем?

what about...? — о чем?

well, what of it?, разг. so what? — ну и что из того?, ну, так что ж?

what are we the better for it all? — что нам от того?

б) в вопросе о людях - об их профессии, характере и т. д.

What is he? — Кто он по профессии?

But what are they? — Но что они собой представляют?

2) разг.

а) ( эллиптически вместо what do you say?, what is it? ) что

what? what did you say? repeat, please — что? что вы сказали? повторите

б) ( употребляется вместо нерасслышанного или непонятного слова ) что

"Your ticket will be on twenty-seven." "Oh", said Mr. Pickwick. "My what, did you say?" — "Ваш билет будет готов двадцать седьмого." "О!, - сказал мистер Пиквик. - Мое что, как вы сказали?"

в) ( употребляется в конце предложения, часто вместе с междометием eh ) не правда ли?

Good-bye, Miss Thornton, awfully jolly evening, eh what? — До свидания, мисс Торнтон, было чертовски весело, правда?

3) какой, какого рода; сколько ( в прямых и косвенных вопросах )

what kind of man is he? — каков он?, что он собой представляет?, что он за человек?

what good / use is it? — какая польза от этого?, какой толк в этом?

what manner / kind / sort of? — что за?; какой?

what next? — ну, а дальше что?

At what hour Mr. Watkins returned is unknown. — Во сколько мистер Уоткинс вернулся, неизвестно.

4) усил. какой!; как!; что!

what a strange phenomenon! — Какое необычное явление!

Gram:

what

••

- come what may

- I know what

- what about?

- what for?

- what gives!

- what ho!

- what in the world

- what is what

- what matter?

- what the hell?

- what though...?

slovar-vocab.com

For what перевод с английского на русский язык.

I blame myself for what has happened.

We waited for what seemed like hours.

This medicine is good for what ails you.

Этот препарат подходит на все случаи жизни. / Это лекарство помогает от любых болезней.  ☰

I challenge no thanks for what I publish.

Я не требую благодарности за то, что публикую.  ☰

I copped all the blame for what happened.

I've tried to forgive him for what he said.

Я попыталась простить его за то, что он сказал.  ☰

No one was ready for what was about to occur.

Никто не был готов к тому, что должно было вот-вот произойти.  ☰

Here's the list of names, for what it's worth.

Вот список имен, вдруг пригодится.  ☰

He's always willing to argue for what is right.

Он всегда готов отстаивать правое дело.  ☰

She doesn't care a rap for what her father says.

Ей совершенно всё равно, что говорит её отец.  ☰

Here she waited for what seemed like an eternity.

Она прождала здесь, казалось, целую вечность.  ☰

I guess I'm partially responsible for what happened.

Наверное, я тоже отчасти в ответе за то, что случилось.  ☰

I'll get you back for what you've done, just you wait.

Я отомщу тебе за то, что ты сделал, только подожди.  ☰

I felt I was being punished for what my mother had done.

Мне казалось, что меня наказывают за грехи моей матери.  ☰

She has already expressed deep regret for what happened.

Она уже выразила глубокое сожаление о том, что случилось.  ☰

Our firm must look to the future (=plan for what will happen).

Наша фирма должна смотреть в будущее (т.е. планировать то, что будет происходить).  ☰

He was looking for a way to make up to her for what he had done.

Он искал способ как-то реабилитироваться перед ней за то, что сделал.  ☰

Some people are prepared to risk imprisonment for what they believe.

Некоторые люди готовы пойти на риск лишения свободы за то, во что они верят.  ☰

If you have any proof for what you say, now is the time to produce it.

Если у вас есть какие-либо доказательства ваших слов, сейчас самое время их предъявить.  ☰

Every one is in danger of valuing himself for what he does. (J. H. Newman)

В жизни каждого человека есть опасность возгордиться в связи с тем, что он делает.  ☰

Standing up for what is right, especially if it's unpopular, is about the guttiest thing a person can do.

Постоять за то, что правильно, особенно если это непопулярно, — наверное, самая смелая вещь, которую может сделать человек.  ☰

This stuff is good for what ails you. *

Это как раз то, что тебе нужно.  ☰

Tell him it's good for what ails him. *

Скажи ему, что это как раз для него.  ☰

Don't show yourself up for what you are! *

Дурь-то свою не показывай!  ☰

I don't care a damn for what people think. *

Мне без разницы, что люди подумают.  ☰

Why should he give a fig for what you want? *

А какое ему дело то того, что ты хочешь?  ☰

"I apologize for what I said" "Don't mention it". *

"Извините меня, это я ляпнул лишнего" - "Ничего".  ☰

They got no good right to crawl me for what I did. *

Они не имеют никакого права выговаривать мне за то, что я сделал.  ☰

Why do I have to get all the flak for what you did? *

Почему я должен отвечать за тебя?  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

what s — с английского на русский

wɔt мест. 1) вопрос. а) что (в прямых или косвенных вопросах к подлежащему или дополнениям с предлогом или без предлога;обычно - к неодушевленному) What is it? ≈ Что это? I don't know what it is ≈ Я не знаю, что это (такое) . What did you say? ≈ Что вы сказали? I don't know what he said ≈ Я не знаю, что он сказал.. What is his name? ≈ Как его зовут? What do you think of him? ≈ Что ты думаешь о нем? What do you think about? ≈ О чем ты думаешь? What is he going to go into that business for? ≈ Для чего он собирается заняться эти бизнесом? I know what the world is coming to ≈ Я знаю, куда катится этот мир. б) в вопросе о людях What is he? ≈ Кто он по профессии? But what are they? ≈ Но что они из себя представляют? в) что в целом ряде конструкций what about? ≈ как насчет? what for? ≈ зачем? what though...? 2) детерм.. What person what kind of man is he? ≈ каков он?, что он собой представляет? what did he pay for it? ≈ сколько он заплатил за это? what? what did you say? repeat, please ≈ что? что вы сказали? повторите what good/use is it? ≈ какая польза от этого?, какой толк в этом? what if...? ≈ а что, если...? what manner/kind/sort of? ≈ что за?; какой? what next? ≈ ну, а дальше что? what of...? ≈ о чем? what about...? ≈ о чем? well, what of it?, разг. so what? ≈ ну и что из того?, ну, так что ж? what are we the better for it all? ≈ что нам от того? 3) соед. какой, сколько, что do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) ≈ вы знаете человека, который приходил вчера? 4) усил. какой!; как!; что! what a strange phenomenon! ≈ Какое необычное явление! ∙ and what not what not what ho! what matter? what with what gives! I know what what is what what the hell? come what may what on earth...? what in the blazes... ? what in the world... ? в прямых вопросах: какой?;какого рода? - * papers do you read? какие газеты вы читаете? - * sort of man is he? какой он человек?; что он за человек? в прямых вопросах: сколько? - * time is it? сколько времени?, который час? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой - he told me * book he needs он мне сказал, какая ему нужна книга в косвенных вопросах и придаточных предложениях: сколько - I know * money he paid я знаю, сколько он заплатил в восклицательных предложениях: какой; что за (обыкн. с неопределенным артиклем) - * a pity! какая жалость!, как жаль! - * an idea! ну и идея!, что за идея! - * hope of refuge, or retreat, or aid? какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? в прямых вопросах: какой?, каков? - * would your assertion be against mine? каково будет ваше возражение на мое высказывание? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, каков - I see you * you are, you are too proud я вижу, каков ты: ты слишком горд (эмоционально-усилительно) каков - * was his surprise at finding каково же было его удивление, когда он нашел, что искал употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: что?; каков? - * is it? что это? - * do you mean? что вы имеете в виду? - * is it made of? из чего это сделано? - * are you talking about? о чем вы говорите? - * is his name? как его зовут?; как его фамилия? - * are their names? назовите их фамилии - * is he like? как он выглядит? - * is that to you? какое тебе дело до этого? - * is the news today? какие сегодня новости? - * is the French for "dog"? как по-французски "собака"? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: кто? - * is he? кто он (по профессии) ?; чем он занимается? - * do you take me for? за кого вы меня принимаете? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: сколько? - * did you pay for it? сколько вы за это заплатили?; сколько вам это стоило? - * is the time? который час?, сколько сейчас времени? - * do 7 and 8 make? сколько будет 7 плюс 8? - * are potatoes today? почем сейчас картофель? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (эмоционально-усилительно) - so *? ну и что? - * next? ну, и дальше что? - * the better are they for that? и что они от этого выиграли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (разговорное) (эллипт. вм. * did you say? или * is it?) : что?, а? употр. с гл. в ед. и мн.ч.; (разговорное) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: что? - your ticket will be in the booking office. - My *? твой билет будет в кассе. - Что будет (в кассе) ? употр. с гл. в ед. и мн.ч.; (разговорное) употр. как вставное слово (обыкн. в конце вопросительного предложения) а?, не правда ли?; да? - a clever play, *? умная пьеса, не правда ли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в разделительных и альтернативных вопросах (разговорное) - have you supposed me dead or *? вы что, думали, я умер или что? в придаточных предложениях и косвенных вопросах: что; то, что - he does not know * she wants он не знает, чего она хочет - he is sorry about * has happened он сожалеет о том, что случилось - see * courage can do! видишь, что может сделать храбрость! - * he says is true то, что он говорит, - правда - * I like is music что я люблю, так это музыку - * is most remarkable is that... всего примечательнее то, что... в придаточных предложениях и косвенных вопросах: кто - I know * she shall be я знаю, кем ей стать в придаточных предложениях и косвенных вопросах: сколько - I'll ask him * he paid я спрошу у него, сколько он заплатил тот, который - give me * books you have дайте мне (все) те книги, которые /какие/ у вас есть - * little he did say was always well said (все) то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано - he will give * help he can он окажет всяческую помощь в сравнениях - it is not a good play though better than * I saw yesterday пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера (просторечие) который - the pan * I lent you кастрюля, что я тебе одолжила в сочетаниях - * /how/ about...? ну как...?, каковы ваши намерения?;что нового...?; что скажете?, каково ваше мнение...? - and * about our guests? а как же наши гости?, что мы будем делать с нашими гостями?; что вы скажете о наших гостях? - * about that coffee, waiter? как там мой кофе, официант? - * if... что, если...?; ну и что из того, если... - well, * about it? * of it?, * of that? ну что?, ну а дальше что?; ну что вы скажете (на это) ?; что из того?, ну так что же? - * is more более того;к тому же - * though? что из того, что...? > * is * что к чему? > she knows *'s * when it comes to fashion она знает, что к чему /прекрасно разбирается/ в вопросах моды > he told me * was * он меня ввел в курс дела > I'll show you * is *! ну подожди ты у меня!, я тебе покажу! > *'s it all about? в чем дело?, о чем речь? > * matter? какая разница?, это несущественно > * in the world /on earth/ do you mean? что же вы хотите сказать? > *'s new? (американизм) (сленг) как дела? (приветствие) > *'s with you? что с вами?; как идут (ваши) дела?; ну, а как вы? > come * will /may/... что бы ни произошло;будь что будет > * gives? как дела (приветствие) ; что я вижу!; да ну!; что происходит?, что я такого сказал /сделал/? > * (do you) say? обращение к разносчикам и т. п. > to give smb. * for (сленг) дать нагоняй;показать кому-л., где раки зимуют > * it takes качества, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п. > she has * it takes у нее есть все, что нужно, она обладает всем необходимым > and * have you и все такое прочее (выражает удивление, разочарование, гнев и т. п. и часто предшествует вопросу) что?!, ну и...!, вот так...! (тж. * ho) - *! You can't come! (разговорное) что /как/?! Ты не можешь прийти?! - * the hell! а, черт! - * the deuce /the devil/?! какого черта /дьявола/! do you know him ~ came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать ~ pron conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать I know what's what я отлично все понимаю; this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? ~ pron conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what's what я отлично все понимаю; this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...? ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем? what pron emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии) ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем? ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему ~ good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом? ~ if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии) ~ pron inter. какой?, что?, сколько?; what is it? что это (такое?) ~ gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему ~ if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой? ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ of...? = ~ about...?; well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world) ...? черт возьми, бога ради... ~ on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь? ~ the hell? какого черта? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world) ...? черт возьми, бога ради... ~ though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...? ~ a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем?

translate.academic.ru